Te Kura o Rangiriri

Education institution number:
1919
School type:
Full Primary
School gender:
Co-Educational
Definition:
Designated Character School
Total roll:
54
Telephone:
Address:

39 Rangiriri Road, Rangiriri

View on map

Te Kura o Rangiriri

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. E hāngai ana tēnei pūrongo ki ā rātou pūnaha, ki ā rātou whakaritenga, me ā rātou mahi whakahaere. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, mā ngā hapū, me ngā iwi. 

2 Te Horopaki 

‘Naau te pahua i au i teenei rangi, kei au aapoopoo

Kei ngaa toopito e whaa o te ao ooku nei hoa

Ka wheeke ka wheeke, i ngaa raa o maatiti.’

E tū ana Te Kura o Rangiriri ki Te Kauwhata i Waikato, ā, e whakarato ana i te mātauranga ki ngā ākonga 54 o ngā tau 1 ki te 8. I te tau 2021 te kura i tautapa anōtia ai hei kura āhuatanga motuhake, ā, kua whakatōpū atu ki Ngā Kura ā Iwi o Aotearoa. Nō Ngāti Naho ngā ākonga me ō rātou whānau, ā, kei raro hoki i te maru o Te Kīngitanga. E arahina ana te tirohanga a te kura e te tongi a Tāwhiao. 

2 Te Aronga o te Aromātai 

He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā uri i tā rātou whai mana motuhake, me tā rātou whai mātauranga?

Ka kitea ki ngā uri tō rātou whakawhanaketanga i tā rātou whai mana motuhake me tā rātou whai mātauranga. 

3 Ngā Whakaaturanga 

E whakatairangatia ana te whakawhanaketanga torowhānui o ngā uri mā tā rātou whai wāhi atu ki tētahi marautanga e aro nui ana ki ō rātou matea me ō rātou ngākau nuitanga. Ko ngā hononga ki ngā hapū, ki te Tainuitanga, ki ngā hītori o te hapori, me ngā tino pou whenua ētahi o ngā tino tūāhuatanga o te marau ā-kura e whakapakari ana i te tuakiritanga o ngā uri. Kei te pakari te whakatauira mai o ngā kaiako i te reo Māori, ā, ka āta whakamahi rātou i te tangongitanga o ngā tūmomo aronga, ngā tūmomo rautaki nahanaha, hei whakapiki ake i te mātau o ngā uri katoa. Ko te whanaungatanga me te reo ā-waha kei te tūāpapa o te ako angitu, puta noa i te marau ā-kura. Kua pou herea ngā hononga ki te manaakitanga, te aroha, te whakaute, me te manaaki i ētahi atu. Ka hoahoa, ka tūmāia hoki ngā uri i roto i ā rātou taunekeneke ki ētahi atu. Ka whai wāhi nui ngā uri, ā, e whakawhanake ana i ō rātou ngākau titikaha me ō rātou pūkenga mātauranga. 

He aronga nui ki te reo matatini me te pāngarau o ngā uri. E whai hua ana te whakatinanatanga o te hanganga reo matatini, ā, e hāpai ana i te whakawhanaketanga reo, e whakatutuki ana hoki i ngā wāhanga kia āta whāia hei whakatairanga ake i ngā māramatanga o ngā uri. Kua pai ake ngā whakaritenga aromatawai, ā, e hāpai ana i te whakaako me te ako. Nā te aronga nahanaha ki te whakatairanga ake i ngā paetae uri, kua riterite ake ngā whakaritenga a ngā kaiako ki te whakaemi me te tātari i ngā hōtuku e pā ana ki te reo matatini me te pāngarau. Kua tautuhia ngā tūāhuatanga e kaupare ana i te eke angitu a ngā uri, me ngā rautaki hoki ka hāpai ake i ngā wero, tae atu ki te whakahāngai ake i ngā kaupapa ki ia tamaiti, ki ngā rōpū tamariki hoki hei whakatere ake, me te whakakaha ake i te tautoko o ngā kaiako me ngā kaiāwhina. Kei te ahu whakamua ngā uri tokomaha o rātou i tautuhia ai, ā, kua whakatere hoki te ahu whakamua o ētahi i roto i te pāngarau. Kua pai ake te whai wāhi atu me te ahu whakamua a ngā uri i roto i ngā akoranga, nā te nahanaha o ngā mahi. 

He pūkenga ō te rōpū ārahi, ā, ka aro nui ki ngā matea o ngā uri. E tupu ana te ahurea o te manawa whakahī me te ngaiotanga, ā, he pai hoki ngā mōhiohio i roto i ngā whakataunga. Ka kōkiri te tumuaki i āna mahi, ā, ka whai wāhi atu hoki ki ngā kōtuitanga ngaio e hāpai ana i a ia ki te whakatutuki i āna mahi ārahi kia whai hua ai. Kua whakatakotohia te tauatanga, hei whakatutuki i te whāinga kia tū ai ngā uri o te hapū hei kaimahi whakahaere ki Te Kura o Rangiriri. E whakatairangatia ana ngā pūkenga o ngā kaiako mā tā rātou whai wāhi atu ki ngā akoranga a Ngā Kura ā Iwi o Aotearoa, me tā rātou whakamahi i te tauira pakirehua a te kaiako. E tino hāpaitia ana hoki ngā kaiako e te tumuaki. Ka whakautea, ka pou herea hoki ngā hononga ki te whanaungatanga, ki te manaakitanga, me te aroha. E whakawhanakehia ana ngā tamariki kia tū ai rātou hei rangatira mō ō rātou hapū, mō tō rātou iwi anō hoki ā meāke nei. 

Ko ngā uri kei te pūtake o ngā whakataunga e pā ana ki te taha kāwana. Kei Te Poumarumaru ngā mema tautōhito kua roa nei e whai wāhi atu ana ki te kura, ā, ka hāpai, ka ārahi hoki rātou i ngā mema hou ake. Hei tōpūtanga tāngata, he whānui, he hōhonu hoki ngā tūmomo pūkenga me ngā mōhiotanga whai pānga ō rātou e hāpai ai i tā rātou kāwana i te kura. E tautokona ana rātou e te whānau, ā, ki tā te whānau titiro, ka noho mātua rā te kura ki te whakapūmau i te ahi kā i Rangiriri, hei uri o Ngāti Naho me Te Kīngitanga. Whiwhi ai ngā kaitiaki i ia te wā, i ngā mōhiohio e tino mārama ana mō te ahu whakamua, mō ngā paetae hoki a ngā uri i roto i te pāngarau me te reo matatini. Ka ārahi ngā kaupapa here me ngā tukanga i ngā whakaritenga, ā, ka whakatairanga i te hauora me te haumaru o ngā uri. Ka taea e ngā poumarumaru ngā whakaritenga whai mōhiohio te whakatau, hei hāpai i ngā kaiārahi ki te whakapai ake i ngā putanga ki ngā tamariki. E ako ana ngā uri ki tētahi taiao e whai pānga nui ana ki tō rātou waiora me tā rātou ako. 

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Me whakapakari ake i te whakahaeretanga o ngā pūmanawa tāngata. Kua roa rawa te kore whakatutukitanga o te whakahaere i te āhua mahi me te aromatawai i te tumuaki. Me aromatawai i te tumuaki i ia tau, ā, me whakarato i ngā whai wāhitanga mōna ki te whakatairanga ake i āna mahi. Ka whai hua ngā tauira i te wā e aro nui ana te ako ngaio me te whakawhanaketanga ngaio ki ō rātou matea. 

He iti ake i te haurua o te whānau e whai wāhi atu ana ki te kura i ia te wā. E mōhio ana te taha kāwana me ngā kaiārahi ki te hiahia me te wawata ki te kapo atu i te reo whānui ake o te whānau. Me whai hua ake ngā kaitiaki, ā, me whakapūmau ki te kōkiri i ngā whakaritenga e toro ake ana ki te whānau me te hapori, kia whai wāhi ake ai rātou ki ngā whakataunga. Ko te whakawhanaketanga o ngā ākonga te aronga matua o te hapori o te kura. 

Ko te whakawhānuitanga ā-pāpori, ā-ōhanga hoki o Tāmaki-makau-rau me Kirikiriroa, e whai pānga ana ki te hapori o Rangiriri. E mōhio ana te poari, e tika ana kia whai atu rātou i tētahi rautaki pai ake, hei whakamahere i te whai pānga me ngā kawekawe o taua tūāhuatanga ki te hapori o te kura. Me whai whakaaro ki tētahi rautaki whānui e āta whakatakoto ana i ngā mōhiohio, ā, e anga atu ana ki te āhua tonu o te whakawhanaketanga ā-hanganga mō meāke nei. E tiakina ana ngā matea ako o ngā ākonga mō meāke nei, mā ngā whakataunga e anga whakamua ana. 

5 Te Whakatau a Te Poumarumaru ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua i te aromātai, i whakatutukihia e te poari me ngā tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a Te Poumarumaru, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i aua tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaere a te poari
  • te marautanga
  • ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana
  • ngā whakahaere o ngā kaimahi
  • ngā whakahaere o te pūtea
  • ngā whakahaere o ngā rawa.

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki te haumaru me te waiora o ngā ākonga: 

  • te haumaru aronganui o ngā ākonga (tāpiri atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti me ngā mahi whakaaito);
  • te haumaru ā-tinana o ngā ākonga;
  • te rēhitatanga o ngā kaiako;
  • ngā tukanga ki te whakatū kaimahi;
  • te whakaunu, te aukati, te pana me te whakarerenga.
  • te taetae atu ki te kura
  • te whakatutukitanga o ngā kaupapa here a te kura i ngā herenga o te Children’s Act 2014

Hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture, me tahuri Te Poumarumaru ki te:

  • arotake i te tumuaki i ia tau, mā ngā paerewa ngaio katoa e pā ana ki ngā tumuaki 
    [Te Kāhiti o Aotearoa me ngā Kirimina ā-tōpū mō te Whiwhi Mahi e whai pānga ana]
  • whakarato i tētahi taiao haumaru – ā-tinana, ā-whatumanawa hoki – mō ngā ākonga, tae atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti.
    [s127 (1) Te Ture Mātauranga me te Whakangungu 2020]

6 Te Taunakitanga

I whakatau Te Tari Arotake Mātauranga me te poari, kia whakawhanakehia - mā te āwhina anō hoki a Ngā Kura ā Iwi o Aotearoa -  tētahi mahere ki te whakatutuki i ngā whakaritenga matua i whakaraupapahia ai ki tēnei pūrongo kia whāia. 

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku 
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

24 Pipiri 2024

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kura

Te tūwāhi Kei Rangiriri
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga 1919
Te tūmomo kuraHe kura tuatahi (Tau 1-8)
Te tokomaha o ngā ākonga o te kura54
Ngā hononga ā-iwiMāori 54
Ngā āhuatanga motuhakeHe kura āhuatanga motuhake 
Te wā i te kura te rōpū arotakeHaratua 2024
Te wā o tēnei pūrongo 24 Pipiri 2024
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2019; Arotake Mātauranga, Pipiri 2016; Arotake Mātauranga, Haratua 2012

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. This report reflects their systems, operations and management practices. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi

2 Context 

‘Naau te pahua i au i teenei rangi, kei au aapoopoo

Kei ngaa toopito e whaa o te ao ooku nei hoa

Ka wheeke ka wheeke, i ngaa raa o maatiti.’

Te Kura o Rangiriri is in Te Kauwhata, in the Waikato and provides education for 54 students in Years 1-8. The kura was redesignated in 2021 as a Designated Character school and affiliates to Ngā Kura-ā-Iwi o Aotearoa (NKAI). Students and their whānau identify with Ngāti Naho and the Kingitanga. The kura vision is guided by the tongi a Tawhiao.

3 Evaluation Focus

How well do uri demonstrate they are intellectually and academically independent?

Uri demonstrate they are developing their intellectual and academic independence.

4 Findings

Uri holistic development is enhanced through their engagement in a curriculum responsive to their needs and interests. Connections to hapū, Tainuitanga, local history and significant landmarks are notable elements of the marau ā-kura that strengthen uri sense of identity. Capable kaiako model te reo Māori and use a variety of deliberate approaches and strategies to increase the language proficiency of all uri. Whanaungatanga and te reo a waha are the foundation for learning success across the marau ā-kura. Relationships are underpinned by manaakitanga, aroha, respect and care for others. Uri are friendly and confident when interacting with others. Uri are engaged and are developing their confidence and academic competence. 

Uri literacy and numeracy learning is prioritised. Structured literacy is implemented effectively and supports language development and addresses identified gaps in uri understanding. Improved assessment practices support teaching and learning. The deliberate approach to raising uri achievement has led to consistent kaiako practice in gathering and analysing literacy and numeracy data. Barriers to uri succeeding are identified and strategies to mitigate challenges include targeting individuals and groups, whose progress requires accelerating, and providing additional kaiako and kaiawhina support. Many of the targeted uri are making steady progress, with a few accelerating their progress in numeracy. Uri engagement and progress in learning is improved because of deliberate actions. 

The capable leadership team are responsive to uri needs. A culture of pride and professionalism is evolving, and decision making is well informed. The tumuaki is proactive and involved in professional networks that assist her to carry out her leadership role efficiently. Succession planning is in place to achieve the goal of Te Kura o Rangiriri being staffed by uri of the hapū. Kaiako capability is enhanced through their participation in NKAI courses and the use of the teacher inquiry model. Kaiako are also well supported by the tumuaki. Relationships are respectful and underpinned by whanaungatanga, manaakitanga and aroha. Tamariki are being prepared as future leaders for their hapū and iwi.

Uri are at the centre of governance decision making. The Poumarumaru include longstanding experienced members who mentor and guide the newer members. Collectively they have a range of rich and relevant skills and knowledge that assist them to govern the kura. They are supported by whānau who view the kura as essential to maintaining ahi kā in Rangiriri as descendants of Ngāti Naho and the Kīngitanga. Trustees regularly receive timely, clear, and easily understandable progress and achievement information about uri learning in numeracy and literacy. Policies and procedures guide practice and promote uri health and safety. Poumarumaru can make informed decisions that support leaders to improve outcomes for tamariki. Uri learn in an environment conducive to their wellbeing and learning. 

Key Next Steps

Human resource management requires strengthening. Performance management and an assessment of the tumuaki performance has not been undertaken for some time. The tumuaki needs to be assessed annually and be provided opportunities to further enhance her practice. Tauira benefit when the professional learning and development are responsive to their needs. 

Less than half of the whānau engage with the kura consistently. Governance and leadership acknowledge there is a need and desire to capture the wider voice of whānau. Trustees need to be more efficient and consistently facilitate more inclusive consultation and collaboration practices to involve whānau and the community in decision making. Student development is the priority of the kura community.

The social and economic expansion of Auckland and Hamilton is impacting upon the Rangiriri community. The board is aware they need a better strategy to plan for the impact and influence this will have on the kura community. An informed far-reaching strategy in anticipation of the future infrastructural development needs consideration. Student future learning needs are protected through forward thinking decision making.

5 Te Poumarumaru Assurance on Legal Requirements

Before the evaluation, the board of trustees and tumuaki completed the ERO Te Poumarumaru Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • board administration
  • curriculum
  • management of health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial management
  • asset management.

During the evaluation, ERO checked at the following items because they have a potentially high impact on student safety and wellbeing:

  • emotional safety of students (including prevention of bullying and sexual harassment)
  • physical safety of students
  • teacher registration
  • processes for appointing staff
  • stand-downs, suspensions, expulsions and exclusions
  • attendance
  • school policies in relation to meeting the requirements of the Children’s Act 2014.

Actions for Compliance 

To meet compliance requirements they must: 

  • annually assess the principal against all the professional standards for principals
    [NZ Ed Gazette: and relevant employment agreement]
  • provide a safe physical and emotional environment for students, including the prevention of bullying.
    [Section 127(1) Education and Training Act 2020]

6 Recommendation

ERO and the board agreed that a plan be developed with the help of NKAI to address the key next steps outlined in this report.

Darcy Te Hau 
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

24 June 2024

7 Information about the kura

LocationRangiriri
Ministry of Education profile number1919
Kura typeFull Primary (Years 1-8)
Kura roll54
Ethnic compositionMāori 54
Special featuresDesignated Character
Review team on siteMay 2024
Date of this report24 June 2024
Most recent ERO report(s)Education Review, November 2019; Education Review, June 2016; Education Review; May 2012

Te Kura o Rangiriri - 14/11/2019

Te Horopaki

E tū ana Te Kura o Rangiriri ki Te Kauwhata, i Waikato. He kura ā-iwi tēnei e whakarato ana i te mātauranga ki ngā tamariki o ngā tau 1 ki te 6. Haere mai ai ngā tamariki i ia rā ki tēnei kura i te takiwā whānui. He tino hononga tō ngā tamariki me ō rātou whānau ki te Kīngitanga. Ka ahu mai te tirohanga o te kura i te tongi a Tāwhiao.

Naau i pahua i au i teenei rangi, kei au aapoopoo

Kei ngaa toopito e whaa o te ao ooku nei hoa

Ka wheeke ka wheeke, i ngaa raa o maatiti.’

Nō te tau 2018 tētahi tumuaki hou i whakatūngia ai. I piki ake hoki te tatauranga tamariki, ā, nā taua tūāhuatanga kua whakatūngia hoki tētahi atu kaiako i tēnei tau, ā, kei te tupu haere hoki te tautoko me te whai wāhi mai o te whānau. Kei te harikoa, kei te mauritau te āhua o ngā tamariki.

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou tuakiri me tō rātou aronga toi whenuatanga hei uri o Waikato-Tainui?

Ka whakapuakihia e ngā tamariki te whakahirahiratanga o tō rātou ūkaipōtanga me tō rātou tuakiri hei uri o Waikato-Tainui.

Ngā Whakaaturanga

Ngā Putanga ki ngā Tamariki

E āta poipoia ana te tuakiri me ngā hononga o ngā tamariki. E hāngai ana te tirohanga a te whānau ki te mahere mātauranga a te iwi. Ko ngā hītori, ngā uara, me ngā tikanga o te Kīngitanga e pou here ana i ngā akoranga katoa. Ka aro nui ki te whakahirahiratanga o Rangiriri, ki ngā pakanga o mua i runga i te whenua e tū nei ana te kura, otirā, i ngā whenua whānui tonu e karapoti ana i a rātou. Ko te whai wāhi atu ki ngā marae me ngā hapū o te takiwā e whakapūmau ana i ngā māramatanga ki te whakahirahiratanga o te mana whenua. E whakaatu ana te tohu o te kura i te hononga me te whakahirahiratanga o ō rātou tātai hono ki a Tainui me te Kīngitanga. He aronga nui ki te taetae atu ki ngā tino kaupapa o Tainui, pērā i te Koroneihana me ngā poukai, ā, i aua wā ka ako ngā tamariki me pēhea te hāpai i te iwi. Ka whakapūmautia te tuakiri me te aronga toi whenuatanga mā ngā tikanga i ngā akomanga i ia rā, pērā i ngā karakia, ngā pepeha, me ngā waiata. He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ārahi i aua wā. Kei te mōhio ngā tamariki ki a rātou anō, ā, ki tō rātou tūrangawaewae hoki.

Ka rangona e ngā tamariki te reo o Tainui. Ka whai wāhi atu te whānau ki te hāpai i te tū pakari o ā rātou tamariki ki te kōrero, te pānui, me te tuhi i te reo o Tainui. Kua tāutuhia e rātou, e tika ana kia whakawhanakehia tētahi rautaki mō te reo Māori, hei whakahōhonu ake i te reo o ā rātou tamariki. He matatau ngā kaiako ki te reo o Tainui. He auaha ā rātou rautaki kia rongo ai ngā tamariki i te reo ā-iwi, i ngā kōrero tuku iho, ā, i ngā kupu ake hoki o Tainui. Ko te whakapuakitanga o ngā waiata me ngā pātere o Tainui e whakapūmau ana i ngā hononga hei mana whenua. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo o Tainui.

E hāpaitia ana ngā tamariki ki te whakawhānui i tō rātou mōhiotanga me tō rātou māramatanga ki te ao. Ko tētahi aronga matua, ko te whakapakari ake i ngā hononga ki te mana whenua, mā te aro pū tonu ki te hapū o te hapori, arā, ki a Ngāti Naho. Kua waihangatia te marau ā-kura hei kapo atu i ngā wawata o te whānau, te hapū, me te iwi. Ka whakamahi ngā kaiako i te whānuitanga o ngā ariā ako, e hāpai ai i ngā pūkenga rangahau me ngā pūkenga tātari o ngā tamariki. Ka whakamahi i te hangarau hei whakaatu atu i ngā akoranga a ngā tamariki ki te whānau. He tini ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakatōpū me te whakapūmau i ā rātou akoranga. E whanake ana rātou ki te kōkiri me te whakahaere i a rātou anō hei ākonga, ā, i tō rātou āheinga hoki ki te whakapuaki i tā rātou ahu whakamua me ā rātou akoranga ka whāia tonuhia. Kei te mauritau ngā tamariki i te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki.

Ko te pitomata o ngā tamariki ki te ako, ko tā rātou rongo hoki i te angitu ētahi aronga matua ki te kura. Kei te tumuaki tētahi mahere ako hei tumuaki hou, ā, he pakari anō hoki ōna hononga tautoko. Ko ētahi o ōna pūkenga, ko te hangarau mōhiohio me tōna kaha ki te toro atu ki te ārahitanga ngaio me ngā rauemi ngaio. Kua whakatakotohia ā-hiko i ngā tuhinga whakamahere kia wātea ai te rōpū whakaako ki te whakapā atu. E hāpai ana taua tūāhuatanga i tā rātou aro nui ki ngā matea ako o ngā tamariki, ā, i te aroturukitanga o te ahu whakamua a ngā tamariki i roto i te roanga o te wā. Ka kitea ki ngā hōtuku paetae a ngā tamariki te nui o te ahu whakamua i whakatutukihia ai. Kua tāutuhia ngā tamariki hei āta hāpai ake. Ka whakamaheretia, ka aroturukitia hoki ngā tino mahi ake hei whakatutuki. He pai te whakamōhio ki ngā mātua i te ahu whakamua o ā rātou ake tamariki. Kua whakahāngaitia te whakawhanaketanga ngaio me te tautoko ngaio, ā, e whakapakari ake tēnei i te āheinga o ngā kaiako ki te whakatairanga ake i ngā whakaritenga e pā ana ki te reo matatini me te pāngarau. Aromātai ai o roto i ia te wā, ā, ka whai wāhi atu hoki tēnei ki te whakapai ake i ngā mahi whakaako me te whakatairanga ake o ngā paetae a ngā tamariki. Kei te tūmāia ngā tamariki ki tō rātou taiao ako.

Ko ngā matea mātauranga, te haumaru, me te waiora o ngā tamariki e noho matua ana ki te poari. He tino aronga tō te poari mō te kāwanatanga i te kura. E āta whakatutuki ana te mahere ā-tau i ngā kaupapa kāwana matua. Hui ai rātou i ia te wā, ā, he pai hoki ā rātou whakaritenga. Ko te whakamahere mō te tauatanga e whakawhanake ana i ngā pūkenga e hāngai ana ki te whānuitanga o ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi. He ōkawa ngā pūrongo e whakatinana haere ana i ā rātou whakawhitinga kōrero me ngā tukanga whakataunga. E whakariterite ana rātou ki te whakatinana i tētahi huringa taiāwhio e pā ana ki te arotake kaupapa here, ā, he kaha anō hoki ki te toro atu i ngā wā e tika ana ki ngā tohutohu e hāpai ai i te taha kāwana.

Ngā wāhanga i tāutuhia ai e te kura hei whakawhanake ake

Hei āhuatanga tonu o tā rātou aromātai o roto, kua tāutuhia e te whānau ngā whakaritenga matua e whai ake nei, arā, kia:

  • whakawhanakehia tētahi tukanga whakauru e whakakotahi ake ana i ngā whānau
  • whakapakari tonuhia ngā mōhiotanga me te matatau ki te reo o Waikato i roto i te whānau
  • whakawhanakehia te pūkete mō te āhua o te ākonga ka puta i te kura, ā, kia hāngai pū tēnei ki ngā wawata o te whānau. Kāhore anō te whānau kia āta whakapuaki i ngā tino āhuatanga ako, i ngā tino pūmanawa hoki e hiahiatia ana mō ā rātou tamariki.

Te Whakatau a Te Poumarumaru ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e Te Poumarumaru me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a Te Poumarumaru mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaere a te poari;
  • te marautanga;
  • ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana;
  • ngā whakahaere o ngā kaimahi;
  • ngā whakahaere o te pūtea;
  • ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā paetae o ngā ākonga:

  • te haumaru aronganui o ngā ākonga (tāpiri atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti me ngā mahi whakaaito);
  • te haumaru ā-tinana o ngā ākonga;
  • te rēhitatanga o ngā pouako;
  • ngā tukanga ki te whakatū kaimahi;
  • te whakaunu, te aukati, te pana me te whakarerenga;
  • te tae ā-tinana atu a ngā ākonga ki te kura;
  • te whakatutukitanga i te Children’s Act 2014.

Te Taunakitanga

Kua whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te kura te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi ngātahi tonu te kura ki te whakatutuki i ngā wāhanga i tāutuhia ai e rātou hei whakawhanake ake.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kura?

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te aromātai whai muri o Te Kura o Rangiriri i roto i ngā tau e toru.

Gloria Takuira

Toka ā-nuku Whakakapi

14 Whiringa ā-rangi, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kura

Te tūwāhi

Kei Rangiriri

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

1919

Te tūmomo kura

Ngā Kura ā-Iwi

Te tokomaha o ngā ākonga o te kura

25

Te ira tangata

Kōtiro 14

Tama tāne 11

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te ratonga reo Māori

Taumata 1 – 81-100%

Te wā i te kura te rōpū arotake

Mahuru 2019

Te rā o tēnei pūrongo

14 Whiringa ā-rangi, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Pipiri 2016

Haratua 2012

Here-turi-kōkā 2010

Context

Te Kura o Rangiriri is in Te Kauwhata, Waikato. As a kura ā iwi they provide for children from Years 1-6. Children travel daily from the surrounding area. Children and their whānau identify strongly with Kingitanga. The kura vision is from te tongi a Tawhiao.

Naau te pahua i au i teenei rangi, kei au aapoopoo

Kei ngaa toopito e whaa o te ao ooku nei hoa

Ka wheeke ka wheeke, i ngaa raa o maatiti.”

A new tumuaki was appointed in 2018. The subsequent roll increase has led to the appointment of a second teacher this year with growing support and involvement of whānau. Children appear happy and settled.

How well do children show their identity and belonging to Waikato-Tainui?

Children articulate the importance of their ūkaipōtanga and identity as Waikato - Tainui.

Findings

1 Children’s Outcomes

Children’s identity and connections are deliberately fostered. The whānau vision aligns to the iwi education plan. The history, values and practices of Kingitanga underpin all learning. Importance is placed on the significance of Rangiriri, the battles that occurred on the land where the kura stands and beyond. Interactions with local marae and hapū reinforce understandings about the importance of mana whenua. The kura logo represents the connection and significance of belonging to Tainui and the Kingitanga. Emphasis is placed on attending important Tainui events such as Koroneihana and poukai where children learn about service to iwi. Identity and belonging are reinforced through daily classroom practices that include karakia, pepeha and waiata. Children have opportunities to lead during these times. Children know who they are and where they come from.

Children are exposed to te reo o Tainui. Whānau work to support their children to develop as confident speakers, readers and writers of Tainui dialect. They have identified the need to develop a te reo Māori strategy to shift their children from basic to competent speakers. Kaiako are competent speakers of te reo o Tainui. They have innovative ways of exposing children to the dialect, stories and vocabulary particular to Tainui. The singing of Tainui waiata and patere reinforce mana whenua links. Children are developing as speakers of te reo o Tainui.

Children are supported to extend their knowledge and understanding of the world. A priority has been building relationships with mana whenua with a particular focus on the local hapū, Ngāti Naho. The marau a kura is designed to capture aspirations of whānau, hapū and iwi. Kaiako use a range of learning theories to support children’s research and analytic skills. Technology is used to share children’s learning with whānau. Children have multiple opportunities to consolidate and reinforce their learning. They are developing to become self-directed and self-managing learners who can articulate their progress and next learning steps. Children are at ease in a range of contexts.

Children’s potential for learning and experiencing success is a priority for the kura. The tumuaki has a learning plan as a first-time principal with a strong support network. Her skills include information technology and access to professional guidance and resources. E-planning documents enable access to the teaching team. This assists them to be responsive to children’s learning needs and the monitoring of children’s progress over time. Children’s achievement data shows some significant progress has been made. Children requiring more targeted support are identified. Specific actions are planned and monitored. Parents are well informed of their children’s progress. Focused professional development and support is building teacher capability to improve practice in literacy and numeracy. Regular internal evaluation guides improvements to teaching practice and contributing to raising children’s achievement. Children are confident in their learning environment.

The educational needs, safety and well being of children are the board’s priorities. The board have a deliberate approach to governance. The annual plan ensures coverage of major governance activities. They meet regularly and have good practices in place. Succession planning develops capability across their roles and responsibilities. Formal reports inform their discussions and decisions making processes. They plan to implement a policy review cycle and readily seek governance advice as necessary.

Kura-identified areas of development

Whānau as part of their internal evaluation have identified the following key next steps:

  • develop a more inclusive induction process for whānau
  • continue to build knowledge and proficiency of te reo o Waikato within whānau
  • develop a graduate profile that reflects whānau aspirations. Whānau are yet to clearly articulate the specifics of what learning and qualities they want their children.

2 Board assurance on legal requirements

Before the evaluation, the board of trustees and principal completed the ERO Te Poumarumaru Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • board administration
  • curriculum
  • management of health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial management
  • asset management.

During the evaluation, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on student safety and wellbeing:

  • emotional safety of students (including prevention of bullying and sexual harassment)
  • physical safety of students
  • teacher registration and certification
  • processes for appointing staff
  • stand-downs, suspensions, expulsions and exclusions
  • attendance
  • compliance with the Children’s Act 2014.

Recommendation

ERO and the kura have developed the following recommendation:

  • the kura continue to work together to address the areas for development they have identified.

When is ERO likely to evaluate the kura again?

The next ERO evaluation of Te Kura o Rangiriri will be within 3 years.

Gloria Takuira

Acting Toka ā-nuku

Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

14 November 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Rangiriri

Ministry of Education profile number

1919

Kura type

Ngā Kura ā Iwi

Kura roll

25

Gender composition

Girls 14

Boys 11

Ethnic composition

Māori

100%

Māori language provision

Level 1 - 81-100%

Review team on site

September 2019

Date of this report

14 November 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

June 2016

May 2012

August 2010