77-79 Pohutukawa Drive, Owhata, Rotorua
View on mapTe Puna Reo o Puawai
Te Puna Reo o Puawai
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga me ngā kaiārahi, ngā whānau, ngā kaiako me ngā hapori o ngā Puna Reo, o ngā Whare Kōhungahunga rānei ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai.
2 Te Horopaki
‘Te ōhākī o Ngāti Tarāwhai
Nā Tarāwhai rāua ko Rangimaikuku
Ka puta ā rāua tamariki, ko Te Ahiahi o Tahu, ko Tarewa, ko Te Rangitakaroro he tumu whakarae,
ko Taporahitaua, ko Rongoheikume’
Ko Te Puna Reo o Puāwai tētahi puna reo rumaki reo Māori ki Ōwhata, i Rotorua. Nā te rōpū kāwana, nā Ngāti Tarāwhai Iwi Limited te tirohanga, ngā uara, me te aronga o te whare kōhungahunga i whakawhanake. Ko tō rātou wawata, kia puāwai ngā tamariki, i a rātou e arahina ana ki ngā uara o te whanaungatanga, te manaakitanga, me te kaitiakitanga, ā, e rumakina ana ki te reo me ngā tikanga o Ngāti Tarāwhai.
Nō te Mahuru o 2023 te pūrongo arotake Toi Tū Te Whare a Te Tari Arotake Mātauranga i whakatutukihia ai mō ngā whakaritenga e pā ana ki ngā pou whakahaere, ā, i tautuhia e tika ana kia whakawhanake tonuhia hei whakatairanga i ngā putanga ako ki ngā tamariki. Ka whai pānga ki tēnā, ko te tautoko i te whakawhanaketanga ngaio me te ako ngaio o ngā kaimahi, me te whakatinanatanga o tētahi tukanga arohaehae mā ngā kaimahi.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te tautoko i ngā tamariki ki te whakawhanake i tō rātou māramatanga ki te reo Māori?
E tino tautokona ana ngā tamariki kia whanake ai tō rātou māramatanga me tā rātou whakamahinga i te reo Māori, inarā, i tō rātou Tarāwhaitanga.
4 Toi Tū Te Tamaiti
Ka whai wāhi nui ngā tamariki ki tētahi hōtaka akoranga e aro nui ana, e hāpai ana hoki i te whakawhanaketanga o tō rātou reo Māori. Ka whakatauirahia te reo Māori ki ngā kīanga me te whakapuakitanga o ngā kupu hou. Ka whakamahi ngā kaimahi i ngā rautaki maha e akiaki ana i te whakawhanaketanga o te reo Māori o ngā tamariki. Ka āta toro atu ki ngā pūmanawa o ngā kaimahi, ā, ka poipoi ngātahi hoki i te tautōhito whakaako me ngā pūkenga reo Māori, ā, he tūāhuatanga e whakatairanga ana i te tautoko i roto i te hōtaka akoranga. Ka whakatauira, ka akiaki hoki ngā kaimahi i te whakahua o te reo Māori, kia āhei ai ngā tamariki ki te tāwhai tika i ngā kupu ki a rātou. E ahu whakamua ana te māramatanga o ngā tamariki ki te reo Māori.
Kei te tākare te whai wāhi atu a ngā tamariki ki te tangongitanga o ngā taumahi me ngā wheako. Kua whakaritea ngā mahinga me ngā tikanga, ā, kei te tino mōhiotia e ngā tamariki. Ka whai wāhi atu ngā tuākana ki te ārahi i te wā whāriki, ki te taha o ngā tēina poniponi e tiakina ana e rātou. E hāpaitia ana te kōkiri ake a ngā tamariki i ā rātou anō hei ākonga, i ō rātou ake whakaaro hoki. He tino whakahirahira ngā huihuinga e whakanui ai i ngā tamariki e puta atu ana i te puna reo. Ko ngā tamariki ka puta i te puna reo, ka mau tonu rā ki te hītori o te puna, ā, ka whakaatuhia ō rātou tohu ā-ringa ki te pakitara. Ka kitea ki ngā tamariki tō rātou aronga toi whenuatanga ki tō rātou puna reo.
Ko ngā wheako whakaako me ngā wheako ako o ngā kaimahi e hāpai ana i ngā tamariki me tō rātou Tarāwhaitanga. Ka whakamahere ngātahi ngā kaimahi, kua pou herea ki Te Whāriki, ā, ka hono hoki ki te hītori me ngā whakapapa o Ngāti Tarāwhai. Kei te mārama ngā whāinga i ngā mahere. Ka whakarato ngā kaimahi i te tangongitanga o ngā wheako mō ngā tamariki, ki ngā horopaki maha tonu i te puna reo me te hapori. Kei te muramura ngā whakaaturanga ki ngā pakitara, ka whakatairanga ake i ngā akoranga o te wā, ā, ka hāpai i ngā tamariki ki te taunekeneke me te mahara i ngā ingoa o ngā wāhi whakahirahira, me ngā kupu ake o Ngāti Tarāwhai. E rumakina ana ngā tamariki ki ngā akoranga e pā ana ki tō rātou tuakiri hei uri o Ngāti Tarāwhai.
E āta tuhi haere ana i ngā huarahi ako o ngā tamariki mā ngā paki ako. Ka tautuhia ngā whāinga ako o ngā tamariki, ā, ka whakapuaki i te ahu whakamua o aua whāinga ki te taha o ō rātou whānau. He matawhānui te whakaaro huritao o ngā kaimahi ki ā rātou whakaritenga me ā rātou whai wāhitanga ki te hōtaka akoranga. Kei te tino mōhio rātou ki ngā tamariki, ā, ka tautoko ake, ka ārahi ake i ngā wā e tika ana. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te ako, ā, ka rongo i ngā putanga whai hua e whakapakari ana i tō rātou tuakiri, i tō rātou reo, me tō rātou ahurea.
E āta toro atu ana ki ngā mōhiotanga me ngā pūkenga o te whānau, hei whakatupu ake i ngā māramatanga me te mātau o ngā kaimahi i roto i te reo Māori me ngā hītori o Ngāti Tarāwhai. Ka whakahaere te tarahiti i ngā akoranga e pā ana ki te reo me ngā tikanga Māori i ia te wā, kia pakari haere ngā kaimahi i roto i aua tūāhuatanga. Kei te tūmāia haere ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori, ā, e ako ana i ō rātou hononga ki a Ngāti Tarāwhai.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
Me whakapai ake i te aromātai marau, kia pai ake ai te tautuhi i ngā wāhanga e whai hua ana, i ngā wāhanga e ngoikore ana, me ngā wāhanga hoki hei whakapai ake. Ka hāpai taua mahi i te tautuhi a ngā kaiārahi me ngā kaimahi i ngā wāhanga o te marau e whai hua ana, me ērā hoki hei whakarerekē. Ka whakatairanga ake ngā putanga ki ngā tamariki i te wā e mōhiotia ana e ngā kaimahi e whai aronga ana te hōtaka ki te katoa.
E kawea ana i tēnei wā te arotakenga o ngā kaupapa here. Engari, me whakatakoto i tētahi rārangi mahi pakari, hei āta whakatau i te arotakenga me te manatokonga o ngā kaupapa here me ngā tukanga i ia te wā. Ka whakapakarihia te noho haumaru o ngā tamariki i te wā e whakatairanga ana ngā pakeke i tētahi taiao e noho haumaru ana ki te whatumanawa, ki te tinana hoki.
I nāianei, kua whakatakotohia te aromātai whaiaro, ngā arohaehae, me ngā pakirehua mō ētahi o ngā kaimahi. Me whakatakoto i ngā huringa tupu ngaio mō ngā kaimahi katoa. Me whakaōkawa, ā, me āta whakatinana hoki i aua tuhinga. Ko te riterite ka whakatairanga, ka tautoko hoki i te tupu ngaio o ngā kaimahi. Ka whai hua te ako a ngā tamariki i te wā e whai wāhi atu ana ngā kaimahi ki te huringa tupu ngaio, whakawhanaketanga ngaio hoki i āta whakaōkawatia ai, i āta whakatakotohia ai.
5 Te Whakatau a te Whakahaere ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te ratonga ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai pānga nui ai ki te waiora o ngā tamariki, arā, ki:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; ngā ritenga akuaku; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
- ngā whakaritenga hōneatanga me ngā tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ki tā ngā herenga, mā ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa e whakatairanga te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, mā rātou anō e arotake i ia te wā, tā rātou whakatutukitanga o ngā herenga ā-ture.
6 Te Taunakitanga
E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga me te ārahitanga o te puna reo, kia whakawhanakehia, kia whakatinanahia tētahi mahere mahi e whakatutuki ana i ngā whakaritenga matua i tautuhia ai ki tēnei pūrongo kia whāia.
Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services
22 Paengawhāwhā, 2024
7 Ngā kōrero e pā ana ki te Puna Reo
Te tūwāhi | Kei Waiariki | ||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 46705 | ||
Te tūmomo raihana | He Ratonga Mātauranga me te Atawhai | ||
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 | ||
Te tokomaha mō te raihana | 40, kia 16 ki raro i te rua o ngā tau | ||
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 27, tokoono kei raro i te rua o ngā tau | ||
Ngā hononga ā-iwi | Māori 27 | ||
Te ōrau o ngā kaimahi kua whakawhiwhia ki ngā tohu mātauranga | 50-79%+ | ||
Te tatauranga i pūrongotia ai, ki waenga i ngā kaimahi me ngā tamariki | Ki raro i te rua o ngā tau | 1:4 | He pai kē atu i ngā herenga tikanga mōkito |
Ki runga ake i te rua tau | 1:4 | He pai kē atu i ngā herenga tikanga mōkito | |
Te wā i te whare kōhungahunga te rōpū arotake | Poutū-te-rangi 2024 | ||
Te wā o tēnei pūrongo | 22 Paengawhāwhā 2024 | ||
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga - Toi Tū Te Whare, Haratua 2023; Arotake Mātauranga, Poutū-te-rangi 2020; Arotake Mātauranga, Hakihea 2016 |
1 Introduction
The Education Review Office (ERO) in collaboration with Puna Reo or Whare Kōhungahunga leaders, whānau, kaiako and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability.
2 Context
‘Te ōhākī o Ngāti Tarāwhai’
Nā Tarāwhai rāua ko Rangimaikuku
Ka puta a rāua tamariki, Ko Te Ahiahi o Tahu, Ko Tarewa, Ko Te Rangitakaroro he tumu whakarae, Ko Taporahitaua, Ko Rongoheikume’
Te Puna Reo o Puawai is a Māori immersion Puna reo in Ōwhata, Rotorua. The governance group, Ngāti Tarāwhai Iwi Trust Limited developed the centre vision, values, and direction. They aspire for tamariki to blossom as they are guided by the values of whanaungatanga, manaakitanga and kaitiakitanga whilst immersed in te reo and tikanga of Ngāti Tarāwhai.
The September 2023 ERO Toi Tū Te Whare review report of pou whakahaere practices identified further development was required to enhance learning outcomes for tamariki. This included supporting kaimahi professional development and learning and implementing an appraisal process for kaimahi.
3 Evaluation Focus
How well are tamariki supported to develop their understanding of te reo Māori?
Tamariki are well supported to develop their understanding and use of te reo Māori and specifically their Tarāwhaitanga.
3 Toi Tū Te Tamaiti
Tamariki enjoy a learning programme that is responsive and supportive of their reo Māori development. Te reo Māori is modelled through phrases and the introduction of new words. Kaimahi use a number of strategies that encourage tamariki to develop their reo. Kaimahi strengths are utilised, experience in teaching and abilities in te reo Māori fluency are reciprocated which leads to a supportive learning programme. Kaimahi model and encourage te reo Māori pronunciation so tamariki can repeat it back to them correctly. Tamariki understanding of te reo Māori is progressing.
Tamariki enthusiastically engage in a range of activities and experiences. Routines and tikanga are established and tamariki know them well. Tuākana contribute to leading whāriki time, with their designated poniponi, tēina. Tamariki are supported to be independent learners and thinkers. Graduation celebrations for tamariki are highly valued. Graduated tamariki become part of the puna history with their handprint displayed on the wall. Tamariki show a sense of belonging in their puna.
Kaimahi teaching and learning experiences support tamariki and their Tarāwhaitanga. Kaimahi plan collaboratively, planning is underpinned by Te Whāriki, The Early Childhood Curriculum and links to Ngāti Tarāwhai hītori and whakapapa. Planning goals are clear. Kaimahi provide an array of experiences for tamariki in a variety of settings both at puna reo and in the community. Wall displays are colourful adding to current learning and allowing tamariki to interact and recall significant place names and words of Ngāti Tarāwhai. Tamariki are immersed in learning about their identity as uri of Ngāti Tarāwhai.
Tamariki learning journeys are well documented through narrative learning stories. Learning objectives for tamariki are identified and progress on achieving these are shared with their whānau. Kaimahi reflect on their practices and contributions to the learning programme thoroughly. They know tamariki well and provide extra support and direction when needed. Tamariki enjoy learning and experience positive outcomes that consolidate their identity, language and culture.
Whānau knowledge and skills are being utilised to grow kaimahi understanding and competency in te reo Māori and local history of Ngāti Tarāwhai. The trust leads regular te reo and tikanga Māori classes for kaimahi to grow their expertise in this area. Tamariki are growing their confidence as speakers of te reo Māori and learn their links to Ngāti Tarāwhai.
Key Next Steps
Curriculum evaluation needs improving to better identify strengths, weaknesses and areas for improvement. This will assist leaders and kaimahi to recognise the areas of the curriculum that are working well and where changes need to occur. Outcomes for tamariki are further enhanced when kaimahi know the programme is responsive to all.
Policy review is underway. However, a robust schedule needs to be in place to ensure policies and procedures are reviewed and ratified regularly. Tamariki safety is enhanced when adults promote a safe emotional and physical environment.
Self-evaluation, appraisals and inquiries are now in place for some kaimahi. Professional growth cycles need to be in place for all kaimahi. These need to be formalised and fully implemented. Consistency will promote and support kaimahi professional growth. Tamariki learning benefits from kaimahi who are engaged in a formalised and structured cycle of professional growth and development.
4 Management Assurance on Legal Requirements
During the evaluation, ERO carried out and affirmed the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on tamariki wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All early childhood services are required to promote tamariki health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
6 Recommendation
ERO and the puna reo leadership recommends developing and implementing an action plan that addresses the key next steps in this report.
Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
22 April 2024
7 Information about the Puna Reo
Location | Waiariki | ||
Ministry of Education profile number | 46705 | ||
Licence type | Puna Reo | ||
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 | ||
Number licensed for | 40 tamariki, including up to 16 aged under 2 | ||
Service roll | 27 tamariki, including 6 aged under 2 | ||
Ethnic composition | Māori 27 | ||
Percentage of qualified teachers | 50-79% | ||
Reported ratios of staff to tamariki | Under 2 | 1:4 | Better than minimum requirements |
Over 2 | 1:4 | Better than minimum requirements | |
Review team on site | March 2024 | ||
Date of this report | 22 April 2024 | ||
Most recent ERO report(s) | Education Review-Toi Tū Te Whare, May 2023; Education Review, March 2020; Education Review, December 2016 |
Te Puna Reo o Puawai
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga me ngā kaiārahi, ngā whānau, ngā kaiako me ngā hapori o ngā Puna Reo, o ngā Whare Kōhungahunga rānei ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka hāngai tēnei pūrongo ki ā rātou pūnaha, ā rātou whakaritenga, me ā rātou mahi whakahaere.
2 Te Horopaki
Ko Te Puna Reo o Puawai tētahi puna reo rumaki reo Māori ki Ōwhata, ki Rotorua. He puna reo e arahina ana e te pouako, ā, kua raihanatia kia 40 tamariki te mōrahi, me te 16 o rātou ki raro i te rua o ngā tau. Nā te rōpū kāwana, nā Ngāti Tarāwhai te tirohanga, ngā uara, me te aronga o te whare kōhungahunga i whakawhanake. Ko tō rātou wawata, kia puāwai ngā tamariki, i a rātou e arahina ana ki ngā uara o te whanaungatanga, te manaakitanga, me te kaitiakitanga.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te tautoko i ngā tamariki, kia whanake ai tō rātou māramatanga ki te reo Māori?
E ākina ana, e tautokona ana ngā tamariki, kia piki ake ai tō rātou māramatanga me tā rātou whakamahinga i te reo Māori.
4 Toi Tū Te Whare
He pakari ngā whakaritenga whakahaere i whakatakotohia ai, ā, e arahina ana e ngā wawata o te hapū mō ā rātou tamariki. Nō nā noa nei te kaiwhakahaere i whakatūngia ai, ā, kua whakawhanake ia i ngā huarahi whakawhitiwhiti kōrero pakari ki ngā mātua me ngā whānau. Kua kōkiri hoki ia i ngā whakaritenga maha e hāpai ai i te ako me te hopu a ngā tamariki i te reo Māori. E arotahi ana ia ki te whakahaere i te whare kōhungahunga kia whai hua ai, hei tino painga mō ngā tamariki, mō ngā whānau, mō ngā pouako, me te hapū. He papai ngā kōrero a te whānau mō te whakahaeretanga, mō te ngākau nuitanga o ngā kaimahi hei painga ki ngā tamariki me ō rātou whānau. E whakawhanakehia ana ngā pūnaha e hāpai ai i te whai huatanga me te whai māramatanga o ngā mahi whakahaere. He auau te huringa taiāwhio mō te arotakenga o ngā kaupapa here, ā, ka whakaū i te hāngaitanga me te tika o ngā kaupapa here me ngā tukanga. E ārahi ana te mahere rautaki i ngā whakahaeretanga o ia rā ki te puna reo, ā, ko te ahu whakamua o ngā whāinga ka whāia, ka aroturukitia, ka pūrongohia hoki ki te whānau. Ko te māramatanga o ngā tamariki ki te reo Māori, ko tō rātou hononga hoki ki a Ngāti Tarāwhai, ki waenga hoki i a rātou anō, ka whakamanahia ki ngā whakaritenga whakahaere e pakari ana.
E whiwhi ana ngā tamariki i ngā painga o tētahi marau e aro nui ana ki a rātou, e pupuri ana hoki i ngā uara pūmau o te hapū me Te Whāriki. Ko ngā mātāpono pūmau o Ngāti Tarāwhai kei te pūtake o ngā taunekeneke ki waenga i ngā pouako, ngā tamariki, me ngā whānau. Ka whakapeto ngoi ngā pouako kia whai wāhi nui ai te reo Māori me ngā tikanga. Ka whakatairanga rātou i ngā uara o te whanaungatanga, te manaakitanga, me te kaitiakitanga i roto i ā rātou mahere me ā rātou whakaakoranga. E hāpaitia ana te whakawhanaketanga o ngā kaimahi i tā rātou tupu ngaio i roto i te reo Māori me ngā hītori o te hapori, he aronga e tautokona ana e te tarahiti, ā, e arahina ana hoki e ngā pouako matua me ngā whakaritenga a te kaiwhakahaere. He pai te māramatanga o ngā pouako ki ngā matea ake o ia tamaiti. Ka arotahi ngā mahere hōtaka ki ngā pūmanawa me ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki. Ka whakamahi i tētahi hōtaka aromatawai ā-ipurangi hei āta whakapūmau i te whiwhinga o ngā whānau i ngā kōrero urupare i ia te wā, mō te ahu whakamua me te ako a ngā tamariki. I ngā wā katoa, ka noho mōhio ngā tamariki ki ō rātou hononga ki ō rātou hapū, ō rātou iwi, me te motuhaketanga o ā rātou kōrero tuku iho. E whakawhanake ana te māramatanga me te ngākau titikaha o ngā tamariki ki te reo o Ngāti Tarāwhai.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
- Kāhore e tino whakamaheretia ana, kāhore rānei e whakaōkawatia ana te tautoko i te tupu ako ngaio o ngā kaimahi. E mōhio ana te kaiwhakahaere o te whare kōhungahunga, e tika ana kia whakawhanakehia tētahi huringa taiāwhio mō te tupu ngaio o ngā pouako, hei whakatairanga, hei hāpai anō hoki i ō rātou matea ako ngaio. Ka whai hua te ako a ngā tamariki, i te wā e whai wāhi nui ana ngā pouako ki tētahi huringa taiāwhio i whakaōkawatia ai, i āta whakatakotohia ai hoki mō te tupu ngaio me te whakawhanaketanga ngaio.
- Kāhore ngā mōhiotanga me ngā pūkenga o ngā whānau e āta whakamahia ana. E ai ki ngā kaitiaki poari me ngā kaiwhakahaere, he tino hiahia ki te whakatupu i te māramatanga me te mātau o ngā pouako ki te reo Māori me ngā kōrero tuku iho a Ngāti Tarāwhai. Ko te whakapakari ake i ngā hononga, i te whakatōpūtanga anō hoki o ngā whakaritenga, ko te āta toro atu hoki ki ngā pūkenga o ngā whānau, ka hāpai i te puna reo ki te whakatutuki i taua whāinga.
5 Te Whakatau a te Whakahaere ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i tirohia, i whakakoiatia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te ratonga ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai pānga nui ai ki te waiora o ngā tamariki, arā, ki:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; ngā ritenga akuaku; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
- ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.
Ki tā ngā herenga, mā ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa e whakatairanga te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, mā rātou anō e arotake i ia te wā, tā rātou whakatutukitanga o ngā herenga ā-ture.
Hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:
āta whakatau i ngā whakaritenga e tika ana mō te whakahaeretanga o ngā pūmanawa tāngata, tae atu ki te arohaehae i ngā kaimahi, me te whakarato i te whakawhanaketanga ngaio
[R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Ratonga o te Mātauranga me te Atawhai Kōhungahunga 2008]
6 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me ngā kaiārahi o te puna reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakapakari tonu ngā kaitiaki poari me ngā kaiwhakahaere i ngā pūkenga whakaako o ngā kaimahi, mā tētahi tukanga arohaehae e pakari ana, e whai pānga nui ana, ā, e tū auau ana hoki.
Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services
07 Mahuru, 2023
7 Ngā kōrero e pā ana ki te Puna Reo
Te tūwāhi | Kei Rotorua | ||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 46705 | ||
Te tūmomo raihana | He Ratonga Mātauranga me te Atawhai | ||
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 | ||
Te tokomaha mō te raihana | 40, kia 16 ki raro i te rua o ngā tau | ||
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 36, tokorima kei raro i te rua o ngā tau | ||
Ngā hononga ā-iwi | Māori 36 | ||
Te ōrau o ngā kaimahi kua whakawhiwhia ki ngā tohu mātauranga | 50-79% | ||
Te tatauranga i pūrongotia ai, ki waenga i ngā kaimahi me ngā tamariki | Ki raro i te rua o ngā tau | 1:4 | He pai kē atu i ngā herenga tikanga mōkito |
Ki runga ake i te rua tau | 1:5 | He pai kē atu i ngā herenga tikanga mōkito | |
Te wā i te whare kōhungahunga te rōpū arotake | Haratua 2023 | ||
Te wā o tēnei pūrongo | 7 Mahuru 2023 | ||
Ngā pūrongo o mua | Arotake Mātauranga, Poutū-te-rangi 2020; Arotake Mātauranga, Hakihea 2016 |
1 Introduction
The Education Review Office (ERO) in collaboration with the Puna Reo or Whare Kōhungahunga leaders, whānau, kaiako and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. This report reflects their systems, operations and management practices.
2 Context
Te Puna Reo o Puawai is a Māori immersion Puna reo in Ōwhata, Rotorua. The Puna reo is teacher led and licenced for a maximum of 40 children, including 16 under the age of two. The governace group of Ngāti Tarāwhai developed the centre vision, values, and direction. They aspire for tamariki to blossom as they are guided by the values of whanaungatanga, manaakitanga and kaitiakitanga.
3 Evaluation Focus
How well are tamariki supported to develop their understanding of te reo Māori?
Tamariki are encouraged and supported to increase their understanding and use of te reo Māori.
4 Toi Tū Te Whare
Sound management practices are in place and are guided by the hapū aspirations for their tamariki. The newly appointed manager has developed clear lines of communication with parents and whānau and has progressed a number of practices to support tamariki learning and acquisition of te reo Māori. She is focused on the efficient running of the centre in the best interests of tamariki, whānau, pouako and the hapū. Whānau are very positive about management and staff commitment to tamariki and their whānau. Systems that support efficiency and transparency in operations are in development. A regular policy review cycle ensures policies and procedures are current and appropriate. The strategic plan guides the everyday management of the puna reo and progress against the goals are tracked, monitored and reported to whānaui. Tamariki understanding of te reo Māori and connection to Ngati Tarāwhiti and each other is affirmed through sound management practicies.
Tamariki benefit from a responsive curriculum that includes the guiding values of the hapū and Te Whariki. The guiding principles from Ngati Tarāwhai, are a central focus for interactions between pouako, tamariki and whānau. Pouako work hard to ensure there is a strong presence of te reo Māori and tikanga. They promote the values of whanaungatanga, manaakitanga and kaitiakitanga, in their planning and teaching. Staff are supported to develop their professional growth in te reo Māori and local history, with support from the Trust and guidance from senior pouako and the manager. Pouako have a good understanding of individual tamariki needs. Programme planning focuses on the strengths and interests of children. The use of an online assessment programme ensures whānau receive regular updates about tamariki progress and learning. Tamariki are constantly aware of their connections to their hapū and iwi and their unique cultural history. Children are developing understanding and confidence in te reo o Ngāti Tarawhai.
Key Next Steps
- Planning to support staff professional learning growth is not well planned or formalised. The centre manager is aware of the need to develop a professional growth cycle for pouako that promotes and supports their professional learning needs. Tamariki learning benefits from pouako who are engaged in a formalised and structured cycle of professional growth and development.
- The knowledge, skills of whānau are not fully utilised. Trustees and managers express a clear wish to grow pouako understanding and competency in te reo Māori and the local history of Ngāti Tarāwhai. Developing stronger relationships, inclusive practices and maximising the expertise of whānau should support the puna reo to achieve this goal.
5 Management Assurance on Legal Requirements
During the evaluation, ERO carried out and affirmed the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on tamariki wellbeing:
- emotional safety including positive guidance and child protection
- physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
- suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
- emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.
All early childhood services are required to promote tamariki health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
Actions for Compliance
To meet compliance requirements they must:
- ensure suitable human resource management practices, including appraisal for staff and the provision of professional development.
[Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008, (GMA7) Licensing Criteria for Early Childhood Education and Care Services 2008]
6 Recommendation
ERO and the puna reo leadership developed the following recommendation:
- that the trustees and management continue to strengthen the teaching capacity of staff through a strong, relevant, and regular appraisal process.
Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
7 September 2023
7 Information about the Puna Reo
Location | Rotorua | ||
Ministry of Education profile number | 46705 | ||
Licence type | Education & Care Service | ||
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 | ||
Number licensed for | 40 tamariki, including up to 16 aged under 2 | ||
Service roll | 36 tamariki, including up to 5 aged under 2 | ||
Ethnic composition | Māori 36 | ||
Percentage of qualified teachers | 50-79% | ||
Reported ratios of staff to children | Under 2 | Ratio (1:4) | Better than minimum requirements |
Over 2 | Ratio (1:5) | Better than minimum requirements | |
Review team pre-onsite | May 2023 | ||
Date of this report | 7 September 2023 | ||
Most recent ERO report(s) | Education Review, March 2020; Education Review, December 2016 |
Te Puna Reo o Puāwai 30-03-2020
1 Te Aromātai i Te Puna Reo o Puāwai
He pēhea te tūnga o Te Puna Reo o Puāwai ki te whakatairanga i te pai o ngā putanga ako mō ngā tamariki?
Kāhore i te pai te tūnga | Me whakawhanake ake | He pai te tūnga | He tino pai te tūnga |
He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i ō rātou ngākau titikaha?
Ka kitea ki ngā tamariki ō rātou ngākau titikaha i a rātou e tākaro ana, e ako ana, ā, e taunekeneke ana hoki ki te taha o ētahi atu.
Ko ngā kitenga a Te Tari Arotake Mātauranga e whai pānga ana ki tēnei whakataunga i whakarāpopotohia ai ki raro iho nei.
He Whakamārama
Ko Te Puna Reo o Puāwai tētahi whare kōhungahunga rumaki reo Māori e tū ana ki Ōwhata, i Rotorua. Kua raihanatia te puna kia 40 tamariki te mōrahi, ā, kia 16 noa ngā tamariki o taua tatauranga ki raro i te rua o ngā tau. He puna tēnei e kōkirihia ana e te kaiako, ā, he nohonga ukiuki e whakaratohia ana. Koia nei tētahi o ngā puna e rua e kāwanatia ana e te Poari Hāpai Tāngata o Ngāti Tarāwhai. E pou here ana ngā tikanga a Ngāti Tarāwhai i te tirohanga me ngā tikanga whakaaro a te puna reo. Kei te kaiwhakahaere ngā kawenga mō ngā whakahaeretanga o ia rā ki te puna.
He nui ngā whakarerekētanga ki te puna, whai muri i te arotake o mua. Ko ētahi o aua whakarerekētanga, ko te whakapaitanga ake o te wāhi tākaro o waho, ko te whai rehita o ngā kaimahi, ā, ko te whakatinanatanga hoki o tētahi pūnaha pai ake mō te whakahaeretanga o te āhua mahi. Kua tohaina ētahi atu rauemi hei hāpai i ngā kaimahi ki te whakatairanga ake i ō rātou āheinga ki te whakaako i te reo Māori, ā, i ō rātou māramatanga, ō rātou mōhiotanga hoki ki te hītori o Ngāti Tarāwhai.
Ngā Whakaaturanga o te Arotake
E poipoia ana te tū tangata mai o ngā tamariki hei uri o Ngāti Tarāwhai. E noho pūmau ana te poari ki te whakamana i te tuakiri o Ngāti Tarāwhai mō ngā whakatupuranga kei te heke tonu mai. Ka whai oranga hoki tonu rātou mā te angitu, te tupu, me te rōnakitanga o Te Puna Reo o Puāwai. Ko te kounga o te atawhai me ngā putanga ki ngā tamariki e pou here ana i ngā whakataunga katoa. E whakapono ana te poari ki te kaiwhakahaere me tana ārahi i te puna. Kei te mātātoa tā rātou toro atu ki ngā huarahi e whakapakari ai i ngā pūmanawa o ngā kaimahi. Ko tētahi o aua huarahi, ko te whakatū i tētahi hei ārahi, hei tautoko hoki i ngā kaimahi ki te whiwhi i ā rātou tohu mātauranga. E tino hāpaitia ana te ako a ngā tamariki i a rātou anō, ā, i ō rātou hononga ki ētahi atu.
E āta whakarite ana te kaiwhakahaere i te whakatutukitanga o ngā mahi katoa e pā ana ki ngā whakaritenga me ngā whakahaeretanga. E hāpai ana te āhua o te ārahitanga i te whai wāhi mai o te whānau. E poipoia ana ngā hononga ki te hapori me te whānau whānui. Ko te whakakotahitanga me te whakatōpūtanga o te ārahitanga, e hāpai ana i ngā whakaritenga ngaio me te whakapakaritanga ake o ngā pūmanawa. E tāutu ana te pūnaha whakahaere āhua mahi i ngā matea o ngā kaimahi me te tautoko e whai pānga ana. E ārahi ana ngā mahere rautaki me ngā mahere ā-tau i ngā whakaritenga. E ārahi ana ngā kaupapa here me ngā tukanga i ngā take e pā ana ki te hauora me te haumaru. Ko te auau o te arotake o roto e hāpai ana i te tirohanga a Ngāti Tarāwhai me ō rātou wawata. He auau te whakawhāriki i ngā pūrongo whai kiko ki te poari. Ka rongo te whānau i te wairua whakahei, ā, ka whai wāhi nui rātou ki te whakawhanaketanga o ā rātou ake tamariki, me ā rātou akoranga. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga.
E whiwhi ana ngā tamariki i ngā whai wāhitanga ako e aro nui ana ki ō rātou matea. He kawenga ngātahi te whakatutuki i ngā matea ako o ngā tamariki. Kua tuituia ki ngā mahere hōtaka, ko ngā mātauranga i te hapori me ngā haerenga hoki ki ngā wāhi whakahirahira o Ngāti Tarāwhai me Te Arawa whānui. Ka whai wāhi atu hoki ki ngā taumahi i whakamaheretia ai, ko ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki me ngā wawata o te whānau. E aroturukitia ā rātou akoranga, ō rātou whakawhanaketanga hoki, ā, ka tuhia i ia te wā ki ngā pukapuka tirohanga. Ka whakaatu ngā tamariki i ā rātou akoranga ki ō rātou whānau mā ngā konohete e tū ai i te mutunga o ia kaupapa ako. E aro pūmau ana ki te whakapakari i te reo Māori o ngā kaimahi me te whānau. Kua tohaina ētahi rauemi hei hāpai i te whakatinanatanga o ngā kaimahi i te reo Māori me ā rātou whakaritenga whakaako. E whakatutukihia ana ngā matea ako o ngā tamariki.
E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki tētahi taiao e ahu nui mai ana i te whanaungatanga. Ko te taiao ako me ngā hononga e āta whakatau ana i ngā tino painga mō ngā tamariki. Ko ngā rauemi a te whānau me ō rātou pūmanawa e hāpai ana i ngā tamariki ki te tūhonohono ki waenga i a rātou anō, ā, ki ngā kaupapa hoki o te marautanga. He pai te whakawhanaunga atu o ngā tamariki ki a rātou anō, ā, ki ngā whānau hoki e noho tahi ana ki a rātou. E whakapuakihia ana i ia te wā, ko te tauutuutu o te whakaute, te manaaki, te aroha, me te āwhina. Ka kitea te mōhio o ngā tamariki ki ngā mahinga me ngā tūmanako i āta whakaritea ai. Ka taki rātou i ō rātou whakapapa me ō rātou pepeha, tae atu hoki ki ngā tātai hono o Ngāti Tarāwhai. E hāpai ana ngā waiata me ngā kōrero tuku iho o te takiwā nei i te whai māramatanga o ngā tamariki ki te ao Māori. He wāhi tō ngā tamariki kei raro i te rua o ngā tau, ā, he rauemi anō hoki i waihangatia ai mā rātou hei whakatutuki i ō rātou āhuatanga whakawhanaketanga, āhuatanga atawhai hoki. E werohia ana ngā tamariki tuākana kia whānui ake ai ō rātou whakaaro me ō rātou āheinga ki te whakawhitiwhiti kōrero mā te reo Māori. Ka kitea te tūmāia o ngā tamariki i roto i tētahi taiao ako e manaaki ana, e hāpai ana hoki i a rātou.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Me tahuri te titiro ki te aromātai whaiaro i roto i ngā mahi kāwana. E tino whakawhirinaki atu ana te poari ki te kaiwhakahaere o te puna, kia whakatutukihia ai te katoa o ngā arotake o roto. I tēnei wā, e whakahaere ana, e whakatutuki ana hoki te rōpū whakahaere, ngā kaimahi, me te whānau i ngā mahi e aromātai ana i ngā wāhanga katoa o ngā whakahaeretanga. He mea nui kia mātātoa ake te taha kāwana ki te hāpai i te kaiwhakahaere o te puna, kia whai hua mārika ai tōna tū hei kaiwhakahaere o te puna, ā, hei kaiārahi anō hoki o te marautanga. Ka whai hua ngā tamariki i te wā e āta tāutuhia ana ngā kawenga mahi.
Kāhore he tino kiko kei roto i te marautanga e whai pānga ana ki a Ngāti Tarāwhai. Ahakoa kua tāutuhia e ngā kaimahi te whare o Ngāti Tarāwhai, kāhore anō rātou kia āta whakamārama haere i te āhua o te Ngāti Tarāwhaitanga ki tā rātou hōtaka. I tēnei wā, kāhore e taea e ngā kaimahi te whakawhānui ngā akoranga a ngā tamariki e pā ana ki ngā kōrero tuku iho me te hītori o Ngāti Tarāwhai. Me tautoko i ngā kaimahi ki te whakamahere i tētahi marau ā-hapori, kia tutuki i te tirohanga me te wawata o te poari. Ka whai hua ngā tamariki mā tētahi hōtaka e hāpai ana i tō rātou tuakiri.
Me whakapakari i te aromātai hōtaka. Ahakoa e whai wā ana ngā kaimahi ki te aromātai i ā rātou whakaritenga, te āhua nei, kāhore rātou e whakapuaki ana i aua aromātai ki te whakarerekē haere i ngā āhuatanga. Kāhore anō kia oti i ngā kaimahi ngā mahi aromātai. Kāhore te aromātai hōtaka e whai wāhi atu ana ki te whakatinana haere i ngā tino whakarerekētanga ki te hōtaka akoranga. Ka āta hāpaitia ngā tamariki mā te aromātai i te hōtaka ako.
Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
Te aromātai ka whai ake
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te whare kōhungahunga rumaki reo Māori?
Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Puna Reo o Puāwai i roto i ngā tau e toru.
Gloria Takuira
Acting Toka ā-nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services
30 Poutūterangi, 2020
2 Ngā kōrero e pā ana ki te Ratonga Mātauranga Kōhungahunga
Te tūwāhi | Kei Rotorua | ||
Te tau a Te Tāhuhu o te Mātauranga | 46705 | ||
Te tūmomo raihana | He Ratonga Mātauranga me te Atawhai | ||
Te ture raihana | Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008 | ||
Te tokomaha mō te raihana | 40 ngā tamariki, kia 16 ki raro i te rua o ngā tau | ||
Te tokomaha kei te rārangi ingoa | 35 | ||
Te ira tangata | Kōtiro 18 Tama 17 | ||
Ngā hononga ā-iwi | Māori Iwi kē | 34 1 | |
Ōrau o ngā kaiako e mau ana i ngā tohu mātauranga | 80% + | ||
Te tatauranga i pūrongotia ai, ki waenga i ngā kaimahi me ngā tamariki | Ki raro i te rua tau | 1:5 | E whakatutuki ana i ngā herenga tikanga |
Ki runga ake i te rua tau | 1:6 | He pai kē atu i ngā herenga tikanga | |
Te wā i te whare kōhungahunga te rōpū arotake | Hui-tanguru 2020 | ||
Te wā o tēnei pūrongo | 30 Poutūterangi, 2020 | ||
Ngā pūrongo o mua ā Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga | Hakihea 2016 |
1 Evaluation of Te Puna Reo o Puāwai
How well placed is Te Puna Reo o Puāwai to promote positive learning outcomes for children?
Not well placed | Requires further development | Well placed | Very well placed |
How well do children demonstrate confidence?
Children show confidence as they play, learn and interact with others.
ERO's findings that support this overall judgement are summarised below.
Background
Te Puna Reo o Puāwai is a Māori immersion centre in Ōwhata, Rotorua. The puna is licensed for a maximum of 40 children, including up to 16 children under two years old. The puna is teacher led and offers full time sessions. They are one of two puna governed by the Ngāti Tarāwhai Charitable Trust. Ngāti Tarāwhai tikanga underpins the vision and philosophy of the puna reo. The manager has responsibility for the daily operations of the puna.
Since the last review, there have been significant changes. This includes improvements to the outdoor play area, staff registration and the implementation of an improved performance management system. Additional resourcing has been allocated to support staff to improve their capability to teach te reo Māori and their understanding and knowledge of Ngāti Tarāwhai history.
The Review Findings
Children’s sense of identity as Ngāti Tarāwhai is nurtured. The Board are committed to reaffirming the identity of Ngāti Tarāwhai for future generations. There is personal investment in the success, growth and sustainability of Te Puna reo o Puāwai. Quality care and outcomes for children underpin all decisions. The Board has confidence in the manager and her leadership of the puna. They are proactive in seeking ways to build the capability of staff. This includes establishing a mentoring and coaching position to support staff to gain qualifications. Children are well supported to learn who they are and their connections to others.
The manager ensures all operational and managerial duties are met. Leadership promotes whānau involvement. Community and wider whānau relationships are fostered. Inclusive and collaborative leadership supports professional practice and capacity building. The performance management system identifies kaimahi needs and relevant support. Strategic and annual planning guides practice. Policies and procedures guide around issues of health and safety. Regular internal review supports the vision and aspirations of Ngāti Tarāwhai. Regular and detailed reporting is submitted to the Board. Whānau feel welcome and included in their child’s development and learning. Children are at the centre of decision making.
Children receive learning opportunities responsive to their needs. Meeting children’s learning needs is a collective responsibility. Programme planning incorporates local knowledge and visiting places of importance to Ngāti Tarāwhai and Te Arawa whānui. Children’s interests and whānau aspirations are integrated into planned activities. Their learning and development are monitored and regularly recorded in pukapuka tirohanga. Konohete allow children to present their learning to their whānau at the end of each kaupapa ako. There is a commitment to strengthening te reo Māori of staff and whānau. Resources have been distributed to support staff application of te reo Māori and their teaching practice. Children’s needs are addressed.
Children interact in an environment that is based on whanaungatanga. The learning environment and relationships ensure positive outcomes for children. Whānau resources and expertise support children to create connections between themselves and the curriculum content. Children interact positively with one another and with all and any whānau present. Mutual respect, manaaki, aroha and awhi are always shown. Children show familiarity with the well-established routines and expectations. They recite their whakapapa and pepeha and that of Ngāti Tarāwhai. Waiata and local stories help to develop children’s understanding of the Māori world. Children under two years of age have an area and resources designated to meet their developmental and care needs. Older children are challenged to extend their thinking and ability to communicate in te reo Māori. Children show confidence in a caring and supportive learning environment.
Key Next Steps
Internal evaluation at governance level requires attention. The Trust are highly dependent on the puna manager to ensure all internal review is completed. Currently the management team, staff and whānau conduct and complete the evaluation of all aspects of operations. It is important that governance is more proactive in supporting the centre manager, so she is effective in her role not only as centre manager but also curriculum leader. Children benefit when responsibilities are well defined.
The curriculum lacks any specific detail to Ngāti Tarāwhai. Whilst kaimahi have identified the whare of Ngāti Tarāwhai, they are yet to breakdown how and what Ngāti Tarāwhaitanga will look like in their programme. Staff are currently not able to extend children’s learning of Ngāti Tarāwhai stories and history. Support is required for kaimahi to plan localised curriculum to achieve the vision and aspiration of the trust. Children will prosper in a programme that supports their identity.
Programme evaluation requires strengthening. While kaimahi have time to evaluate their practice, they do not seem to follow through and affect changes. Staff evaluation is incomplete. Programme evaluation does not inform positive changes to the learning programme. Children will be advantaged by a learning programme that is evaluated.
Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the evaluation, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All early childhood services are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
Next Evaluation
When is ERO likely to evaluate the immersion centre again?
The next ERO evaluation of Te Puna Reo o Puāwai will be within three years.
Gloria Takuira
Acting Toka ā-nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services
30 March 2020
2 Information about the Early Childhood Service
Location | Rotorua | |||
Ministry of Education profile number | 46705 | |||
Licence type | Education & Care Service | |||
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 | |||
Number licensed for | 40 children, including up to 16 aged under 2 | |||
Service roll | 35 | |||
Gender composition | Girls 18 Boys 17 | |||
Ethnic composition | Māori Other | 34 1 | ||
Percentage of qualified teachers | 80% + | |||
Reported ratios of staff to children | Under 2 | 1:5 | Meets minimum requirements | |
Over 2 | 1:6 | Better than minimum requirements | ||
Review team on site | February 2020 | |||
Date of this report | 30 March 2020 | |||
Most recent ERO report(s) | Education Review | December 2016 |
3 General Information about Immersion Early Childhood Reviews
ERO’s Evaluation Framework
ERO’s overarching question for an immersion early childhood education review is ‘How well placed is this service to promote positive learning outcomes for children?’ ERO focuses on the following factors as described in the framework Ngā Pou Here:
Pou Whakahaere – how the service determines its vision, philosophy and direction to ensure positive outcomes for children.
Pou Ārahi – how leadership is enacted to enhance positive outcomes for children.
Mātauranga – whose knowledge is valued and how the curriculum is designed to achieve positive outcomes for children.
Tikanga whakaako – how approaches to teaching and learning respond to diversity and support positive outcomes for children.
Within these areas ERO considers the effectiveness of arotake – self review and of whanaungatanga – partnerships with parents and whānau.
ERO evaluates how well placed a service is to sustain good practice and make ongoing improvements for the benefit of all children at the service.
A focus for the government is that all children, especially priority learners, have an opportunity to benefit from quality early childhood education. ERO will report on how well each service promotes positive outcomes for all children, with a focus on children who are Māori, Pacific, have diverse needs, and are up to the age of two.
For more information about the framework and Ngā Pou Here refer to ERO’s Approach to Review in Early Childhood Services.
ERO’s Overall Judgement and Next Review
The overall judgement that ERO makes and the timing of the next review will depend on how well placed a service is to promote positive learning outcomes for children. The categories are:
- Very well placed – The next ERO review in four years
- Well placed – The next ERO review in three years
- Requires further development – The next ERO review within two years
- Not well placed - The next ERO review in consultation with the Ministry of Education
ERO has developed criteria for each category. These are available on ERO’s website.
Review Coverage
ERO reviews are tailored to each service’s context and performance, within the overarching review framework. The aim is to provide information on aspects that are central to positive outcomes for children and useful to the service.