Ngā Oho Mata Kamo Kamo Te Kōhanga Reo o Korongata

Education institution number:
55182
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
20
Telephone:
Address:

Maraekakaho Road, Bridge Pa

View on map

Ngā Oho Mata Kamo Kamo Te Kōhanga Reo o Korongata

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, me ngā hapori ki te whakatakoto i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i ngā whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai.

2 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Oho Mata Kamo Kamo o Korongatā ki Bridge Pā, ki te tonga o Heretaunga. Whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga i te tau 2018, kua whakatutukihia ngā whakarerekētanga nui kia ahu whakamua ai. He pūnaha ā te whānau mō ngā whakaritenga whakahaere, ā, e arotahi ana ēnei ki te whakatairanga ake i ngā painga mō ngā mokopuna.

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te riro i ngā mokopuna ngā tino painga?

Kei te riro i ngā mokopuna ngā tino painga nā te whai huatanga ake o ngā tukanga whakahaere a te whānau.

4 Ngā Whakaaturanga

E whiwhi ana ngā mokopuna i ngā taunekeneke e manaaki ana, e whai pūtake ana hoki. Ko te whanaungatanga kei te pūtake o ngā taunekeneke papai me ngā hononga papai ki waenga i ngā mokopuna me te whānau. E whakatairanga ana ngā kaimahi i ngā uara o te manaaki, te aroha, me te tiaki. Ka kitea ki ngā mokopuna tō rātou whakaute ki a rātou anō i roto i ā rātou taunekeneke puta noa i te rā. E whakamahi ana ngā kaimahi i ngā rautaki reo e whakapakari ana i te whakawhanaketanga o te reo Māori, pērā i te whāngai kupu kōrero, te tāruarua me te whakatauira, hei akiaki i ngā mokopuna ki te kōrero i te reo Māori. E hāpaitia ana ngā mokopuna kia tākina e rātou ō rātou pepeha, ā, kei te ako hoki rātou i ō rātou tātai hono ki ō rātou tūrangawaewae.

E hāpai ana ngā mahere hōtaka i te ako a ngā mokopuna. Ka whakapuaki whakaaro te whānau, ā, ka tautoko hoki rātou i ngā mahere e āta whakatakotohia ana, e āta whakaatuhia ana hoki. E hāngai ana ngā taumahi me ngā wheako ako ki ngā reanga o ngā tamariki. Ka noho pukumahi, ka whakaongaongatia hoki ngā mokopuna i roto i ngā kaupapa mahi. Ka hāpai Te Mātai Tamaiti i ngā kaimahi ki te kapo me te aroturuki i te ako me te ahu whakamua a ngā mokopuna. Ka taea e ngā whānau ngā akoranga a ngā mokopuna te titiro mā te ipurangi, mā ngā hui ā-whānau rānei. Ka ngākau nui ngā mokopuna ki te ako.

E whakahaere ana te whānau i te kōhanga reo hei tino painga mō ngā mokopuna. Ka āta whakamōhio i a rātou mō ngā whakawhanaketanga ki te kōhanga reo, mā ngā hui, ngā pānui, me ngā pae tukutuku. Kua āta tautuhia ngā mahi whakahaere tari ki tā rātou mahere ā-tau. Kua whakapakarihia e te whānau ngā pūnaha whakahaere me ngā pūrongo e pā ana ki ngā pūtea. E ārahi ana Te Ara Tūāpae i ngā mahi whakamahere rautaki a te whānau. E arotahi ana ngā whāinga me ngā tūmanako ki te whakawhanaketanga o te kōhanga reo hei te pae tawhiti. Kua whakatutukihia ngā mahi e arohaehae ana i ngā kaimahi, ā, ka noho pūmau te aronga i ia te wā ki te whakawhanaketanga ngaio. Kua tutuki ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, ki tā te Children’s Act 2014. He huringa taiāwhiotanga tonu kia arotakengia ai ngā kaupapa here i ia te wā, ā, he tino aronga pū ki te hauora me te haumaru. Tū ai ngā akoako hōneatanga ohotata mō te ahi me te rū whenua i ia te wā. E whai hua ana ngā mokopuna nā te whakatōpūtanga me te whai huatanga o ngā mahi whakahaere a te whānau.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

E whanake ana te aromātai hōtaka. Ka whakatūngia e ngā kaimahi ngā hui i ia te wā, kia kōrerohia te hōtaka akoranga. Ko ngā whakaritenga hei whai ake, ko te tuhi haere i ngā āhuatanga i whai hua ai, i ērā hoki kīhai i whai hua ai, ā, i ngā whakaritenga tonu ka whai ake ki te whakatairanga tonu i te kounga o te hōtaka. Tērā ka riro i ngā mokopuna ngā painga, mā te whakapiki ake i ngā mōhiotanga me ngā pūkenga o ngā kaimahi, kia whakamahi ai rātou i te aromātai mō te whakapai tonutanga.

5 Te Whakatau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

6 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā:

  • kia mahi ngātahi tonu te whānau ki te whakapakari me te whakapūmau i te arotake whaiaro, inarā mō te aromātai hōtaka.

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

22 Hakihea, 2020

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Heretaunga

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

55182

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

08E047

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

27, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

14, kāhore he tamaiti kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 7

Tama 7

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

28 Whiringa-ā-nuku 2020

Te wā o tēnei pūrongo

22 Hakihea, 2020

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Poutū-te-rangi 2018

Poutū-te-rangi 2015

Haratua 2012

1 Introduction

The Education Review Office, whānau, leaders and communities provide evaluation insights that foster improvement, identify progress and build evaluation capability.

2 Context

Ngā Oho Mata Kamo Kamo Te Kōhanga Reo o Korongata is located in Bridge Pā, south of Hastings. Since the previous ERO review in 2018, there has been significant changes towards improvement.  The whānau have systems in place for management practices that focus on enhancing positive outcomes for mokopuna.

3 Evaluation Focus

To what extent do mokopuna experience positive outcomes?

Mokopuna experience positive outcomes as a result of improved whānau management processes.

4 Findings

Mokopuna experience caring and meaningful interactions. Whanaungatanga is fostered and supports positive interactions and relationships amongst mokopuna and whānau. Kaimahi promote the values of manaaki, aroha and tiaki. Mokopuna show respect for each other in their interactions throughout the day. Kaimahi use language strategies to strengthen te reo Māori development such as prompts, repetition and modelling to encourage mokopuna to speak te reo Māori. Mokopuna are supported to recite their pepehā and are learning their connections to their tūrangawaewae.

Programme planning supports mokopuna learning. Whānau make useful contributions to planning which is well presented and displayed. Activities and learning experiences are age appropriate. Mokopuna are kept busy and stimulated during kaupapa mahi. Mātai tamaiti supports kaimahi to capture and monitor mokopuna learning and progress.  Whānau can see what mokopuna are learning online or at whānau hui. Mokopuna enjoy learning.

Whānau manage the kōhanga reo in the best interests of the mokopuna. They are well informed of developments about kōhanga reo through hui, pānui and online platforms. Administrative tasks are clearly defined in their annual plan. The whanau have strengthened financial management systems and reporting. Te Ara Tūāpae guides whānau strategic planning. Goals and aspirations focus on the future development of the kōhanga reo. Kaimahi appraisals are complete with a continuous focus on professional development. Police vetting is undertaken in accordance with the Children’s Act 2014.  There is an ongoing cycle of policy review with a clear focus on health and safety. Emergency evacuation drills for fire and earthquake are practised regularly. Mokopuna benefit from collaborative and positive whānau management practices.

Key Next Steps

Programme evaluation is developing. Kaimahi hold regular hui to discuss the learning programme. The next steps are to document what the successes were, what didn’t work and what needs to happen to improve the quality of the programme. Mokopuna are likely to benefit from internal evaluation that promotes ongoing improvement.

5 Assurance on Legal Requirement

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

6 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:

  • whānau continue to work together to strengthen and enhance programme evaluation.

​​​​​​​Darcy Te Hau
Toka ā Nuku

Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

22 December 2020

7 Information about the Kōhanga Reo

Location

Kei Bridge Pā, ki Heretaunga

Ministry of Education profile number

55182

Kōhanga Reo Identification Number

08E047

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

27 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

14 children, including up to 0 aged under 2

Gender composition

Girls 7

Boys 7

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

October 2020

Date of this report

22 December 2020

Most recent ERO report(s)

Supplementary Review

Education Review

Education Review

March 2018

March 2015

May 2012

Ngā Oho Mata Kamo Kamo Te Kōhanga Reo o Korongata - 21/05/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Oho Mata Kamokamo o Korongata ki Bridge Pā, ki te tonga o Heretaunga. I tohua ki te pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga, me whakapai ake i te whai wāhi mai o te whānau ki ngā āhuatanga katoa o te kōhanga reo. He take tonu tēnei hei āta tirohia, ā, kua whai pānga anō hoki taua āhuatanga ki te kounga o ngā whakaratonga mō ngā tamariki me te whānau.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakapuaki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori?

E tīmata ana te puāwai mai o ngā ngākau titikaha o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

Ngā Taumata Whakahirahira

E whiwhi ana ngā tamariki i ngā hua e pupū ake ai i tā rātou rongo i te kuia me ngā kaimahi e kōrero ana i te reo Māori. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia māmā ai te whakapā atu a ngā tamariki ki te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi e hāpai ana i tā rātou ako i te reo. Kua kī katoa ngā wāhi o roto ki ngā tino whakaaturanga, tae atu ki ngā tohu, ngā whakaaturanga o ngā atua Māori, me ngā pakiwaitara. Hāpai ai ngā kaimahi i ngā tamariki i ia rā ki te whakapuaki me te whakanui i ō rātou pepeha ki te taha o te whānau. Ko tētahi āhuatanga whakahirahira o te hōtaka, ko ngā karakia. Ka ako ngā tamariki i ngā tauira reo i a rātou e taki ana i ngā karakia, ā, e waiata ana i ngā hīmene. Ko ngā tamariki e tūmāia ake ana, ka ākina e ngā kaimahi ki te whakahoki kōrero mā ngā kīanga poto, mā ngā kupu rānei o te reo Māori. E whanake ana te ako a ngā tamariki i te reo Māori.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā akoranga e whakatūhonohono ana i a rātou ki te taiao māoriori me tō rātou marae. Ka hāpai ngā kaimahi i te ako a ngā tamariki mā te whakapuaki i ngā kōrero tuku iho, ngā kīanga, me ngā kupu e whai pānga ana ki tā rātou ako i te marae. Ka hāpai ngā kaimahi i te ako a ngā tamariki i ō rātou tātai whakapapa ki te wāhi nei. Ko te māra kai tētahi aronga o te hōtaka akoranga. Ka āta whakarite ngā kaimahi i ngā tūmomo rauemi mā ngā tamariki, hei whakatairanga ake i tō rātou noho maioha, noho mōhio anō hoki ki te mana o te whenua. He mātātoa te tūhura haere o ngā tamariki i ō rātou taiao ako.

E ako ana ngā tamariki i roto i tētahi taiao mārie e manaaki ana i a rātou. Kei te tino mōhio tētahi ki tētahi. Ka āta whakarite ngā kaimahi kia whakaatu ai ngā tuākana i tō rātou manaakitanga me tō rātou whakaaro nui ki ngā tēina. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te taunekeneke mā te whakaute me te whakaaro nui o tētahi ki tētahi. Ka whakatauira te kuia i ngā uaratanga me ngā mātāpono e poipoi ana i te manaaki, te tiaki, me te aroha anō hoki mō ngā tamariki. He mauritau te āhua o ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga.

Te Whakamahere me te Aromātai

Kua rerekē haere ngā tūnga kaimahi, ā, nā tēnei, kua whakarato te kuia i te tino aronga ki ngā kaimahi hou i roto i te hōtaka akoranga o ia rā, o ia wiki hoki mō ngā tamariki. E hāpaitia ana ngā kaimahi e te kuia, puta noa i te rā kia pai ai te rere o ngā taumahi e whakapuakihia ana hei whakatairanga i te tūhura a ngā tamariki i te reo Māori. Ko ētahi o ngā taumahi i whakamaheretia ai, ko ngā kaupapa i waho kia āhei ai ngā tamariki ki te taunekeneke me te pakirehua mō te taiao tūturu, māoriori hoki e noho nei rātou. E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki ngā akoranga i āta whakamaheretia ai, ā, i āta whakaritea ai hoki.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me titiro wawe ki te whakahaeretanga a te whānau i ngā whakaritenga ki te kōhanga reo. Ahakoa i whakamātau ētahi o ngā mema o mua ki te whakapakari ake i te whai wāhi mai o te whānau, kīhai tēnei tūāhuatanga i whakapūmautia. Me āta hoki atu ki ngā pūnaha i whakatakotohia ai ki te whakahaere i te tari. He uaua te toro atu ki ngā tuhinga e pā ana ki te whakahaeretanga o ngā kaimahi. Kāhore he whai wāhitanga mō ngā kaimahi ki te whakapā atu ki te whakawhanaketanga ngaio, hei whakatairanga ake i ā rātou mahi ki te taha o ngā tamariki. Kāhore he mahere rautaki e pā ana ki tēnei wā. Ko tētahi āwangawanga, ko te rōnaki tonutanga o te kōhanga reo hei te pae tawhiti. He uaua te kite i ngā meneti a te whānau, i ngā tuhinga hoki e tika ana, ā, e tohu ana tēnei i te kore whakatutukitanga o te aromātai o roto. Ko te rahi ake o ngā utu i ngā pūtea tētahi atu āwangawanga e āta tohu ana me wawe te panoni a te whānau i ā rātou mahi ki te whakahaere i tō rātou kōhanga reo.

E pā tōraro ana ētahi āhuatanga i te kōhanga reo ki te hauora me te haumaru o ngā tamariki. Kua tae ki te wā, kia whakatutukihia e te whānau ngā take e pā ana ki te hauora me te haumaru, hei painga mō ngā tamariki. Kāhore he tuhinga e tohu ana i te tū auau o ngā akoako hōneatanga inā he ahi, he rū whenua rānei. Kāhore i ngā kaimahi o te kōhanga reo i tēnei wā ā rātou tiwhikete whakaora whāwhai. Ko te kuia anake e mau tiwhikete ana ki te taraiwa i ngā wēne o te kōhanga reo. Nā tēnei tūāhuatanga, he nui āna mahi ki te āta whakarite kia haumaru ai te taenga mai o ngā tamariki ki te kōhanga reo, me tā rātou hokinga anō hoki ki ō rātou kāinga.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I te wā o te arotake, i tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutukihia ai e te whānau ā rātou herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga arotake whaiaro ka haere tonu i ia te wā, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o ngā whakaritenga mā ngā tamariki
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakapau kaha ki te whakarato ki ngā kaimahi katoa e mahi ana, e whai wāhi ana rānei ki te kōhanga reo, te rawaka me te tika o ngā tuhinga tūranga mahi, ngā kirimana ake ā ia kaimahi, me te tautoko ngaio, ngā whai wāhitanga whakawhanaketanga ngaio, me ngā rauemi
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA1-12 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • āta whakarite, kia noho mōhio ai ngā pākeke e whakarato ana i te mātauranga me te atawhai, ki ngā akoako hōneatanga ohorere e tika ana, ā, me whakatutuki haere i aua akoako i ia te wā ki te taha o ngā tamariki, ā, me tuhi hoki i ngā mauhanga e tika ana
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS 8, 12 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • āta whakarite i te whai wāhi mai o tētahi pakeke e mau ana i te tiwhikete whakaora whāwhai ki te taha o ngā tamariki i ngā wā katoa, ā, e tika ana kia whiwhi i taua tiwhikete i tētahi ratonga whakaora whāwhai i whakamanatia ai e Te Mana Tohu Mātauranga o Aotearoa.
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS 25 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā:

  • kia mahi te whānau o te kōhanga reo ki te taha o te māngai o tō rātou purapura, o te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo hoki, ki te whakatutuki i ngā take katoa i whakatakotohia ai e Te Tari Arotake Mātauranga ki tēnei pūrongo hei whakaritenga matua kia whai ake.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Ngā Oho Mata Kamo Kamo o Korongata i roto ngā tau e rua.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

21 Haratua, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Bridge Pā, ki Heretaunga

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

55182

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

08E047

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

27, kia tekau ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

17, tekau kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 8

Tama 9

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Poutū-te-rangi 2018

Te wā o tēnei pūrongo

21 Haratua, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Poutū-te-rangi 2015

Haratua 2012

Here-turi-kōkā 2008

1 Context

Te Kōhanga Reo o Ngā Oho Mata Kamo Kamo o Korongata is located in Bridge Pā, south of Hastings. The previous ERO review highlighted the need to improve whanau involvement and participation in all areas of the kōhanga reo. This still requires significant attention and has impacted on the quality of provision for children and whānau.

2 The Evaluation Findings

How well do children express themselves in te reo Māori?

Children are emerging as confident speakers of te reo Māori.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children enjoy hearing te reo Māori being spoken by the kuia and kaimahi. Kaimahi ensure children have easy access to a range of resources to support their language learning. The indoor surrounds are rich in displays including symbols, atua Maori images and stories. Kaimahi support children every day to share and celebrate their pepeha with whānau. An important part of the programme is karakia. Children learn language patterns as they recite karakia and sing himene. Kaimahi encourage those children who are more confident to respond in te reo Maori using short phrases or words. Children are developing as early learners of te reo Māori.

Children participate in learning where connections are made to the natural environment and their marae. Kaimahi support children’s learning by providing stories, terms and kupu relevant to their learning on the marae. Kaimahi support children to learn about the ancestral significance of the area. The maara kai is a focus of the learning programme. Kaimahi ensure children have access to resources that enhance their appreciation of and awareness of the mana of the whenua. Children are active explorers of their learning environments.

Children learn in a calm and caring environment. They know each other well. Kaimahi ensure that tuākana show care and concern for the tēina. Kaimahi encourage children to interact with respect and consideration towards each other. The kuia models the values and principles that foster manaaki, tiaki and aroha for children. Children appear secure in their learning.

Planning and Evaluation

With changes to kaimahi, the kuia provides strong direction to new kaimahi with the daily and weekly learning programme for children. Kaimahi are supported by the kuia throughout the day for smooth delivery of activities that promote te reo Maori exploration for children. Planned activities include the outdoors where children can interact and inquire about the physical and natural worlds around them. Children enjoy learning that is well planned and organised.

Key Next Steps

Whānau management of the operations of the kōhanga reo requires urgent attention. While there were attempts by former members to strengthen whanau involvement this has not been sustained. The administration systems in place need to be revisited. Personnel management documents are difficult to locate. Kaimahi do not have opportunities to access professional development to enhance their practices with children. There is no current strategic plan. Long term sustainability of the kōhanga reo is a concern. Difficulty in locating whānau minutes and relevant records show that internal evaluation is not evident. Concerns about expenditure exceeding income further highlights the urgency for whanau to transform the way in which they manage their kōhanga reo.

Children’s health and safety is compromised while at kōhanga reo. It is time for whānau to address issues around health and safety for the children. There are no records of regular fire and earthquake drills. Current employees of the kōhanga reo do not hold current first aid certificates. There are no other certified drivers for the kōhanga reo vans other than the kuia-kaiako. This puts a lot of pressure on her to ensure children arrive at kōhanga reo and back home safely.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
  • All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements they need to:

  • establish an ongoing process of internal evaluation to help maintain and improve the quality of practice for children
    [Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • take all reasonable steps to provide staff employed or engaged in the service with adequate and relevant job descriptions, individual employment contracts and professional support, professional development opportunities, and resources
    [Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA1-12 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • adults providing education and care are familiar with relevant emergency drills and regularly carry these out with children, and maintain records
    [R46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS 8, 12 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

  • ensure there is an adult present always for children attending (or part thereof) that holds a current First Aid qualification gained from a New Zealand Qualifications Authority accredited first aid training provider.
    [R46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS 25 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • That the kōhanga reo whanau work alongside their purapura rep and TKRNT to address all matters raised in ERO’s key next steps of this report.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Ngā Oho Mata Kamo Kamo o Korongata will be within two years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

21 May 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Bridge Pa, Hastings

Ministry of Education profile number

55182

Kōhanga Reo Identification Number

08E047

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 20081998

Number licensed for

27 children, including up to 10 aged under 2

Kōhanga Reo roll

17 children, including up to 10 aged under 2

Gender composition

Girls 8

Boys 9

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

March 2018

Date of this report

21 May 2018

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

March 2015

May 2012

August 2008