Te Kōhanga Reo o Te Whakatupuranga ki Ōtara

Education institution number:
25163
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
6
Telephone:
Address:

21 Waimate Street, Otara, Auckland

View on map

Te Kōhanga Reo o Te Whakatupuranga ki Ōtara

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka hāngai tēnei pūrongo ki ā rātou pūnaha, ā rātou whakaritenga, me ā rātou whakahaeretanga. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā hapū me ngā iwi. 

2 Te Horopaki 

E tū ana Te Kōhanga Reo o Whakatupuranga ki Ōtara ki Tāmaki-makau-rau ki te tonga, ki te hapori tonu o Ōtara. Kua roa nei ngā tau e mahi ana te kaiako matua me te whānau hei painga mō te kōhanga reo. E whakatairanga ana ngā kaimahi me te whānau i te kaupapa o te kōhanga reo mō ngā whakatupuranga o ngā mokopuna kei te haere mai. 

I kitea ki te aromātai Mana Whakahaere a Te Tari Arotake Mātauranga i te Hōngongoi o te tau 2023, te maha o ngā take whakahaere hei tirohanga ake. Whai muri i te arotake o te marama o Hōngongoi, kua whakatutukihia e te whānau ētahi o ngā wāhanga i tautuhia ai ki te pūrongo, ā, e ahu whakamua ana ki te whakawhanake tonu i ngā tukanga whakahaere me ngā pūnaha whakahaere. 

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i whanaungatanga i roto i ā rātou taunekeneke? 

Ka kite i te whanaungatanga o ngā mokopuna ki ō rātou ngākau titikaha ki te whakapuaki i a rātou anō i roto i ā rātou taunekeneke papai ki ētahi atu. 

4 Mana Mokopuna 

E poipoia ana ngā mokopuna ki tētahi taiao e whakatairanga ana i ngā uara o te whanaungatanga me te manaakitanga. Ka ahu mai ngā taunekeneke i te aroha me te tautoko. Ka tino mōhio ngā kaimahi ki ngā mokopuna. E whakapuakihia ana taua tūāhuatanga ki te āhua tonu o tā rātou aro nui, tā rātou aro tika atu hoki ki ngā matea o ngā mokopuna. Ka whakatakoto ngā kaimahi i ngā tino tūmanako ki tētahi hōtaka kua āta whai hanganga. Kua taunga te wāhi ki ngā mokopuna, ā, nā tēnā, he ngāwari noa tā rātou whakawhitiwhiti haere puta noa i te kōhanga reo. He tūāhuatanga whakatairanga ngā taunekeneke ki waenga i ngā tuākana me ngā tēina, ā, e āta hāpai nui ana i te whanaungatanga. Ka tautoko ngā tuākana, ka tū hei tino tauira, ā, ka maioha ngā tēina ki tā rātou ārahitanga, me te noho tahi me rātou. Ka rongo ngā mokopuna i ngā hononga e whai pūtake ana, e manaaki ana hoki. 

E rumakina ana ngā mokopuna ki tētahi taiao ako e whakamana ana i te reo Māori me ngā tikanga Māori. E ngākau nui ana ngā kaimahi ki te reo Māori, ā, ka ū ki te kōrero i te reo Māori anake. Ka toro atu rātou ki te tangongitanga o ngā tūmomo rautaki hopu reo e whai hua ana, pērā i te whakatauira, i te whāngai kupu, me te whakamihi. E tautokona ana ngā mokopuna kia whakapuaki rātou i te reo Māori mā ngā pepeha, mā ngā kōrero whakapapa, mā ngā whakataukī, me ngā mihimihi. Ka whakawhiti kōrero ngā mokopuna mā ngā huarahi maha. Ka tāwhai ngā pēpi i ngā mahinga, i ngā kupu, me ngā oro. Ka taea e ngā tuākana ngā rerenga kōrero māmā te whakahua ake. Ka hāpai ngā whakaaturanga ataata me ngā rauemi i te ako a ngā mokopuna i te reo Māori me ngā atua Māori. Ka kitea te maioha o ngā mokopuna ki te ako i te reo me ngā tikanga Māori. 

Whai muri i te arotakenga Mana Whakahaere, kua whakatutukihia e te whānau ngā whakapaitanga ki te whakahaeretanga o ngā whakaritenga ki te kōhanga reo. Nō nā noa nei ētahi tūranga whakahaere tari i whakatūngia ai, ā, ahakoa e ako ana rātou i aua tūranga, he nui tonu ō rātou pūkenga ka hāpai i te whānau. Kua tīmata te whānau ki te arotake i ngā kaupapa here e pā ana ki ngā kaupapa here matua me ngā tukanga matua o te hauora me te haumaru, ā, ka kitea taua tūāhuatanga ki ngā hui ā-whānau. I nāianei, ka whai wāhi ki ngā akoako hōneatanga o tēnei wā, ko ngā akoako e pā ana ki te rū whenua kia noho matua ai te haumaru o ngā mokopuna, ā, ka āta tuhi matawhānui hoki i aua akoako. Kua tīmatahia te tukanga arohaehae e pā ana ki ngā kaimahi, ā, kua tautuhia ngā whakangungu me ngā whai wāhitanga whakawhanaketanga. Ka tuhia te aromātai hōtaka ki ngā hui kaimahi auau. Ka āta kōrerohia te hōtaka akoranga, ngā tūranga, ngā kawenga, me ngā wāhanga hoki hei whakapai ake. Ka whai hua ngā mokopuna i te wā e whakaaro nuitia ana ngā whakapaitanga ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo. 

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Ahakoa kua whakatutukihia e te whānau ētahi o ngā whakaritenga matua i te arotakenga Mana Whakahaere, e mahi ana rātou i tēnei wā ki te whakatutuki i ngā wāhanga katoa i tautuhia ai. Ka ārahi te mahere ā-tau o tēnei wā i ētahi o ngā mahi whakahaere, heoi, hei whakapakari tonu i ngā mahere ā-tau, me tahuri te whānau ki te tāpiri atu i ētahi atu rā whakatutuki mahi mō te whānau whakahaere, me Te Whāriki. E mōhio ana te whānau, kei te whakawhanake tonu rātou i te mahere rautaki hei whakatutuki i ō rātou wawata mō ngā mokopuna. E tino tautokona ana te whānau e te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakapakari ake i ngā tukanga arotake whaiaro. 

5 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha a te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai pānga nui ai ki te waiora o ngā tamariki, arā, ki: 

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; ngā mahi akuaku; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, te rēhitatanga o ngā kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaimahi me ngā tamariki 
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, ka arotake i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture. 

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia mahi tonu te whānau ki te taha o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, ā, me āta whakatau i ngā whakapai tonutanga ki te hōtaka akoranga me ngā whakahaeretanga ki te kōhanga reo. 

 Darcy Te Hau
Toka ā Nuku 
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

5 Pipiri 2024

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhiKei Ōtara, ki Tāmaki-makau-rau 
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga 25163
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo 03F042
Te tūmomo whareHe kōhanga reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana22 ngā tamariki, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa17 ngā tamariki, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau 
Ngā hononga ā-iwiMāori 17
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakePaenga-whāwhā 2024 
Te wā o tēnei pūrongo 5 Pipiri 2024
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga  Arotake Mātauranga – Mana Whakahaere, Hakihea 2023; Arotake Mātauranga, Pipiri 2018; Arotake Mātauranga, Here-turi-kōkā 2015

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. This report reflects their systems, operations and management practices. ERO reports provide important information for hapū and iwi

2 Context 

 Te Kōhanga Reo o Whakatupuranga ki Ōtara is in the South Auckland suburb of Ōtara. The kaiako matua and whānau have served the kōhanga reo for many years. Kaimahi and whānau promote the kōhanga reo kaupapa for future generations of mokopuna

The ERO Mana Whakahaere review in July 2023 identified a number of operational matters that required attention. Since the July review, whānau have addressed some areas identified in the report and are working towards further developing operational processes and systems. 

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna show whanaungatanga in their interactions? 

Mokopuna show whanaungatanga as they confidently express themselves while interacting positively with others.  

4 Mana Mokopuna

Mokopuna are nurtured in an environment that promotes values of whanaungatanga and manaakitanga. Interactions are based on aroha and tautoko. Kaimahi know mokopuna well. This is expressed as they respond specifically and appropriately to mokopuna needs. Kaimahi set clear expectations in a well-structured programme. Mokopuna move throughout their kōhanga reo with familiarity and ease. Tuākana tēina interactions are uplifting and promote whanaungatanga. Tuākana are supportive role models and tēina appreciate their guidance and participate alongside them. Mokopuna experience meaningful and caring relationships. 

Mokopuna are immersed in a learning environment where te reo Māori and tikanga Māori is prioritised. Kaimahi are passionate about and speak only in te reo Māori. They draw on a range of effective language acquisition strategies such as role modelling, prompting and praising. Mokopuna are supported to express te reo Māori through pepehā, kōrero whakapapa, whakataukī and mihimihi. Mokopuna communicate in varying ways. Pēpi mimic actions, kupu and sounds. Tuākana can speak in simple sentences. Visual displays and resources support mokopuna learning of te reo Māori and ngā atua Māori. Mokopuna show an appreciation for learning te reo and tikanga Māori.

Since the Mana Whakahaere review, whānau have made improvements to the management of kōhanga reo operations. Key administrative roles have recently been appointed and whilst they are learning these roles, they bring a range of experience to benefit whānau. Whānau have started policy review of key health and safety policies and procedures, and this is evidenced in hui whānau. The current emergency evacuation drills now includes earthquake drills to prioritise mokopuna safety and these drills are recorded in detail.  The appraisal process has been started for kaimahi and training and development opportunities have been identified. Programme evaluation is documented in regular kaimahi hui. There is clear discussion on the learning programme, roles and responsibilities and areas of improvement. Mokopuna benefit when ongoing improvement is considered in the management of the kōhanga reo.

Key Next Steps

Whilst whānau have addressed some of the key next steps from the Mana Whakahaere review, they are currently working on completing all identified areas. The current annual plan provides guidance for some operational tasks, to further strengthen the annual planning whānau need to add other important due dates for whānau whakahaere and Te Whāriki. Whānau acknowledge that they are developing further the strategic plan to realise their dreams for mokopuna. The whānau are being supported from Te Tari ā Rohe to strengthen self-review processes.  

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirement

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

6 Recommendation

ERO recommends that whānau to continue to work alongside the tari-a-rohe and ensure ongoing improvements to the learning programme and kōhanga reo operations.

Darcy Te Hau 
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

5 June 2024

7 Information about the kōhanga reo

LocationOtara, Auckland
Ministry of Education profile number25163
Kōhanga Reo Identification Number03F042
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for22 children, including up to 8 aged under 2
Kōhanga Reo roll17 children, including up to 4 aged under 2
Ethnic compositionMāori 17
Review team pre on siteApril 2024
Date of this report5 June 2024
Most recent ERO report(s) 
 
Education Review - Mana Whakahaere, December 2023; Education Review, June 2018; Education Review, August 2015 

Te Kōhanga Reo o Te Whakatupuranga ki Ōtara

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. E hāngai ana tēnei pūrongo ki ā rātou pūnaha, ki ā rātou whakaritenga, me ā rātou mahi whakahaere. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, mā ngā hapū, me ngā iwi. 

2 Te Horopaki 

E tū ana Te Kōhanga Reo o Whakatupuranga ki Ōtara ki te hapori o Ōtara, i Tāmaki-makau-rau ki te tonga. Nō te tau 1992 te kōhanga reo i whakatūngia ai. E noho pūmau ana ngā mema o te whānau ki te kaupapa o te kōhanga reo, ā, e wawata ana rātou kia pakari te kōrero a ngā mokopuna i te reo Māori, ā, kia whakatutukihia hoki e rātou te whānuitanga o ngā tūmomo kawenga i te marae. 

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā pūnaha whakahaere me ngā whakaritenga e āta whakatau ana i te ako a ngā mokopuna ki tētahi wāhi haumaru, wāhi pūmau hoki? 

Kāhore ngā pūnaha whakahaere me ngā whakaritenga e āta whakatau ana i te whai wāhi atu a ngā mokopuna ki tētahi wāhi haumaru, wāhi pūmau. 

4 Mana Whakahaere

He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamahere me te aromatawai i te ako me te ahu whakamua a ngā mokopuna. Ka whakamahere ngātahi rātou i te hōtaka akoranga, ā, ka tuhi haere i ngā mahere mō te tau, mō ngā wāhanga, ā, mō ia wiki hoki. Ka tautuhi ngā mahere i ngā kaupapa whānui me ngā kaupapa whāiti, ā, he hononga pū hoki ki Ngā Taumata Whakahirahira. Ka whai wāhi hoki ngā rautaki e hāpai ai i te mōhiotanga o ngā mokopuna ki te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaimahi i tētahi pūnaha aromatawai ā-ipurangi ki te whakatakoto haere i te ako me te ahu whakamua a ngā mokopuna i roto i te roanga o te wā. E whai hua ana ngā mokopuna nā ngā akoranga e aro nui haere ana ki ō rātou matea. 

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake 

Kei te ngoikore ngā pūnaha me ngā tukanga e pā ana ki ngā mahi kāwana. He tawhito rawa te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru. Kāhore he tukanga mō te arotake kaupapa here. Ahakoa kua whakatutukihia tētahi akoako hōneatanga ohotata mō te ahi, kāhore e whakatutuki auau ana i ngā akoako rū whenua. Me whakapakari ake i ngā take kaimahi. Kua whakatakotohia ngā tuhinga tūranga mahi me ngā kirimana mahi a ngā kaimahi, engari kāhore anō ngā arohaehae kia whakatutukihia. Ko te ngoikore o ngā pūnaha me ngā tukanga e pā ana ki ngā mahi kāwana me ngā mahi whakahaere, e whakamōrea ana i te hauora me te haumaru o ngā mokopuna. 

Me whakapakari ake i te aromātai hōtaka. Ahakoa ka hui ngā kaimahi ki te whakawhiti kōrero mō ngā kaupapa e pā ana ki te kōhanga reo, he iti noa ngā kōrerotanga i tuhia ai, mō tēnā i whai hua, me tēnā hoki hei whakapai ake. Ka tino whakatairangatia te ako a ngā mokopuna i te wā ka whakatakotohia ngā whakaritenga mō te aromātai i te hōtaka. 

Kāhore ētahi o ngā tuhinga matua i whakaratohia ai mā Te Tari Arotake Mātauranga. Ko ētahi o aua tuhinga, ko te mahere rautaki, ko te mahere ā-tau, me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki e hāngai ana ki te Privacy Act me te Human Rights Act. Ka tirohia aua tuhinga hei te wāhanga Mana Mokopuna o te aromātai.

5 Te Whakatau a te Whānau o Te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā. 

Kia tutuki i te whānau ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te: 

  • whakarite i tētahi tukanga o te arotake whaiaro, o te aromātai o roto rānei e whakahaerehia ana i ngā wā katoa, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o te mātauranga me te atawhai

[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] 

  • āta whakatau i te noho mōhio o rātou ngā pakeke e whakarato ana i te mātauranga me te atawhai, ki ngā akoako hōneatanga rū whenua e tika ana, ā, kia whakatutukihia aua mahi ki te taha o ngā tamariki i ia toru marama, pūputu ake noa rānei

[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

  • āta whakatau i ngā whakaritenga e tika ana mō te whakahaeretanga o ngā pūmanawa tāngata, tae atu ki te arohaehae i ngā kaimahi, me te whakaratonga o te whakawhanaketanga ngaio

[R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Ratonga o te Mātauranga me te Atawhai Kōhungahunga 2008] 

  • āta whakatau i te tika o ngā rauhanga e whakaratohia ana mō te horoi i ngā tamariki māuiui, i ngā tamariki rānei kua pē, ā, me whakatakoto hoki i tētahi tukanga e whakaraupapa ana i ngā whakaritenga e whakatutuki ai i te taha akuaku me te kaupare māuiuitanga, i a rātou e horoi ana i ngā tamariki māuiui me ngā tamariki kua pē.

[R45 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; PF26 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] 

6Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia mahi te whānau ki te taha o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, ki te whakatutuki i ngā take i tautuhia ai ki tēnei pūrongo. 

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

04 Hakihea, 2023

7 Ngā kōrero e pā ana ki te Kōhanga Reo

Te tūwāhiKei Tāmaki-makau-rau ki te tonga 
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga 25163
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo 032F042
Te tūmomo whareHe kōhanga reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana22, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa14, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau 
Ngā hononga ā-iwiMāori 14
Te wā arotake i mua i te taenga atu ki te kōhanga reoHōngongoi 2023
Te wā o tēnei pūrongo 4 Hakihea 2023
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga  Arotake Mātauranga, Pipiri 2018; Arotake Mātauranga, Here-turi-kōkā 2015; Arotake Mātauranga, Mahuru 2012

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. This report reflects their systems, operations and management practices. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi

2 Context 

Te Kōhanga Reo o Whakatupuranga ki Ōtara is located in the South Auckland suburb of Ōtara. The kōhanga reo was established in 1992. Whānau members are committed to the kaupapa of the kōhanga reo and aspire for mokopuna to be confident speakers of te reo Māori and to fulfil a range of responsibilities on the marae

3 Evaluation Focus

How well do management systems and operations ensure mokopuna learn in a safe and a secure environment? 

Management systems and operations do not ensure mokopuna experience a safe and secure environment. 

4 Findings - Mana Whakahaere

Kaimahi have processes in place for planning and assessing mokopuna learning and progress. They plan the learning programme collaboratively and document plans for the year, term and for each week. Planning identifies kaupapa whānui and kaupapa whāiti and has clear links to Ngā Taumata Whakahirahira. Strategies to support mokopuna knowledge of te reo Māori are also included. Kaimahi use an online assessment system to document mokopuna learning and progress over time. Mokopuna benefit from learning that is increasingly responsive to their needs. 

Key Next Steps

Governance systems and processes are lacking. All health and safety policies and procedures are outdated. There is no established process for policy review. While a fire evacuation emergency drill has been undertaken, regular earthquake drills have not been completed. Personnel matters require strengthening. Kaimahi job descriptions and employment contracts are in place, however, appraisals are yet to be completed. A lack of robust governance and management systems and processes are placing mokopuna health and safety at risk. 

Programme evaluation requires strengthening. While kaimahi meet to discuss kaupapa pertaining to the kōhanga reo, there is limited recorded discussions on what worked well and what could be improved. Mokopuna learning is greatly enhanced when programme evaluation practices are in place. 

Some key documentation was not provided to ERO. This includes the strategic plan, the annual plan and policies and procedures that align to both the Privacy and Human Rights Acts. These documents will be sighted during the Mana Mokopuna phase of the evaluation. 

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

Actions for Compliance 

To meet compliance requirements they must: 

  • ensure there is an ongoing process of self-review or internal evaluation to help the kōhanga maintain and improve the quality of its education and care
    [Regulation 46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • ensure adults providing education and care are familiar with relevant emergency earthquake drills and carry these out with children on an at least three-monthly basis
    [Regulation 46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008, HS8 Licensing criteria for kōhanga reo affiliated with the Te Kōhanga Reo National Trust 2008] 
  • ensure suitable human resource management practices, including appraisal for staff and the provision of professional development
    [Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008, (GMA7) Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008] 
  • ensure there are suitable facilities provided for washing sick or soiled children and a procedure outlining how hygiene and infection control outcomes will be met when washing sick and soiled children. 
    [Regulation 45 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; PF26 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008] 

6 Recommendation

ERO recommends the whānau work with the district office to address the issues identified in this report. 

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

4 December 2023

7 Information about the Kōhanga Reo

LocationSouth Auckland
Ministry of Education profile number25163
Kōhanga Reo Identification Number03F042
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for22 children, including up to 8 aged under 2
Kōhanga Reo roll14 children, including 4 aged under 2
Ethnic compositionMāori 14
Review team pre on siteJuly, 2023
Date of this report4 December 2023
Most recent ERO report(s) 
 
Education Review, June 2018; Education Review, August 2015; Education Review, September 2012

 

Te Kōhanga Reo o Te Whakatupuranga ki Ōtara - 03/08/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whakatupuranga ki Ōtara ki te hapori o Ōtara, ki Tāmaki-makau-rau ki te tonga. Whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga, kua panoni ngā tūranga kaimahi. He mātātoa tonu te tautoko mai o ngā kuia e mahi tūao ana ki te whakahaere i te tari me ngā āhuatanga o ia rā. He pai te tūnga o ngā mātua ki te āta whakarite i te tau o ngā mahi whakahaere mō te pae tawhiti tonu o te kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i ō rātou ngākau titikaha hei ākonga?

Ka kitea ki ngā tamariki te whanake haere o ō rātou ngākau titikaha me ō rātou āheinga hei ākonga, puta noa i te whānuitanga o ngā tūmomo wheako ako.

Ngā Taumata Whakahirahira

E hāpaitia ana ngā tamariki kia whakapuaki rātou i ō rātou whakaaro mā te reo Māori. Rongo ai i ngā whakawhitinga kōrero e whai pūtake ana, e whai manaakitanga ana hoki puta noa i te rā, ki waenga i ngā pakeke me ngā tamariki tuākana. He pakari ngā tamariki tēina ki te whakapuaki i ō rātou matea me ō rātou māramatanga mā ngā tūmomo oro me te kori o ō rātou tinana. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ai i te whakawhanaketanga reo o ngā tamariki. Ko ētahi o aua āhuatanga, ko te tāruarua, te kōrero mō ngā kaupapa o mua, te whakapūmau i ngā tikanga, ngā waiata, me ngā tohutohu i ngā taunekeneke. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ngā pūmanawa reo me ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki. He pakari ngā tamariki tuākana ki te kōkiri me te ārahi i ngā mihi, ngā pepeha, ngā waiata tautoko, ngā karakia, me te kapa haka. E whanake ana te ngākau titikaha o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā akoranga e poipoi ana i ō rātou tuakiri. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te taki i ō rātou pepeha me ā rātou mihimihi i ngā wāhanga ōkawa o te hōtaka. Ka whai wāhi mai hoki ngā kuia me ngā mema o te whānau ki taua wāhanga ōkawa. Ka rongo ngā tamariki i ngā tātai whakapapa ki waenga i a rātou anō, ā, ki ētahi atu hoki. Ka kōkiri ngā kaimahi i ngā whakawhitinga kōrero mō ngā hononga o ngā tamariki ki ētahi atu. He tino hononga tō ngā tamariki ki te kōhanga reo. He tino tūmāia rātou i a rātou e nekeneke haere ana ki ngā tūmomo wāhi. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te manaaki i tō rātou taiao. He ngāwari te whakawhiti haere a ngā tamariki ki waenga i ngā akoranga me ngā mahinga. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia riterite, kia tau hoki ngā mahinga o ia rā ki ngā tamariki. E whakawhanake ana te māramatanga o ngā tamariki ki tō rātou whai wāhi nui ki tō rātou iwi, tō rātou whānau, me tō rātou kōhanga reo.

E ākina ana te tūhura haere a ngā tamariki i tō rātou taiao ake me te ao tūroa. Ka whakamahere ngā kaimahi hei āta whakarite i te whai wāhi atu a ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo wheako ako. Ka whakarato rātou i te whānuitanga o ngā tūmomo taumahi e arotahi ana ki te whakahirahiratanga o te whenua me āna taonga tuku iho. Ko ngā wheako ā-ringa nei e hāpai ana i ngā tamariki ki te pā, te hongihongi, me te rongo ā-arero i ngā hua o te taiao. Ko Matariki te kaupapa o te wā nei. E ako ana ngā tamariki i ngā kupu e whai pānga ana ki a Matariki. Kua tito ngā kaimahi me ngā tamariki i ngā waiata e whakawhānui ana i tō rātou mōhiotanga me tō rātou māramatanga ki te kaupapa. E whakawhanake ana te mōhiotanga me te māramatanga o ngā tamariki ki te ao tūroa me te ao hurihuri nei.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kua tae ki te wā kia whai whakaaro te whānau ki ngā huarahi ka hāpai ai i ngā mahi a ngā kaimahi ki te taha o ngā tamariki. Ko ngā mahi pērā i ērā i te kīhini, me te whakapaipai e pā tōraro ana ki te taumata o ā rātou mahi ake. Ahakoa te tau o ngā mahi whakahaere a ngā kuia ki te tari, me whai āwhina ki te hāpai i ngā whakaritenga a ngā kaimahi. E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia mahi ngātahi te whānau me ngā kaiako ki te whai huarahi e hāpai ai i ngā kaimahi ki te arotahi pū ki ā rātou mahi ki te taha o ngā tamariki, me tā rātou whakapūmau i te kounga kairangi o ngā wheako ako a ngā tamariki.

Te Whakamahere me te Aromātai

E noho matua ana ko te manaaki i ngā tamariki, me tō rātou waiora, tō rātou aronga toi whenuatanga hoki. He pai te whakahaere a te whānau i te kōhanga reo, mā te tautoko nui o ngā kuia. E tino whakanuia ana te whai wāhi mai a te whānau ki ngā whakataunga me ngā mahi whakamahere mō meāke nei. E pou here ana ngā uaratanga o te whanaungatanga i te āhua o ngā mahi ki te whakahaere i te kōhanga reo me te tari, ā, i te akiaki hoki i ngā mātua ki te whai wāhi mātātoa ki ngā akoranga a ā rātou tamariki. Aroturukitia ai te ako i te reo Māori me te whakawhanaketanga reo Māori hoki o ngā tamariki ki ngā hui ā-whānau o ia marama. Kua āta tuhia ngā meneti, ā, he tino tūāpapa tēnei mō te tupu tonu me te whakawhanake tonu.

He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamahere i te hōtaka, te aromatawai, me te aromātai hōtaka. E whiwhi ana ngā tamariki i ngā wheako ako i āta whakamaheretia ai, ā, e āta whai pānga ana hoki. Ko ngā mahi a ngā tamariki e whakaatuhia ana mō tēnei tau, e āta tohu ana i te whai kiko me te whakahāngaitanga o ngā mahere ki ngā tamariki. Ko ngā whakaahua o ā rātou mahere me ngā mahi a ngā tamariki, e tāpirihia ana ki ngā pūrongo. He pūkete tā ia tamaiti e whakapuaki ana i ētahi āhuatanga o tā rātou ako, i runga anō i te āhua o ngā kaupapa i whakamaheretia ai. E whai kiko ana, he auau hoki ngā tuhinga e pā ana ki ngā hui, ā, e tohu ana i te aromātai a ngā kaimahi i te hōtaka me ngā whakaritenga i ia te wā. Ka whakamahia ngā mahere, te aromatawai, me te aromātai hōtaka ki te āta whakatau i ngā huarahi matua pea ka whāia kia haere tonu ai te ako a ngā tamariki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kua aro matua i te nuinga o te tau kua pahure ake nei, ki te whakahaere i ngā panonitanga. Me arotahi te whānau i nāianei ki te arotake me te whakahou ake i ā rātou kaupapa here me ā rātou tukanga. Me hāngai anō hoki aua tūāhuatanga ki ngā paearu raihana e whai pānga ana, me ngā herenga ā-ture anō hoki o te wā. He mea nui, kia noho mārama te katoa o te whānau me ngā kaimahi ki ō rātou tūranga me ā rātou kawenga ki te whakatinana i aua whakaritenga. Mā tēnei, he wāhi hauora, he wāhi haumaru anō hoki tēnei mō ngā tamariki.

Me whai whakaaro te whānau i nāianei ki ā rātou kaupapa matua o te pae tawhiti. He mea nui kia arotahi ngā whāinga rautaki, ngā tūmanako, me te whakatinanatanga ki ngā wawata mō te kōhanga reo me ngā tamariki mō meāke nei. Ka hāngai aua tūāhuatanga ki te whakahou ake i te whāriki tākaro o waho, ki tētahi heketua hou mō ngā tamariki, me tētahi wāhi whakaputu o roto mō ngā rauemi ako. E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga, kia tuhia, kia whakaritea hoki e te whānau ā rātou kaupapa rautaki matua mō ia tau, me te pūrongo anō hoki i te ahu whakamua i ia te wā, hei painga mō ngā tamariki.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi te whānau ki te taha o tō rātou kaimahi ā-rohe o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, kia whai ārahitanga, kia whai tautoko anō hoki rātou i ngā wā e tika ana, otirā, ki te whakatutuki i ngā whakaritenga matua i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Whakatupuranga ki Ōtara i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

03 Hereturikōkā, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Tāmaki-makau-rau ki te tonga

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

25163

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

032F042

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

22, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

17, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 9

Tama 8

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Pipiri 2018

Te wā o tēnei pūrongo

03 Hereturikōkā, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Here-turi-kōkā 2015

Mahuru 2012

Here-turi-kōkā 2008

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Whakatupuranga ki Ōtara is located in Ōtara, South Auckland. Since the previous ERO review, there has been a change in kaimahi. Kuia continue as active voluntary supporters for whānau in the areas of administration and daily operations. Parents are well positioned to ensure stable management practice for the long-term future of the kōhanga reo.

2 The Evaluation Findings

How well do children express their confidence as learners?

Children express a growing confidence and abilities as learners across a range of learning experiences.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are supported to express themselves in te reo Māori. Meaningful and caring conversations are heard throughout the day between adults and older children. Younger children confidently express their needs and understandings through the sounds they make and their body movement. Kaimahi use a range of strategies to support children’s language development. These include repetition, talking about prior kaupapa, reinforcing tikanga, waiata and instructions during physical interactions. Kaimahi know children’s language potential and interests very well. Older children are confident to initiate and lead mihi, pepeha, waiata tautoko, karakia and kapa haka. Children are developing as confident speakers of te reo Māori.

Children participate in learning where their identity is nurtured. Kaimahi provide children with opportunity to recite their pepeha and mihimihi during the formal part of the programme. Kuia and whānau members take part in this formality as well. Children hear about the whakapapa links between themselves and others. Kaimahi initiate conversations about how children are related to others. Children have a strong connection to the kōhanga reo. They are very confident as they move in and around the different spaces. Kaimahi encourage children to care for their environment. Children transition between learning and routines smoothly. Kaimahi ensure that the daily routines are consistent and familiar. Children are developing an understanding of their place in their iwi, whānau and kōhanga reo.

Children are encouraged to explore their immediate environment and the natural world. Kaimahi plan to ensure that children participate in a range of learning experiences. They provide a variety of activities that focus on the prominence of the land and its resources. The hands-on experiences allow children to feel, see, smell and taste the fruits of nature. The current kaupapa is Matariki. Children learn words that are relevant to Matariki. Kaimahi and children have composed waiata to extend their knowledge and understanding of the kaupapa. Children are developing knowledge and understanding of both the natural and contemporary worlds.

Key Next Steps

It is time for the whānau to consider ways to support kaimahi in their work with children. The standard of their work is compromised as they take on duties such as working in the kitchen and cleaning. While the kuia provides stability for office administration, more assistance is required to support kaimahi practice. ERO recommends whānau and the kaiako work collaboratively on ways to enable kaimahi to focus on their work with children and to maintain high quality learning experiences for children.

Planning and Evaluation

Children’s care, wellbeing and sense of belonging is paramount. Whānau whakahaere is managed well with the active support of the kuia. Whānau contributions to decision making and future planning of the kōhanga reo is highly valued. Values of whanaungatanga underpin the way in which the kōhanga reo is managed and administered, and the way parents are encouraged to be actively involved with their children. Te reo Māori learning and development for children is constantly monitored at monthly whānau hui. Well documented minutes provides a strong foundation for further growth and development.

Kaimahi have processes in place for programme planning, assessment and programme evaluation. Children receive well planned and relevant learning experiences. Children’s work displayed for this year is a strong reflection of the detailed and personalised planning that children receive. Photos of their plans and children’s work are attached to these reports. Each child has a portfolio that shares aspects of their learning in relation to planned kaupapa. Detailed and regular hui records show kaimahi consistently evaluate the programme and practices. Planning, assessment and programme evaluation is used to make sense of key possible steps for the ongoing learning for children.

Key Next Steps

Most of the past year has been on managing transitional changes. The whānau must now focus on reviewing and updating their policies and procedures. These must align to relevant licencing criteria and current legislation. It is important that all whānau and kaimahi are clear about their roles and responsibilities in implementing these standards. This will ensure the environment is healthy and safe for the children.

The whānau should now consider their long-term priorities. It is important that strategic objectives, goals and implementation focus on the future aspirations for the kōhanga reo and the children. These include the revamp of the outdoor play matting, a new toilet for children, and indoor storage space for learning resources. ERO recommends the whānau document and organise their strategic priorities across each year, and report regularly on progress for children.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • the whānau work with their local kaimahi from Te Kōhanga Reo National Trust to guide and support them where needed to address the key next steps identified in this report.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Te Whakatupuranga ki Ōtara will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

3 August 2018

Information about the Kōhanga Reo

LocationSouth Auckland
Ministry of Education profile number25163
Kōhanga Reo Identification Number032F042
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for22 children, including up to 8 aged under 2
Kōhanga Reo roll17 children, including 4 aged under 2
Gender composition

Girls 9

Boys 8

Ethnic compositionMāori100%
Review team on siteJune 2018
Date of this report3 August 2018
Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

August 2015

September 2012

August 2008