Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano

Education institution number:
52796
Service type:
Te Kōhanga Reo
Definition:
Not Applicable
Total roll:
20
Telephone:
Address:

C/- Terrace End School Kauri Street, Roslyn, Palmerston North

View on map

 Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi. 

2 Te Horopaki 

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano ki Roslyn, ki Te Papaioea. Ka whakanui te whānau i te mana whenua, arā, i a Rangitāne. Ka whakatairanga ngā kaimahi me te whānau i te kaupapa o te kōhanga reo hei hāpai i te ako, i te tuakiri, me te ahurea o ngā mokopuna. 

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te reo me ngā tikanga Māori? 

Ka kitea ki ngā mokopuna te māramatanga pai ki te reo me ngā tikanga Māori i roto i ā rātou taunekeneke ki te taha o ētahi atu.

4 Ngā Whakaaturanga

E whiwhi ana ngā mokopuna i tētahi hōtaka akoranga e taunga ana, e ngahau ana hoki ki a rātou. He nui ngā rauemi i te kōhanga reo, ā, he whānui ngā tūmomo taumahi kia whai wāhi nui mai ngā mokopuna. Whakarite ai ngā kaimahi i ngā taumahi mā ngā mokopuna i ia rā. Ka tau wawe ngā mokopuna ki ngā taumahi i tā rātou taenga ki te kōhanga reo, ā, kei te tino mōhio hoki rātou ki ngā mahinga. Ka whakarato ngā kaimahi i ētahi atu whai wāhitanga anō mō ngā mokopuna ki te aro atu ki ngā tikanga mā ngā pōwhiri, hei whakapakari ake i tō rātou māramatanga ki aua tikanga tuku iho, me ngā mahi matua. He manawa whakahī, he ngākau titikaha hoki ō ngā tuākana ki te tū hei tino tauira mō ō rātou tēina. Ka kitea te ngākau nuitanga o ngā mokopuna ki ā rātou akoranga. 

I ngā wā katoa, e rumakina ana ngā mokopuna ki te reo Māori puta noa i te rā. E ai ki te whānau, e noho ngākau nui ana ngā kaimahi ki te whakatairanga i te reo Māori mō ngā mokopuna. Ka whakatauirahia ngā hanganga rerenga kōrero me ngā kupu e ngā kaimahi, ā, kei te tākare te whai atu a ngā mokopuna i ngā tohutohu, me tā rātou tāwhai i ngā kaimahi. Ka kitea ki ngā mokopuna tō rātou harikoa ki te waiata i ngā wai me te whakamahi i ō rātou ringa me ō rātou tinana ki te whakawhitiwhiti kōrero ki ētahi atu. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā wheako katoa ki te whakapūmau i te ako reo a ngā mokopuna. He ngāwari ki ngā mokopuna te kōrero me te mārama i te reo Māori. 

Ka āta poipoi ngā mahere i te ako a ngā mokopuna. Ka whakamahere ngātahi ngā kaimahi i te hōtaka mā te toro atu ki ngā whakaaro o te whānau, ā, ka tohaina ngā kawenga mahi ki waenga i a rātou. Ko te whakahāngaitanga o ngā mahere ki ngā tūmomo reanga, e poipoi ana i ngā matea kanorau o ngā mokopuna. Ka whakamahere ngā kaimahi i ngā kaupapa mā te whakamahi i ngā tauira ā-tau, ā-wāhanga, ā-wiki hoki e tūhono ana ki ngā atua, ki ngā kaupeka o te tau, me ngā kaupapa matua o te ao Māori. Ko ngā aromatawai a ngā mokopuna, e whakapuakihia ana ki te taha o te whānau mā te pae ā-ipurangi. Ka whai wāhi atu ngā mokopuna ki tētahi hōtaka akoranga e tūhono ana i a rātou ki tō rātou tuakiri, ki tō rātou reo, ā, ki tō rātou ahurea hoki.

Ka whakatau te whānau i ngā whakaritenga e aro nui ana ki ngā matea o ngā mokopuna. Kei te tūtohinga ngā mōhiohio mātuatua e tūhono ana ki te mana whenua, ki te hītori o te hapori, me ngā whāinga, ngā wawata hoki o te whānau. Kua whakatakotohia tētahi mahere ā-tau hei hāpai i te whakahaeretanga o te kōhanga reo i ia rā, ā, ka hāpai ngā mahere o ia marama i te whakatutukitanga o aua mahi. Hui ai te whānau i ia te wā, ki te whakatau i ngā whakaritenga nui e pā ana ki te kōhanga reo. He pai te taetae atu ki aua hui. He auau, he hōhonu hoki ngā pūrongo e pā ana ki te tangongitanga o ngā take, tae atu ki te tiaki rawa me te pūtea. Kua whakatakotohia ngā rēhita e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, e aroturukitia ana hei painga mō te waiora o ngā mokopuna. E hāngai ana ngā pūkete kaimahi ki te wā, ā, ka whakatutukihia te arowhai i te haumaru o ngā kaimahi hou. Ka whai hua ngā mokopuna nā te pakari o ngā whakaritenga kāwana. 

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Me whakatinana i tētahi pūnaha mō te arotakenga o ngā kaupapa here. Kua tautuhia e te whānau, e tika ana kia arotakengia ngā kaupapa here i ia te wā, mā te whakatakoto i tētahi rārangi mahi mō te arotake kaupapa here, me te aru haere i taua rārangi mahi i te mahere a-tau, hei āta whakatau i te hāngaitanga o te arotakenga kaupapa here ki te wā. 

Kāhore anō kia oti ngā arohaehae ā-tau. Ahakoa kua arohaehaengia te nuinga o ngā kaimahi, e mahi ana te whānau ki te taha o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te rapu i tētahi tangata e tika ana ki te whakaoti i te arohaehae a te kaiako matua, me te tautoko i a ia. 

Me whakapakari ake i te aromātai hōtaka. Whakaaro huritao ai ngā kaiako i ia te wā mō te ako ā-rōpū. Engari, e whakatau ana rātou, ko te whakawhanake i te aromātai ngātahi mō te mutunga o tētahi kaupapa, ka hāpai ake i ngā whakapaitanga ki te ako a ngā mokopuna. 

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, ka arotake i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Kia tutuki i te whānau ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • whakarite i tētahi tukanga o te arotake whaiaro e whakahaerehia ana i ngā wā katoa, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o te mātauranga me te atawhai
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] 

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia mahi tonu te whānau ki te taha o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakatutuki i ngā whakaritenga matua i tautuhia ai ki tēnei pūrongo kia whāia. 

 Darcy Te Hau
Toka ā Nuku 
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

17 Pipiri 2024

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhiKei Te Papaioea
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga52796
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo09E099
Te tūmomo whareTe Kōhanga Reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana24 ngā tamariki, kia tokoono kei raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa18 ngā tamariki, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau
Ngā hononga ā-iwiMāori 18
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakeHaratua 2024
Te wā o tēnei pūrongo17 Pipiri 2024
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga
 
Arotake Mātauranga, Haratua 2019; Arotake Mātauranga, Hui-tanguru 2016

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress, and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.

2 Context 

Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano is in Roslyn, Palmerston North. Whānau acknowledge Rangitane as the mana whenua. Kaimahi and whānau promote the kaupapa of the kōhanga reo to support mokopuna language, identity, and culture. 

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna demonstrate their understanding of te reo and tikanga Māori?

Mokopuna demonstrate a good understanding of te reo and tikanga Māori in their interactions with others.

4 Findings

Mokopuna experience a learning programme that is familiar and fun. The kōhanga reo is well resourced and has a variety of activities to engage mokopuna. Kaimahi set up activities ready for mokopuna each day. Mokopuna settle quickly into activities when they arrive at their kōhanga reo and they know routines well. Kaimahi provide further opportunities for mokopuna to experience tikanga through pōhiri to strengthen their understanding of these traditions and key roles. Tuākana are proud and confident role models for their tēina. Mokopuna show their enjoyment in their learning.

Mokopuna are constantly immersed in te reo Māori throughout the day. Whānau shared that kaimahi are committed to uplifting te reo Māori for mokopuna. Sentence structures and vocabulary are modelled by kaimahi and mokopuna follow instructions and mimic kaimahi with enthusiasm. Mokopuna show they are happy singing waiata and using hand and body actions to communicate with others. Kaimahi use all experiences to reinforce language learning for mokopuna. Mokopuna use and understand te reo Māori with ease.

Planning caters well for mokopuna learning. Kaimahi collaboratively plan the programme using whānau ideas and responsibilities are shared between them. Age-appropriate planning caters for the varied needs of mokopuna. Kaimahi plan kaupapa using annual, termly, and weekly templates that link to ngā atua, seasons, and key events in te ao Māori. Mokopuna assessment is shared with whānau through an online platform. Mokopuna engage in a learning programme that connects them to their identity, language, and culture. 

Whānau make decisions that prioritise mokopuna needs. The tūtohinga provides important information about links to mana whenua, the local history and whanau aims and aspirations. An annual plan is in place to support the daily management of the kōhanga reo while monthly plans support the completion of these tasks. Whānau meet regularly to make important decisions about the kōhanga reo. These hui are well attended. Regular, in-depth reporting covers a range of matters including property maintenance and finance. Health and safety registers are in place and monitored for mokopuna wellbeing. Personnel files for kaimahi are current and safety checking is completed for new kaimahi. Mokopuna benefit from sound governance practices. 

Key Next Steps

A system for policy review needs implementing. Whānau have identified the need to ensure regular policy review by putting a policy review schedule in place and tracking this on the annual plan to keep policy review current.   

Annual appraisals are incomplete. While most kaimahi have been appraised, whanau are working with the Trust to find an appropriate person to complete appraisal and support the kaiako matua. 

Programme evaluation needs strengthening. Kaiako regularly reflect upon group learning. However, they agree that developing collective evaluation at the end of a kaupapa will better inform improvements for mokopuna learning. 

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas: 

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

All kōhanga reo are required to promote children’s health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements. 

Action for Compliance

To meet compliance requirements, they must:  

  • an ongoing process of self-review helps the service maintain and improve the quality of its education and care.
    [Regulation 46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

6 Recommendation

ERO recommend that whānau continue to work with the Te Kōhanga Reo National Trust to address the key next steps identified in this report. 

Darcy Te Hau 
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

17 June 2024

7 Information about the kōhanga reo

LocationPalmerston North
Ministry of Education profile number52796
Kōhanga Reo Identification Number09E099
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for24 children, including up to 6 aged under 2
Service roll18 children, including up to 4 aged under 2
Ethnic compositionMāori 18
Review team on siteMay 2024
Date of this report17 June 2024
Most recent ERO report(s) 

Education Review, May 2019; 

Education Review, February 2016

Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano ki ngā whare o Te Kura o Terrace End, ki te hapori o Roslyn i Te Papaioea. Whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga, kua whakatū te kōhanga reo i tētahi kaiwhakahaere hou me tētahi atu kaiako, hei tautoko i te kaiako e mahi kē ana ki reira. E whakapau kaha tonu ana rātou ki te whakapiki ake i te tatau o ngā tamariki ki te rārangi ingoa, ā, kua hoko rātou i tētahi waka hei kawe i ngā tamariki ki te kōhanga reo.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga?

Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou mauminamina, tō rātou manaakitanga hoki i roto i ā rātou taunekeneke me ō rātou hononga ki ētahi atu.

Ngā Taumata Whakahirahira

E ako ana ngā tamariki i te reo Māori ki tētahi taiao e poipoi ana i a rātou. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e whakapakari ai i te māramatanga o ngā tamariki – i tā rātou whakamahinga anō hoki – i te reo Māori, tae atu ki ngā whakawhitinga kōrero, te patapatai, te whāngai kupu, me ngā tohutohu. Ka whakapuaki ngā karakia, ngā mihimihi, me te taki whakapapa i ngā hanganga reo ki ngā tamariki. Ka tūmāia ngā tamariki tuākana ki te whakamahi i te reo Māori, ā, ka taea e rātou te kōkiri ngā whakawhitinga kōrero ki te taha o ētahi atu. E tīmata ana ngā pēpi ki te whakaatu i tō rātou māramatanga i te reo Māori. Ka aro atu ngā kaimahi ki ngā whakawhitinga kōrero a ngā tamariki, i runga i te aroha me te māramatanga. E tupu haere ana ngā ngākau titikaha ō ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā hononga e whai pūtake ana i te kōhanga reo. Ka whakatauira ngā kaimahi me pēhea te manaaki me te whakaute i ētahi atu, ā, ka tautāwhitia e rātou ngā tamariki ki te aroha, te manaaki, me te tiaki. E ākina ana ngā tamariki kia whai tautoko, kia whai aroha anō hoki ā rātou taunekeneke ki ō rātou hoa. Kua tūhonohono atu ngā pēpi ki ngā kaimahi mā te whakawhirinakitanga, ā, ka aro nui ngā kaimahi ki ō rātou matea ā-whatumanawa, ā-tinana hoki. Ka whakaaro nui ngā tamariki tuākana i a rātou e taunekeneke ana ki ngā pēpi. Ka akiaki ngā kaimahi i te whakawhanaungatanga o te tuakana me te teina. Ka whakapuakihia te reo whakakoia ki ā rātou kōrero urupare ki ngā tamariki mō ā rātou mahi angitu. Ko te pai o ngā hononga ki te kōhanga reo e poipoi ana i te whanaungatanga. Kei te harikoa, kei te mauritau hoki ngā tamariki.

E ako ana ngā tamariki i ā rātou mahi e whai wāhi atu ai ki te manaaki i te taiao. Ka whakarato ngā kaimahi i tētahi hōtaka e poipoi ana i te tuakiri o ngā tamariki. E aro matua ana te hōtaka akoranga ki te whakahirahiratanga o te whakapapa me ngā hononga ki te ao tūroa. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te ako i ō rātou hononga ki ō rātou maunga, ō rātou awa, ō rātou marae, tae atu hoki ki ngā tāngata e whai wāhi nui ana ki ō rātou ao. Ka tupu haere te māramatanga o ngā tamariki ki te taiao mā te ako i ngā atua Māori, ā, mā te tūhura hoki i te ao tūroa. Ka ako ngā tamariki ki te manaaki i te taiao mā te tiaki i ngā rawa me te whakapaipai haere whai muri i ā rātou mahi. E ako ana ngā tamariki i tō rātou whai wāhi nui ki te ao whānui.

Te Whakamahere me te Aromātai

He rawaka ngā mahi a te whānau ki te whakahaere i te kōhanga reo. He tukanga ā ngā kaimahi hei whakatutuki haere i ngā mahi ki te whakamahere i te hōtaka me te aromatawai i ngā tamariki. E tāutu ana ngā mahere ā-tau, ā-wāhanga, ā-wiki hoki i te kiko o ngā mahi me ngā rautaki, hei ārahi i te whakatinanatanga o te hōtaka akoranga. He mārama ngā hononga ki Te Whāriki. Ka whai wāhi atu ngā tamariki ki ngā hōtaka akoranga i āta whakamaheretia ai mā te whai whakaaro nui. Ko ngā mōhiohio aromatawai e pā ana ki te ako a ngā tamariki, ka whakaemihia ki ngā mātai mokopuna me ngā pūkete, ā, ka whakapuakihia ki te taha o ngā mema o te whānau. Tū ai ngā hui ā-whānau i ia te wā, ā, he pai anō hoki te taumata o ngā mahi e pūrongo ai i ngā āhuatanga matua o ngā whakahaeretanga. E arotakengia ana te tūtohinga i tēnei wā. Kua whakahoungia te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Me whakapakari i te aromātai hōtaka. Ahakoa ka whakawhiti kōrero ngā kaimahi mō te hōtaka akoranga, he uaua ki te tātari i te āhua o ngā mahi e aroturuki ai i te kounga o te hōtaka. Kua tae ki te wā kia whai whakaarohia e ngā kaimahi ētahi atu huarahi ka aromātai, ka arotake hoki i te whai huatanga o te hōtaka akoranga.

Kāhore ētahi tukanga o te hauora me te haumaru e āta whakatinanahia ana kia whai hua ai. Kāhore anō kia oti ngā tukanga e pā ana ki te hōneatanga ohorere. Kāhore anō te whānau kia whakatinana i ngā tukanga me te tuhi tika i ngā akoako hōneatanga inā he rū whenua, he take ohorere rānei. Ahakoa he kaupapa here, he tukanga hoki ā te whānau mō ngā haerenga ki waho atu i te kōhanga reo, kāhore ngā mahere ki te whakahaere i ngā āhuatanga mōrearea e whakatutukihia ana i ia te wā, hei poipoi mārika i te noho haumaru o ngā tamariki i aua wā.

Kāhore anō kia oti te arohaehae kaimahi. He mea nui kia āta hāpaitia te tāutu a ngā kaimahi i ō rātou pūmanawa, i ngā āhuatanga hoki hei whakapai tonu, me tā rātou whakatutuki i te whakawhanaketanga ngaio e whai wāhi atu ai ki te kounga o te mātauranga me te atawhai o ngā tamariki.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

I te wā o te arotake, i tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau ā rātou herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:

  • arotake me te whakahou ake i ngā tikanga katoa e āta whakarite ai i te whakatutukitanga me te noho pūmau hoki o ngā akoako hōneatanga ohorere mā ngā tamariki
    [R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS7 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
  • whakapau kaha kia whiwhi ai ngā kaimahi katoa e mahi ana ki te kōhanga reo i te rawaka o te tautoko ngaio, i ngā whai wāhitanga whakawhanaketanga ngaio, ā, i ngā rauemi hoki.
    [R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakapakarihia te aromātai hōtaka
  • whakatinanahia, kia tuhia hoki te katoa o ngā akoako hōneatanga ohorere
  • whakarite i te āta whakamaheretanga o ngā haerenga katoa, mā te whai whakaaro nui ki te hauora me te haumaru o ngā tamariki
  • whakatutukihia ngā mahi e arohaehae ai i ngā kaimahi, ā, me whakarato hoki i te whakawhanaketanga ngaio e tika ana.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano i roto i te toru o ngā tau.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

08 Haratua, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Te Papaioea

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

52796

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

09E099

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

24, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

14, tokorima kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 7

Tama 7

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Poutū-te-rangi 2019

Te wā o tēnei pūrongo

08 Haratua, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Huitanguru 2016

Haratua 2013

Pipiri 2009

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano is located on the premises of Terrace End School in Roslyn, Palmerston North. Since the previous ERO review, the kōhanga reo has employed a new kaiwhakahaere and kaiako to support the kaiako. They continue in their efforts to increase the roll number of children and have purchased a van to transport children to kōhanga reo.

2 The Evaluation Findings

How well do children express their understanding of whanaungatanga?

Children show that they are open and caring in their interactions and relationships with others.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children learn te reo Māori in a supportive environment. Kaimahi use a range of strategies to build children’s understanding and use of te reo Māori including conversations, questions, prompts and instructions. Karakia, mihimihi and reciting whakapapa introduces children to language structures. Older children are confident in their use of te reo Māori and are able to initiate conversations with others. Babies are beginning to express their understanding of te reo Māori. Kaimahi respond to children’s communication with warmth and understanding. Children are growing in confidence to speak te reo Māori.

Children enjoy meaningful relationships in the kōhanga reo. Kaimahi model care and respect for others, and embrace children with aroha, manaaki and tiaki. Children are encouraged to interact in supportive and loving ways with their peers. Babies have established trusting relationships with kaimahi who are attentive to their emotional and physical needs. The older children are very mindful when interacting with babies. Kaimahi encourage tuākana tēina relationships. They provide affirming feedback to children for their successes. Positive relationships within the kōhanga reo foster whanaungatanga. Children are happy and settled.

Children learn about their role in caring for the environment. Kaimahi provide a programme that nurtures children’s identity. The learning programme emphasises the importance of whakapapa and connections to the natural world. Kaimahi support children to learn about their connections to their mountains, rivers, marae and significant people in their lives. Children begin to understand nature through learning about atua Māori and exploring the environment. Children learn to care for the environment by looking after resources and tidying up after themselves. Children are learning about their place in the wider world.

Planning and Evaluation

Whānau management of the kōhanga reo is adequate. Kaimahi have processes in place to carry out programme planning and assessment. Annual, term and weekly plans identify content and strategies to guide the implementation of the learning programme. There are clear links to Te Whāriki. Children participate in learning programmes that are carefully and thoughtfully planned. Assessment information about children’s learning is collated through mātai mokopuna and profile books and shared with whānau members. Whānau hui are held regularly and there is a good level of reporting around key aspects of operations. The charter is currently under review. All health and safety policies and procedures have been updated.

Key Next Steps

Programme evaluation requires strengthening. While kaimahi discuss the learning programme, it is difficult to gauge how the quality of the programme is monitored. It is time for kaimahi to consider other ways to evaluate and review the effectiveness of the learning programme.

Some health and safety processes are not well implemented. Emergency evacuation procedures are incomplete. The whānau have not yet implemented procedures and appropriate recording of earthquake and other evacuation drills. While the whānau have a policy and procedures for trips away from the kōhanga reo, risk management plans are not consistently completed to support the safety of children at these times.

Kaimahi appraisals have not yet been completed. It is important that kaimahi are well supported to identify areas of strength and areas for further improvement, and undertake professional development that contributes to quality education and care for children.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements they need to:

  • review and update all requirements to ensure that emergency evacuation drills are carried and maintained for children
    [Regulation 46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS7 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
  • take all reasonable steps to provide staff employed with adequate professional support, professional development opportunities, and resources. 
    [Regulation 47 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA7 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]

4 Recommendations

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:

  • strengthen programme evaluation
  • implement and document all emergency evacuation drills
  • ensure all trips and excursions are well planned with respect to the health and safety of children
  • carry out the appraisal of kaimahi and provide relevant professional development.

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano will be in three years.

Charles Rolleston Toka ā-nuku

8 May 2019

Information about the Kōhanga Reo

LocationPalmerston North
Ministry of Education profile number52796
Kōhanga Reo Identification Number09E099
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for24 children, including up to 6 aged under 2
Kōhanga Reo roll14 children, including 5 aged under 2
Gender composition

Girls 7

Boys 7

Ethnic compositionMāori100%
Review team on siteMarch 2019
Date of this report8 May 2019
Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

February 2016

May 2013

June 2009

Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Mana Whānau Kākano ki ngā papa o Te Kura o Terrace End ki Te Papaioea. E tupu ana te māia o ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori. Kua arotahi ki te whakatupu ake i te reo Māori mō ngā kaimahi me ngā tamariki. Kei te anga nui te whānau ki te whakawhanaketanga o te kōhanga reo ā meāke nei.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano ki Te Papaioea. Kua pā mai ētahi tino wero ki te kōhanga reo. Kei te mahi hoki te kaiako o tēnei wā, hei kaiwhakahaere anō hoki. I ngā tau e rua kua pahure ake nei, nā te mutunga kore o tōna whakapono me tana ū ki te kaupapa, kua piki ake te tatauranga tamariki e haere ana ki te kōhanga reo, me te noho pūmau o tētahi taiao e kōrerohia ana te reo Māori. Kua whai pānga nui te tautoko o te heamana mō te kaiako i roto i taua wā. He tokoiti ngā mema o te whānau. Ko ngā wawata mō meāke nei, ko te whakapiki ake tonu i te tatauranga tamariki, ā, kia whai wāhi atu ngā kaimahi ki ngā whakawhanaketanga ngaio e tika ana. He ngākau rorotu tō te whānau mō te ahu whakamua o tō rātou kōhanga reo ā meāke nei.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa te tūmāia o ngā tamariki nā tō rātou mārama, tā rātou whakamahi anō hoki i te reo Māori?

Kei te māia haere te whakamahinga a ngā tamariki i te reo Māori.

Mana Reo

Rongo ai ngā tamariki i te reo Māori puta noa i te rā. He pai te māramatanga o ngā tamariki tuākana ki te reo Māori. He tika tā rātou aro atu, ā, ka kōrero Māori rātou i ngā wā ka ākina rātou. He mārama ngā whakawhitinga kōrero a ngā kaimahi. He pai te māramatanga o ngā tamariki ki te reo ōkawa me te reo ōpaki. Ka tino kitea tēnei āhuatanga i a rātou e taki ana i ngā karakia me ngā mihimihi. E tupu haere ana te māia o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

He aronga toi whenuatanga tō ngā tamariki. He pārekareka ki a rātou ngā taunekeneke me ā rātou hononga pai ki ētahi atu. Ka whakapuaki ngā tamariki i tēnā e mōhiotia ana e rātou mō ō rātou whānau, i a rātou e taki ana i ō rātou pepeha me ō rātou whakapapa. Ka whai wāhi atu rātou ki ngā karakia me ngā mōteatea hei whakatairanga i ō rātou mōhiotanga ki a rātou anō, me ō rātou whānau, ō rātou hapū, me ō rātou iwi. Ka riro i ngā tamariki ngā akoranga e whakamana ana i tō rātou tuakiri mā te reo Māori.

Ka tautokona te whakapuaki a ngā tamariki i ō rātou whakaaro mā te reo Māori. He pārekareka ki a rātou ngā wā ka pānui tētahi ki a rātou. Ka whai wāhi atu rātou ki ngā pakitara, ā, e āhei ana rātou ki te tārua i te ia o te kōrero. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā waiata hei hāpai i te māramatanga o ngā tamariki ki ngā ariā. He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakarite i ngā whakataunga e pā ana ki ā rātou mahi me ngā akoranga. Ka whai wāhi atu ngā kaimahi ki ngā whakawhitinga kōrero ki te taha o ngā tamariki, ā, he tika hoki tā rātou patapatai. Ka tūhura ngā tamariki i te reo Māori ki tētahi taiao e tino hāpaitia ana rātou.

Te Whakamahere me te Aromātai

Kua āta tuhia ngā mahere hōtaka. He ngāwari ngā mahere, hei hāpai i ngā tamariki ki te whai wāhi atu ki ngā tūmomo mahi ka pupū ake, ā, ka whai pānga nui tonu ki ā rātou akoranga. Ka tāutuhia ngā kupu Māori hei whakawhānui i te māramatanga me te whakamahinga o te reo Māori ki ngā tūmomo horopaki. Ka whai hua ngā tamariki nā tētahi hōtaka e arotahi ana ki te whakatairanga i te reo Māori mā ngā horopaki ako e whai pūtake ana.

He mārama ngā aratohu ki te tūtohinga mō te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Nā runga i te tikanga whakaaro, ka noho ngā tamariki, te whānau, me te reo Māori ki te pūtake o ngā whakahaeretanga katoa. Kua whakaritea ngā kaupapa here me ngā tukanga. Ka āta whakarite ēnei i te noho hauora, te noho haumaru hoki o te kōhanga reo mō ngā tamariki.

Kua whakaritea e te whānau ngā pūnaha ka āta whakarite i te noho mārama o ngā kaimahi ki ō rātou tūranga, ā rātou kawenga mahi, me ā rātou whiwhinga. Ka hāngai te katoa o ngā mōhiohio ki te wā. Ka kitea te tū o te whānau hei kaituku mahi pai. Kua arohaehaengia ngā kaimahi. Ka hāngai te whakawhanaketanga ngaio ki ngā putanga o ngā arohaehae, ā, ka noho matua te reo Māori.

Kua whakawhanakehia tētahi mahere rautaki, mahere mahi hoki e tāutu ana i ngā kaupapa matua a te whānau mō ngā tau e toru e whai ake nei. Kei te whakatakoto hoki tēnei i ngā whāinga rautaki e pā ana ki te whakapakaritanga ake o te reo Māori, ngā whakahaeretanga, me ngā mahi ki te whakahou ake i te whare. Ko ngā pūrongo ka tohu i te ahu whakamua o ngā whāinga ka whai pānga anō hoki ki ngā whakaritenga e pā ana ki te arotake whaiaro.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā pūkete hei tūmomo aromatawai. Kei te tīmatanga tonu tēnei o te whakawhanaketanga. Kua tae ki te wā, kia whai whakaaro ngā kaimahi ki tētahi tukanga ka aroturuki i ngā akoranga a ngā tamariki. Mā tēnei, ka tino whakamōhiotia te whānau mō te ahu whakamua o ā rātou tamariki.

Kua tae ki te wā, kia whakaaro huritao ngā kaimahi ki te hōtaka, inā koa, ki ngā āhuatanga i whai hua ai, ki ērā kāhore e whai hua ana, ā, ki te āhua o ngā whakarerekētanga ka whakapai ake i ngā akoranga mā ngā tamariki. Mā tēnei, ka aro nui te hōtaka ki ngā matea ako o ngā tamariki.

Kāhore anō te kaiako kia arohaehaengia. Kua tae ki te wā, kia whakarite te whānau i tētahi tukanga ka whakatutuki haere i te arohaehae. Ka hāpai tēnei i te whānau ki te tāutu i ngā huarahi ka tautoko i te kaiako i roto i āna mahi ki te taha o ngā kaimahi me ngā tamariki.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Me tahuri te whānau ki te:

  • whakapau kaha ki te whakarato i te rawaka o te tautoko ngaio, ngā whai wāhitanga whakawhanaketanga ngaio, me ngā rauemi mā ngā kaimahi katoa e mahi ana, e whai wāhi ana rānei ki te ratonga.[R 47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GM1-12 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • Whakapakarihia e ngā kaimahi ngā whakaritenga e pā ana ki te aromatawai
  • whakaritea tētahi tukanga ka aroturuki i te kounga o te hōtaka akoranga
  • whakatutukihia te arohaehae i te kaiako.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Mana Whānau Kākano ki ngā papa o Te Kura o Terrace End ki Te Papaioea. E tupu ana te māia o ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori. Kua arotahi ki te whakatupu ake i te reo Māori mō ngā kaimahi me ngā tamariki. Kei te anga nui te whānau ki te whakawhanaketanga o te kōhanga reo ā meāke nei.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

15 Hui-tanguru, 2016

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhiKei Te Papaioea 
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga52796 
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo09E099 
Te tūmomo whareHe kōhanga reo 
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 
Te tokomaha mō te raihana24, kia tokoono ki raro i te rua o ngā tau 
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa11, kotahi te tamaiti kei raro i te rua o ngā tau 
Te ira tangata

Tama tāne 6

Kōtiro 5

 
Ngā hononga ā-iwiMāori100%
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakeHakihea 2015 
Te wā o tēnei pūrongo15 Hui-tanguru, 2016 
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Haratua 2013

Pipiri 2009

Haratua 2005

Findings

Te Kōhanga Reo o Te Mana Whānau Kākano is located on the grounds of Terrace End School in Palmerston North. Children are growing confidence in their use of te reo Maori. There has been a focus on growing te reo Māori for kaimahi and children. Whānau are positive about the future development of the kōhanga reo.

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano will be in three years.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano is in Palmerston North. The kōhanga reo has been through some challenging times. The current kaiako also works as the kaiwhakahaere. Over the past two years her unrelenting belief and commitment to the kaupapa has resulted in an increase of the number of children attending kōhanga reo and the maintenance of a te reo Māori speaking environment.The support of the chairperson has been significant for the kaiako during this period. The number of whānau is quite small. The future aspirations are to increase the number of children and for kaimahi to participate in appropriate professional development. The whānau are optimistic about the future of their kōhanga reo.

2 The Review Findings

How confident are children in their understanding and use of te reo Māori?

Children are growing confidence in their use of te reo Maori

Mana Reo

Children hear te reo Māori throughout the day. The older children have a good understanding of te reo Māori. They respond appropriately and speak Māori when reminded. Kaimahi are clear in their communications. Children have a good understanding of formal and informal language. This is particularly obvious when they recite karakia and mihimihi. Children are growing in their confidence to speak te reo Māori.

Children develop a sense of belonging. They enjoy interactions and positive relationships with others. Children communicate what they know about their whānau as they recite their pepeha and whakapapa. They participate in karakia and mōteatea to enhance knowledge of themselves, their whānau, hapū and iwi. Children experience learning where their identity is promoted through te reo Māori.

Children are supported to express themselves in te reo Māori. They enjoy being read to. They engage with stories and are able to retell the story line. Kaimahi use waiata to support children’s understanding of concepts. Children have opportunities to make decisions about their work and learning. Kaimahi engage with children in conversations and ask appropriate questions. Children explore te reo Māori in a supportive environment.

Planning and Evaluation

Programme planning is well documented. Planning is flexible and allows children to participate in spontaneous events that contribute to their learning. Māori words are identified to extend children’s understanding and use of te reo Māori in particular situations. Children benefit from a programme that is focused on enhancing te reo Māori through meaningful learning contexts.

The Charter provides clear guidelines for the management of the kōhanga reo. The philosophy positions children, whānau and te reo Māori at the centre of all operations. Policies and procedures are in place. These ensure that the kōhanga reo is a healthy and safe place for children.

Whānau have in place systems to ensure that kaimahi are clear about their roles and responsibilities and their entitlements. All information is current. Whānau demonstrate they are fair employers. Kaimahi have been appraised. Professional development is influenced by the outcomes of appraisals and gives priority to te reo Māori.

A strategic and action plan has been developed which identifies whānau priorities over the next three years. This includes strategic goals for strengthening te reo Māori; operations and building upgrades. Progress reports against the goals will contribute to internal review practice.

Key Next Steps

Kaimahi use profiles as an assessment tool. This is in the early stages of development. It is time for kaimahi to consider a process where children’s learning is able to be monitored. This will ensure whānau are well informed of their children’s progress.

It is time for kaimahi to reflect on the programme in particular, what has worked, what hasn’t worked and what changes can be made to improve learning for children. This will ensure that the programme responds to children’s learning needs.

The kaiako has not yet been appraised. It is time for whānau to put in to place a process for the appraisal to happen. This will support the whānau to identify ways to support the kaiako in her work with kaimahi and children.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

The whānau must ensure that:

  • all reasonable steps are taken to provide staff employed or engaged in the service with adequate professional support, professional development opportunities, and resources.(R47ECS2008/GM1-12)

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations that:

  • kaimahi strengthen assessment practice
  • a process be established to monitor the quality of the learning programme
  • the kaiako appraisal be carried out.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Te Mana Whānau Kākano is located on the grounds of Terrace End School in Palmerston North. Children are growing confidence in their use of te reo Maori. There has been a focus on growing te reo Māori for kaimahi and children. Whānau are positive about the future development of the kōhanga reo.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Te Whānau Mana Kākano will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

15 February 2016

Information about the Kōhanga Reo

LocationPalmerston North 
Ministry of Education profile number52796 
Kōhanga Reo Identification Number09E099 
Licence typeTe Kōhanga Reo 
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008 
Number licensed for24 children, including up to 6 aged under 2 years old 
Kōhanga Reo roll11 children, including up to 1 aged under 2 years old 
Gender composition

Girls 5

Boys 6

 
Ethnic compositionMāori100%
Review team on siteDecember 2015 
Date of this report15 February 2016 
Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

May 2013

June 2009

May 2005