140-142 Haverstock Road, Mount Albert, Auckland
View on mapTe Kōhanga Reo o Te Rongomau
Te Kōhanga Reo o Te Rongomau
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. E hāngai ana tēnei pūrongo ki ā rātou pūnaha, ki ā rātou whakaritenga, me ā rātou mahi whakahaere. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā hapū me ngā iwi.
2 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Rongomau ki ngā papa o Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo, ki te pokapū o Tāmaki-makau-rau. E whakarato ana te whānau i tētahi wāhi e hāpai ai i te ako a ngā mokopuna mā te reo Māori, mā ngā tikanga Māori, mā ngā toi Māori, me te mātauranga Māori. Ka whakawhiti atu ngā mokopuna ki te kura kaupapa Māori.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te hāpai o ngā tukanga me ngā pūnaha a te whānau i ngā putanga e whai hua ana ki ngā mokopuna?
He pūnaha, he tukanga hoki ā te whānau e hāpai nui ana i te papai o ngā wheako ako o ngā mokopuna.
4 Mana Whakahaere
He pai te whakahaere a te whānau i ngā whakaritenga o te kōhanga reo. Kua āta whakatakotohia ā rātou tukanga, ā rātou pūnaha hoki hei hāpai i te whakatutukitanga o ā rātou takohanga i whakaraupapa ai ki te tūtohinga. Tū ai ngā hui ā-whānau i ia te wā, ā, he pai hoki te taetae atu. Ka whakatau te whānau i ngā whakaritenga nui e whai pānga ana ki te āhua tonu o ā rātou mahi whakahaere i te kōhanga reo. Kua whakatakotohia te nuinga o ngā kaupapa here matua me ngā tukanga matua e pā ana ki te hauora me te haumaru, ā, ka ārahi i ngā kaimahi me te whānau. Kawea ai i ia te wā ngā akoako ohotata mō te rū whenua me te ahi. Ka whakatutukihia ngā rēhita i ngā wā katoa, ā, he tino mōhiohio o roto. E whakaaro nuitia ana te hauora, te haumaru, me te waiora o te whānau, ngā kaimahi, me ngā mokopuna.
Kua whakawhanakehia e te whānau tētahi mahere rautaki e aro nui ana ki te toitūtanga ki anamata. Kua tautuhia ngā whāinga pae tawhiti, mai i ngā wawata o te whānau mō ngā mokopuna. E whakaraupapa ana te mahere mahi i ngā wātaka mātuatua, tae atu ki ngā rautaki ka whāia kia tutuki ngā whāinga me ngā tūmanako. Ko ngā aukatinga matua mō ngā mahi whakarite i te tari, e āta whakaraupapahia ana ki te mahere ā-tau. Ka whakamahara aua rārangi wā i te whānau, kia whakatutukihia e rātou ngā mahi waiwai e tika ana kia pūrongohia, puta noa i ngā wāhanga katoa o ngā whakahaeretanga ki ngā hui ā-whānau. Ka whai hua ngā mokopuna nā ngā tukanga e arotahi ana ki tō rātou waiora.
He mārama ngā tukanga a ngā kaimahi mō te whakamahere hōtaka, te aromatawai i ngā mokopuna, me te aromātai hōtaka. Ka waihanga ngātahi rātou i te hōtaka akoranga, ā, ka tuituia hoki ki ngā wawata o te whānau. Ka hono ngā mahere ki Te Whāriki a Te Kōhanga Reo, ā, ka whakaatuhia mā ngā mahere ā-tau, ā-wāhanga, ā-wiki hoki. Kei ngā mahere ngā whāinga ako e tika ana, me te tangongitanga o ngā taumahi, ngā akoranga, me ngā rauemi e ārahi ai, e hāpai ai hoki i te whakatinanatanga o te hōtaka. Ka whakamōhiotia ngā huarahi aromatawai ki Ngā Taumata Whakahirahira. Ka kapohia, ka whakapuakihia hoki te ako me te ahu whakamua a ngā mokopuna ki te taha o ngā whānau, mā te pae matihiko EDUCA. Aromātai ai ngā kaimahi i te hōtaka akoranga i ia te wā. Ka whakatakoto haere rātou i ngā whakaaro huritao e tautuhi ana i te kounga o te mahere ako me ā rātou whakaritenga. E hono ana te aromātai hōtaka ki ngā mahere, ā, ka hāpai i te tautuhi a ngā kaimahi i ngā wāhanga hei whakapakari ake, me tā rātou whakamahere tonu ki te whakatairanga ake i te ako a ngā mokopuna. Ko ngā mokopuna kei te pūtake o ngā whakaritenga ngātahi a ngā kaimahi.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
Kāhore te whānau e tino mārama pū ana ki te Children's Act 2014. E whakatau ana Te Tari Arotake Mātauranga, me mātua whai wāhi atu te whānau me ngā kaimahi ki ētahi atu wānanga me ētahi atu whakangungu, kia mōhio ai, kia mārama ai rātou ki ā rātou kawenga e whakatutuki ai i ngā takohanga o te ture, i te aronga pū hoki ki te haumaru me te waiora o ngā mokopuna.
Tē taea e Te Tari Arotake Mātauranga te whakapā atu ngā tuhinga e pā ana ki te whakahaeretanga o ngā take kaimahi. Kua whakataungia te noho wātea mai o ngā mōhiohio katoa hei te taenga atu a Te Tari Arotake Mātauranga ki te kōhanga reo. Mā tēnā, ka taea e Te Tari Arotake Mātauranga ngā whakataunga te whakatutuki mō te āhua tonu o te tautoko a te whānau i ngā pūmanawa ngaio o rātou ngā kaimahi e whāngai ana i te mātauranga.
5 Te Whakatau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
- ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.
6 Te Taunakitanga
E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia toro atu te whānau ki te tautoko a te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, ki te whakapakari ake i ō rātou māramatanga me ā rātou whakaritenga ki ngā kaupapa here me ngā tukanga e whai pānga ana ki te Children's Act 2014. I whakaae hoki rātou ki te whakawātea mai i ngā mōhiohio katoa e pā ana ki ngā kaimahi, hei tirohanga i taenga atu a Te Tari Arotake Mātauranga ki te kōhanga reo.
Darcy Te Hau - Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services
22 Poutūterangi, 2024
7 Ngā kōrero e pā ana ki te Kura
Te tūwāhi | Kei Sandringham, ki Tāmaki-makau-rau |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 45985 |
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 02D025 |
Te tūmomo whare | He kōhanga reo |
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
Te tokomaha mō te raihana | 25, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau |
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 25, tokorima kei raro i te rua o ngā tau |
Ngā hononga ā-iwi | Māori 25 |
Te wā arotake i mua i te taenga atu ki te kōhanga reo | Whiringa-ā-rangi 2023 |
Te wā o tēnei pūrongo | 22 Poutūterangi 2024 |
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2018; Arotake Mātauranga, Hakihea 2014 |
1 Introduction
The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. This report reflects their systems, operations and management practices. ERO’s reports provides important information for hapū and iwi.
2 Context
Te Kōhanga Reo o Te Rongomau is on the grounds of Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo in Central Auckland. Whānau provide an environment for mokopuna to learn through te reo Māori me ngā tikanga Māori, toi Māori and mātauranga Māori. Mokopuna go on to attend the kura kaupapa Māori.
3 Evaluation Focus
How well do whānau processes and systems contribute to positive outcomes for mokopuna?
Whānau have systems and processes that contribute well to positive learning experiences for mokopuna.
4 Findings - Mana Whakahaere
Whānau manage kōhanga reo operations well. They have established processes and systems that supports them to meet their obligations as outlined in Te Tūtohinga. Regular hui ā whānau are well attended. Whānau make important decisions which informs the way they manage kōhanga reo business. Most core health and safety policies and procedures are in place and provide guidance for kaimahi and whānau. Emergency drills for earthquake and fire are carried out regularly. Registers are completed consistently and record valuable information. Whānau, kaimahi and mokopuna health, safety and wellbeing is considered.
Whānau have developed a strategic plan with a focus on future sustainability. Long term objectives are identified through the collective aspirations whānau hold for mokopuna. An action plan outlines important time frames including strategies to achieve goals and objectives. Critical deadlines for administrative tasks are clearly outlined on an annual plan. This reminds whānau to address essential tasks that are required to be reported on across all aspects of operations at whānau hui. Mokopuna benefit from processes that focus on their well-being.
Kaimahi have clear processes for programme planning, mokopuna assessment, and programme evaluation. They collaboratively design the learning programme incorporating whānau aspirations. Planning is linked to Te Whāriki a Te Kōhanga Reo and presented through māhere a tau, māhere a wāhanga , māhere a wiki. Planning includes appropriate learning objectives, a range of activities, exercises and resources to guide and support programme implementation. Assessment methods are informed by Ngā Taumata Whakahirahira. Mokopuna learnings and progress are captured and shared with whānau through the digital platform EDUCA. Kaimahi evaluate the learning programme regularly. They record reflections that identify the quality of the māhere ako and their practices. Programme evaluation is linked to planning and supports kaimahi to identify areas that require strengthening and further plan to improve mokopuna learning. Mokopuna are at the centre of collective kaimahi practices.
Key Next Steps
Whānau understanding of Children’s Act 2014 is very weak. ERO agree that it is essential whānau and kaimahi engage in further wananga and training to recognise and understand their commitment in fulfilling the obligations of the Act and continue to prioritise mokopuna safety and wellbeing.
ERO was not able to access documentation related to the management of personnel matters. It was agreed that all information be made available to ERO during the onsite visit. This will enable ERO to make judgements about how well whānau support kaimahi in their professional capacity as educators.
5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements
During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:
- emotional safety including positive guidance and child protection
- physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
- suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
- emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.
6 Recommendation
ERO recommends that whānau seek support from the District Office to build their understanding and practice of the policy and processes for the Children’s Act 2014. They also agreed to make available all personnel information during the onsite phase of the review.
Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
22 March 2024
7 Information about the Kōhanga Reo
Location | Sandringham, Auckland |
Ministry of Education profile number | 45985 |
Kōhanga Reo Identification Number | 02D025 |
Licence type | Te Kōhanga Reo |
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
Number licensed for | 25 children, including up to 5 aged under 2 |
Kōhanga Reo roll | 25 children, including up to 5 aged under 2 |
Ethnic composition | Māori 25 |
Review online process | November 2023 |
Date of this report | 22 March 2024 |
Most recent ERO report(s) | Education Review, January 2018; Education Review, December 2014. |
Te Kōhanga Reo o Te Rongomau - 24/01/2018
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Rongomau ki ngā papa o Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungārongo, ki te pokapū o Tāmaki-makau-rau. I whakatūngia te kōhanga reo ki te tāone nei hei whakatutuki i ngā wawata o te hapori whānui kia tū tētahi huarahi mātauranga kōhungahunga o te reo Māori mō ā rātou mokopuna.
Ka mutu i te kōhanga reo, tērā ka whakawhiti atu te nuinga o ngā tamariki ki te kura ki te whai tonu i te mātauranga. Ko te kaha o te hononga ki waenga i te kōhanga reo me te kura e hāpai ana i ngā tamariki i a rātou e whakawhiti atu ana ki te mātauranga o te kura tuatahi.
2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai
He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou ngākau titikaha?
Ka kitea te ngākau titikaha o ngā tamariki i roto i ā rātou akoranga me ā rātou taunekeneke ki ētahi atu.
Ngā Taumata Whakahirahira
Ka tū pakari ngā tamariki hei tangata whenua. Ka whakatairanga ngā kaimahi i te tū o te tangata whenua me te manuhiri i te hōtaka akoranga. Ka ārahi ngā tamariki i ngā mihi, ā, ka whiriwhiri rātou i ngā waiata tautoko mā ngā kaikōrero. E akiaki ana ngā kaimahi i ngā pūmanawa me ngā pūkenga ake o ia tamaiti. He pārekareka ki ngā tuākana te taki i ngā haka me ngā waiata, me te manaaki hoki i ētahi atu. He mauritau ngā tamariki ki te kōhanga reo.
He māia, he mātau hoki ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori. He pai te whakatauira a te whānau me ngā kaimahi i te reo Māori. Ka kōrero ngā tamariki ki waenga i a rātou anō, ki ngā pākeke hoki mā ngā hanganga reo e mōhiotia ana e rātou. Ka taea e rātou te tautohetohe, te whakatewhatewha, me te whakangahau hoki mā te reo Māori. E tīmata ana rātou ki te whakamahi i ngā tauira reo matatini i roto i ā rātou whakawhitinga kōrero. E uru atu ana ngā tamariki i ia te wā ki ngā whai wāhitanga ako reo ki te taha o te kura, tae atu hoki ki ngā wā karakia me ngā wā waiata o ia wiki. Ka ngākau nui ngā tamariki ki te whakamahi i te reo Māori, puta noa i te rā.
E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki tētahi hōtaka akoranga whānui e whakaongaonga ana i a rātou. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā taumahi e whakawero ana i ngā tamariki, ā, e ngākau nuitia e ngā tamariki. Ka hāngai ngā kaupapa mahi ki te ao Māori me te ao whānui. E mōhio ana ngā tamariki ki ngā atua Māori, me tō rātou whakahirahiratanga ki te whānau whānui. Ka whakapūmau ngā kaimahi i tētahi taiao ako e whai pānga ana ki ngā kaupapa e ākona ana e ngā tamariki. He muramura ngā whakaaturanga, he nui hoki ngā mōhiohio o roto. Ko ētahi o ēnei, ko Te Hekenga Mai me Tāne Mahuta. Ko ngā waiata kaupapa e whakatairanga ana i te ngākau nui o ngā tamariki ki te ako. Ka whai wāhi atu ngā whānau ki ngā haerenga me ngā huihuinga e hāpai ana i te ako a ngā tamariki i ngā tikanga tuku iho e pā ana ki te whakapapa, te tūrangawaewae, me te marae. E whakahonohono ana ngā tamariki i ō rātou whakapapa me ō rātou hononga ā-iwi. He ākonga tākare ngā tamariki.
E mōhio ana ngā tamariki ki ō rātou tuakiri me tō rātou tūrangawaewae. Ka tūmāia ngā tamariki ki te taki i ō rātou pepeha. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te tū ki te ārahi. He whakakoia, he pai hoki ngā taunekeneke a ngā tamariki ki ētahi atu. Kua āta whakaritea ngā mahinga, ā, kua waia hoki ngā tamariki. He manaakitanga, he tautoko hoki tō ngā hononga, ā, e poipoia ana hoki. Ka arohaina ngā pēpi, ā, ka tino poipoia. Kei te harikoa ngā tamariki.
Te Whakamahere me te Aromātai
Ko te ako a ngā tamariki tētahi o ngā aronga matua i ngā mahere. Ka whakamahere ngātahi ngā kaimahi hei rōpū. Ka ākina te whai wāhi mai o te whānau ki ngā mahere. He aronga nui ki ngā horopaki o te ao Māori, ā, e āta hono ana ēnei ki Te Whāriki me Te Korowai. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā huarahi papai ki te pūrongo ki ngā whānau i te ahu whakamua me te whakawhanaketanga o ia tamaiti. Ko ētahi o aua huarahi, ko ngā whakaahua, ngā kitenga, ngā hononga ki Te Whāriki, me ngā mahi toi. Ko ngā kōrero urupare a ngā mātua e whai wāhi ana ki te aromātai whānui o te hōtaka. E whiwhi ana ngā tamariki i ngā painga o tētahi hōtaka i āta whakamaheretia ai.
Ko te waiora me te haumaru o ngā tamariki me te whānau te aronga matua o ngā mahi whakahaere a te whānau. He kaha te whai wāhi mai o te whānau ki ngā āhuatanga katoa o te whakahaeretanga. Ko te tautoko i ngā whakahaeretanga o te tari e whakaratohia ana e ngā kaimahi o te kura. He riterite te tautoko ngaio me te whakawhanaketanga ngaio o ngā kaiako me ngā kaimahi. I tēnei wā e mahi ana te whānau ki te taha o tētahi kaitohutohu o waho ki te whakatakoto i tētahi mahere rautaki me te aronga rautaki mō te wā kei te heke mai.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Tērā ētahi āhuatanga o te aromatawai me te aromātai hōtaka hei whakapai ake. Kei te whanake tonuhia te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki, tūmomo aronga hoki hei āta whakarite i te noho mōhio o ngā mātua me ngā whānau ki ngā akoranga a ngā tamariki. Me whakamahine tonu kia āhei ai ngā kaimahi ki te āta tāutu i ngā akoranga ka whai ake mā ngā tamariki, me te aromātai, te whakaaro huritao anō hoki ki ā rātou whakaritenga me te hōtaka akoranga. Ka whiwhi ngā tamariki i ngā painga ka puta mā te whakatinanatanga o te aromatawai me te aromātai e whai hua ake ai.
E arotakengia ana te mahere rautaki o tēnei wā, ā, e whakataungia ana kia oti te mahi nei hei te tīmatanga o te tau 2018.
3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ētahi wāhanga kāhore e whakatutuki ana i ngā herenga ā-ture. Kia whakatutukihia e te whānau o te kōhanga reo ā rātou herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?
Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kohanga Reo o Te Rongomau i roto i te toru o ngā tau.
Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
24 Kohitātea, 2018
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Ōwairaka, ki Tāmaki-makau-rau | ||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 45985 | ||
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 02D025 | ||
Te tūmomo raihana | He kōhanga reo | ||
Kua raihanatia ki te ture | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 | ||
Te tokomaha mō te raihana | 25, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau | ||
Te tokomaha kei te rārangi ingoa | 23, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau | ||
Te ira tangata | Kōtiro 15 Tama 8 | ||
Ngā hononga ā-iwi | Māori | 100% | |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Whiringa-ā-rangi 2017 | ||
Te wā o tēnei pūrongo | 24 Kohitātea, 2018 | ||
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga | Hakihea 2014 |
1 Context
Te Kohanga Reo o Te Rongomau is on the grounds of Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo in central Auckland. The kōhanga reo was established within an urban location in response to requests from the wider community for a Māori early childhood option for their mokopuna.
Most tamariki attending the kōhanga reo are likely to enrol as students at the kura. The close relationship between the kōhanga reo and the kura supports tamariki as they move into primary education.
2 The Evaluation Findings
How well do tamariki demonstrate confidence?
Tamariki show confidence in their learning and in their interactions with others.
Ngā Taumata Whakahirahira
Tamariki are confident as tangata whenua. Kaimahi promote the roles of tangata whenua and manuhiri in the programme of learning. Tamariki lead mihi and select waiata to support speakers. Kaimahi encourage the unique talents and skills of every child. Tuākana enjoy taking lead roles in haka, waiata and caring for others. Tamariki are settled at kōhanga reo.
Tamariki are confident and competent speakers of te reo Māori. Whānau and kaimahi are good role models of te reo Māori. Tamariki speak to each other and adults using language structures that are familiar to them. They can debate, interrogate and have fun with te reo Māori. They are beginning to use complex language patterns in their discussions. Tamariki participate in regular language learning opportunities with the kura including weekly karakia and waiata. Tamariki enjoy using te reo Māori throughout the day.
Tamariki enjoy a varied and stimulating learning programme. Kaimahi provide activities that challenge and interest tamariki. Kaupapa mahi reflect te ao Māori and the wider world. Tamariki know about Ngā Atua Māori and their importance to the whānau whanui. Kaimahi maintain a learning environment that reflects the kaupapa tamariki have been learning. The displays are colourful and informative. These include Te Hekenga Mai, and Tane Mahuta. Kaupapa waiata enrich tamariki enjoyment for learning. Whānau participate in trips and events that support tamariki learning about traditional aspects of whakapapa, tūrangawaewae and marae. Tamariki are making connections between their whakapapa and other tribal links. Tamariki are enthusiastic learners.
Tamariki know who they are and where they come from. Tamariki can recite their pepeha with confidence. Kaimahi encourage tamariki to have leadership opportunities. Tamariki have affirming, and positive interactions with others. Routines are well established and familiar to tamariki. Relationships are caring, supportive and nurturing. Pēpi are loved and coddled. Tamariki are happy.
Planning and Evaluation
Tamariki learning is a priority in planning. Kaimahi plan together as a team. Whānau are encouraged to contribute to planning. There is a strong focus on Te Ao Māori contexts that link well to Te Whāriki and Te Korowai. Kaimahi use a range of effective ways to report about individual progress and development to whānau. These include photos, observations, links to Te Whāriki and artwork. Parent feedback contributes to the overall evaluation of the programme. Tamariki benefit from a well-planned programme.
The wellbeing and safety of tamariki and whānau is a key focus of whānau management. There is strong whānau participation in all aspects of management. Administration support is provided by the kura kaimahi. Professional support and development for kaiako and kaimahi is consistent. The whānau are currently working with an external adviser to create a strategic plan and direction for the future.
Key Next Steps
There are some aspects of assessment and programme evaluation that need improvement. A range of strategies and approaches to ensure parents and whānau are well informed about children’s learning continue to develop. Further refinement is required to enable kaimahi to clearly identify what children will learn next, and to evaluate and critically reflect on their practice and the learning programme. Tamariki will benefit from implementing more effective assessment and evaluation.
The current strategic plan is being reviewed and scheduled to be completed in early 2018.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?
The next ERO evaluation of Te Kohanga Reo o Te Rongomau will be in three years.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Review Officer Māori
24 January 2018
Information about the Kōhanga Reo
Location | Mount Albert, Auckland | ||
Ministry of Education profile number | 45985 | ||
Kōhanga Reo Identification Number | 02D025 | ||
Licence type | Te Kōhanga Reo | ||
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 | ||
Number licensed for | 25 children, including 5 aged under 2 | ||
Kōhanga Reo roll | 23 children, including up to 4 aged under 2 | ||
Gender composition | Girls 15 Boys 8 | ||
Ethnic composition | Māori | 100% | |
Review team on site | November 2017 | ||
Date of this report | 24 January 2018 | ||
Most recent ERO report(s) | Education Review | December 2014 |
Te Kōhanga Reo o Te Rongomau - 03/12/2014
1 Te Aromātai a te Tari Arotake Mātauranga
Tōku reo, tōku ohooho, tōku reo, tōku māpihi maurea
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Rongomau ki ngā papa o Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo ki Ōwairaka, kei Tāmaki-makau-rau. Nō te tau 2011 te kōhanga reo i whakatūngia ai, whai muri i ngā whakawhitinga kōrero ki ngā iwi me ngā kaumātua o te hapori nei, ā, nā te hūnuku ki te tāone nui. Koia nei te arotake tuatahi o tēnei kōhanga reo.
Whai muri i ngā whakawhitinga kōrero me ngā mema o te whānau, i whanakehia te pātai aromātai e whai ake nei, arā
‘He pēhea te āta tautoko i ngā tamariki ki te ako me te whakawhanake mā te tino whanaungatanga?’
E tino tautokona ana ngā tamariki ki te ako me te whakawhanake mā te tino whanaungatanga.
Ka ako, ka tupu hoki ngā tamariki mā te pai o te aroha me te manaaki. Ka whakatauira te whānau me ngā kaimahi i ngā hononga me ngā taunekeneke mauritau e hāpai ana, e whakaute ana, e manaaki ana hoki. He tino tauira ngā tamariki tuākana, ā, ka tū ki te ārahi, ki te tautoko hoki i ō rātou tēina. Ka tino tautoko te whānau i ā rātou tamariki, ngā kaimahi, te kōhanga reo me te kura. Ko te whanaungatanga tētahi tino āhuatanga nui ki te kōhanga reo.
Ka ako ngā tamariki ki tētahi taiao e akiaki ana i a rātou ki te whakapuaki i ō rātou whakaaro, te whakatau hoki i ā rātou whakaritenga, me te tākaro takitahi, takirōpū rānei. Kua āta whakamaheretia te taiao ako, ā, ka tino whakatutuki i ngā tūmomo reanga, ngā tūmomo āheinga hoki o ngā tamariki. E wātea ana ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi, tae atu ki ngā momo taonga Māori tūturu. He pārekareka ki ngā tamariki te whakahura i ngā āhuatanga hou i a rātou e tākaro ana.
He pakari ngā tamariki ki te whakawhiti kōrero, ā, ka wheako i tētahi taiao e hāpai ana i te reo Māori. Ka rongo ngā tamariki i te pai o ngā tauira reo Māori i a rātou e noho ana ki te kōhanga reo. He tokomaha ngā tamariki e kaha ana ki te kōrero i te reo Māori ki ngā tūmomo horopaki whakahoahoa, ā, e āhei ana rātou ki te āta whakapuaki i ō rātou whakaaro, ō rātou matea hoki. E ākina ana ngā mema o te whānau kia whanake rātou i ō rātou ake pūkenga reo Māori. E tupu ana te mātau, te māia hoki o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.
Kua whakaritea ngā pūnaha kia āhei ai te whānau ki te whakahaere i ngā wāhanga katoa o te whakaritenga o te kōhanga reo. Ka whai hua te kōhanga reo nā te tautoko o Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo ki te whakahaere i ngā mahi tari. He matawhānui ngā hanganga, ngā tukanga hoki a te whānau mō ngā pūtea, te whakahaere kaimahi, te whakamahere rautaki, te arotake whaiaro, me te whakahaere marautanga.
E mōhio ana ngā kaimahi kāhore te ako, te ahu whakamua rānei a ngā tamariki e tino kapohia ana, e tino kitea ana rānei. E ai ki ngā kaimahi, kāhore rātou e aromātai ana i te whai huatanga o te hōtaka
akoranga a ngā tamariki. Ka noho pūmau rātou ki te whakatutuki i aua take nā te whai pānga o aua āhuatanga ki ngā akoranga a ngā tamariki, me tō rātou whakawhanaketanga.
2 Ngā Kaupapa Motuhake o te Arotake
Te Arotahi o te Arotake
I mua o te arotake, i īnoitia te whānau kia whai whakaaro ki ā rātou kaupapa motuhake mō te arotake.
Kātahi ka whakaritea ngā tino kaupapa motuhake mō te arotake, whai muri o te whakawhitiwhitinga kōrero i waenga o te rōpū arotake o te Tari Arotake Mātauranga me te whānau.
I whakaritea e te whānau ko tāna kaupapa arotahi, ko te:
- Whanaungatanga.
Ko te katoa o ngā arotake mātauranga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto o ngā kōhanga reo e arotahi ana ki te kounga o te mātauranga. Ki tā te Tari Arotake Mātauranga, kei roto i tēnei ko te kounga o te:
- arotake whaiaro a te whānau me te whakamahere rautaki
- whakamahere hōtaka, te aromatawai, me te aromātai.
Ko ngā kitenga ā te Tari Arotake Mātauranga i roto i ēnei wāhanga, kei raro iho nei.
3 Ngā Whakaaturanga
Whanaungatanga
He whakamārama
‘He pēhea te āta tautoko i ngā tamariki ki te ako me te whakawhanake mā te tino whanaungatanga?’
Ngā wāhanga e pai ana te whakahaere
Ka ako, ka tupu hoki ngā tamariki ki tētahi taiao o te aroha me te manaaki. Ka whakatauira te whānau me ngā kaimahi i ngā hononga me ngā taunekeneke e hāpai ana, e whakaute ana, ā, e manaaki ana hoki. Ka kitea hoki aua whanonga me aua uaratanga hoki ki waenga i a rātou anō. He pakari ngā taunekeneke a ngā tamariki ki waenga i a rātou anō, ki ngā pākeke hoki. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ka whai pūkenga rātou ki te patapatai hei hāpai i ō rātou tukanga whakaaro, hei whakawhānui hoki i ō rātou whakaaro. Ko te whanaungatanga tētahi āhuatanga nui o te kōhanga reo nei.
He tino tauira ngā tamariki tuākana, ā, ka tū kaha rātou ki te hāpai i ō rātou tēina. Ka whakatinana rātou i te atawhai, te whakaute, me te manawanui mō ō rātou hoa i ngā taumahi, ngā mahinga, me ngā tūmomo tikanga.
Ka tautāwhitia ngā tamariki e te whānau me ngā kaumātua. Ka whakanuia te tūnga me te whai wāhi o te whānau, ngā kaumātua, me te whānau whānui. He whai wāhitanga mā te whānau katoa ki te whakatau i ngā whakaritenga, me te hāpai i te whakahaeretanga. Tae atu ai rātou ko ngā kaumātua ki ngā kaupapa me ngā haerenga o te kōhanga reo me te kura i ia te wā. Ka whakapuaki ngā kaumātua i ō rātou mōhiotanga, ō rātou mātauranga hoki ki ngā tamariki, ngā kaimahi, me te whānau. Ka hāpai aua hononga ki te whakakotahi, ki te whakapakari anō hoki i te whanaungatanga, hei tino tūāpapa mō ngā tamariki i a rātou e tūhura ana, e ako ana hoki.
Kua āta waihangatia te taiao o ngā tamariki. He hōtaka akoranga whakaongaonga hoki tō rātou. Ka ākina ngā tamariki kia whakapuaki ō rātou whakaaro, te whakatau i ā rātou ake whiringa, me te tākaro takitahi, takirōpū rānei. Kua āta whakamaheretia te taiao ako, ā, ka tino whakatutuki i ngā tūmomo reanga, ngā tūmomo āheinga hoki o ngā tamariki. E wātea ana ki ngā tamariki te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi, tae atu ki ngā momo taonga Māori tūturu. He pārekareka ki ngā tamariki te whakahura i ngā āhuatanga hou i a rātou e tākaro ana.
He pakari ngā tamariki ki te whakawhiti kōrero, ā, ka wheako i tētahi taiao e hāpai ana i te reo Māori. Ka rongo ngā tamariki i te pai o ngā tauira reo Māori i a rātou e noho ana ki te kōhanga reo. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo aronga kia hihiri ai te ako reo ki ngā tamariki. E tino tautokona ana, e tino arahina ana ngā kaimahi me ngā tamariki i roto i te reo me ngā tikanga Māori, e ngā kuia o te hapori me ngā mema o te whānau. He tokomaha ngā tamariki e kaha ana ki te kōrero i te reo Māori ki ngā tūmomo horopaki whakahoahoa, ā, e āhei ana rātou ki te āta whakapuaki i ō rātou whakaaro, ō rātou matea hoki. E ākina ana ngā mema o te whānau kia whanake rātou i ō rātou ake pūkenga reo Māori. E tupu ana te mātau, te māia hoki o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.
Te Whakamahere me te Aromātai
Ngā wāhanga e pai ana te whakahaere
E tino hāpaitia ana ngā painga mō ngā tamariki e te kaha o ngā hanganga me ngā tukanga e pā ana ki te whakahaere. Ka tino tautoko te whānau i ā rātou tamariki, ngā kaimahi, te kōhanga reo me te kura. Kua whakaritea ngā pūnaha kia āhei ai te whānau ki te whakahaere i ngā wāhanga katoa o te whakaritenga o te kōhanga reo. Ka whai hua te kōhanga reo nā te tautoko o ngā kaimahi o Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo ki te whakahaere i ngā kawenga mahi e pā ana ki te tari, tae atu ki ngā pūtea, te whakahaere kaimahi, te whakamahere rautaki, me te arotake whaiaro. Ko te pakari o te tukanga whakauru e āta whakatau ana i te noho mōhio o ngā mema o te whānau ki ō rātou tūnga me ā rātou kawenga mahi.
Ka wheako ngā tamariki i te whānuitanga o ngā kaupapa e arotahi ana ki te ao Māori me ō rātou ngākau nuitanga. He pai te mōhiotanga o ngā kaimahi ki te whakamahere i ngā kaupapa. Nā tēnei, e āhei ana ngā kaimahi ki te whakatutuki i ngā ngākau nuitanga me ngā matea o ngā tamariki mā ngā huarahi e whai hua ana. Ka whakamahere ngātahi ngā kaimahi, ā, nā tēnei ka whai wāhi hoki ngā mema o te whānau ki ngā akoranga o ā rātou tamariki. Ka whai hua ngā tamariki nā ngā hōtaka i āta whakamaheretia ai.
Ngā wāhanga hei whakawhanake ake
Kāhore e tino kitea ana te ahu whakamua me ētahi āhuatanga o ngā akoranga a ngā tamariki. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo aronga aromatawai. Engari, kāhore i te riterite ngā mahi ki waenga i ngā kaimahi, ā, i ētahi wā, kāhore ngā akoranga a ngā tamariki e tino kapohia atu ana, e tino kitea ana rānei. Ahakoa ka whakawhiti kōrero ngā kaimahi mō ētahi āhuatanga o te hōtaka, he torutoru noa ngā wā ka tuhi rātou i ngā whakaaro huritao e tohu ana i tēnā e whai hua ana, me ngā āhuatanga hei whakapai ake. Kāhore hoki i te tino mārama te hāngaitanga o ētahi taumahi ki ngā mahere.
4 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
Te Tirohanga Whānui
I mua o te arotake, i whakakīia e te kaipupuri raihana, te whānau, me ngā kaimahi o te kōhanga reo tētahi Tauāki Kupu Tūturu a te Kōhanga Reo kua Raihanatia, o Pipiri 2013, me tētahi Rārangi Tātari Whaiaro mā te Tari Arotake Mātauranga. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou, i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:
- ngā whakahaerenga ā te whānau
- te hauora, te waiora me te whai oranga
- ngā whakahaerenga kaimahi
- ngā whakahaerenga pūtea me ngā whakahaerenga rawa.
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te whakatau tamariki, ko te ārai i ngā mahi whakaweti, mahi tūkino)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te whakatau tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe, tiaki tamariki; ko ngā aituā me te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- ngā tohu mātauranga me ngā whakaritenga kaimahi
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
5 Ngā Taunakitanga
E taunaki ana te Tari Arotake Mātauranga Māori kia tahuri te whānau ki te:
- hāpai tonu i te ako a ngā kaimahi i ngā rautaki aromatawai e tika ana mā ā rātou tamariki
- whakaaro huritao i ia te wā, te tuhi haere anō hoki i ngā āhuatanga o te hōtaka e whai hua ana, me ngā āhuatanga hoki hei whakapai ake.
Hei ā hea te Tari Arotake Mātauranga arotake anō a i te kōhanga reo?
Tērā ka whakahaeretia e te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri, i roto i ngā tau e toru.
Lynda Pura Watson
National Manager Review Services Māori (Te Uepū-ā-Motu)
3 Hakihea 2014
1 The Education Review Office (ERO) Evaluation
Tōku reo, tōku ohooho, tōku reo, tōku mapihi maurea
Te Kōhanga Reo o Te Rongomau is located on the grounds of Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo and is in Mount Albert, Auckland. The kōhanga reo was established in 2011 following consultation with local iwi and kaumātua and as a result of urban migration. This is the first review of the kōhanga reo.
After some discussion with whānau members the following evaluative question was developed:
How well are children supported to learn and grow through positive whanaungatanga?
Children are well supported to learn and develop through positive whanaungatanga.
Children learn and grow in a loving and caring environment. Whānau and kaimahi model relationships and interactions that are positive, supportive, respectful and caring. The older children are effective models and take a lead role in supporting their younger peers. Whānau are highly supportive of their children, kaimahi, kōhanga reo and kura. Whanaungatanga is a significant feature of the kōhanga reo.
Children learn in an environment where they are encouraged to share ideas, make their own choices and play independently or in groups. The learning environment is carefully planned and effectively caters for the different ages and abilities of children. Children have ready access to a range of resources including traditional Māori items. Children enjoy making new discoveries as they play.
Children are confident communicators and experience a supportive te reo Māori environment. Children hear effective te reo Māori models when they are at kōhanga reo. Many children successfully speak te reo Māori in different social settings and are able to clearly express their ideas and needs. Whānau members are encouraged to develop their own te reo Māori skills. Children are growing as competent and confident speakers of te reo Māori.
Systems are in place to enable whānau to manage all areas of kōhanga reo operations. Administrative support from Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo, benefits the kōhanga reo. The whānau has comprehensive structures and processes for finances, personnel management, strategic planning, self review and curriculum management.
Kaimahi acknowledge that children’s learning and progress is not effectively captured or recognised. Kaimahi report they do not evaluate the effectiveness of the children’s learning programme. They are committed to addressing these matters because of the impact they have on children learning and development.
2 Review Priorities
The Focus of the Review
Before the review, the whānau were invited to consider its priorities for review.
The priorities for review were then determined following a discussion between the ERO review team and whānau.
The whānau chose as its focus area:
- Whanaungatanga.
All ERO education reviews in kōhanga reo focus on the quality of education. For ERO this includes the quality of:
- whānau self review and strategic planning
- programme planning, assessment and evaluation.
ERO’s findings in these areas are set out in the report findings.
3 Findings
Whanaungatanga
Background
How well are children supported to learn and grow through positive whanaungatanga?
Areas of good performance
Children learn and grow in a loving and caring environment. Whānau and kaimahi model relationships and interactions that are supportive, respectful and caring. Children display these behaviours and values with each other. Children are confident in their interactions with each other and adults. Kaimahi know the children well and are skilful in asking them questions as a way of helping with their thought processes and extending their ideas. Whanaungatanga is a significant feature of the kōhanga reo.
The older children are effective models and take a lead role in supporting their younger peers. They show affection, respect and patience towards their peers during activities, routines and different protocols.
Children are embraced by whānau and kaumatua. High importance is placed on the role and contributions of whanau, kaumatua and wider whānau. All whanau have opportunities to share in decision making and assisting with management functions. They regularly attend kōhanga reo and kura events and outings along with kaumatua. Kaumatua share their knowledge and wisdom with children, kaimahi and whanau. These connections help unify and strengthen relationships and provide a sound foundation for children as they explore and learn.
The children’s learning environment is well designed. The learning programme is stimulating. Children are encouraged to share their ideas, make their own choices and play independently or in groups. The learning environment is carefully planned and effectively caters for the different ages and abilities of children. Children have ready access to a range of resources including traditional Māori items. Children enjoy making new discoveries as they play.
Children are confident communicators and experience a supportive te reo Māori environment. Children hear effective te reo Māori models when they are at the kōhanga reo. Kaimahi use a range of approaches to make language learning stimulating for children. Kaimahi and children are well supported and guided in te reo and tikanga Māori by local kuia and members of the whānau. Many children successfully speak te reo Māori in different social settings and are able to clearly express their ideas and needs. Whānau members are encouraged and supported to develop their own te reo Māori skills. Children are developing as competent and confident speakers of te reo Māori.
Planning and Evaluation
Areas of good performance
Children interests are well supported by robust management structures and processes. Whānau are highly supportive of their children, kaimahi, kōhanga reo and kura. Systems are in place to enable whānau to effectively manage all areas of kōhanga reo operations. Personnel from Te Kura Kaupapa Māori o Ngā Maungarongo assist whānau with administrative responsibilities including finances, personnel management, strategic planning and self review. A robust induction process ensures that whānau members are aware of their roles and responsibilities.
Children experience a range of kaupapa that focus on te ao Māori and their interests. Kaimahi have a good knowledge of kaupapa planning. This enables kaimahi to cater for children’s interests and needs in successful ways. Planning is a collaborative effort by kaimahi and allows whānau members to have input into their children’s learning. Children benefit from well planned programmes.
Areas for development
Children’s progress and some aspects of their learning is not clearly evident. Kaimahi use various assessment approaches. However, practice between kaimahi is inconsistent and at times children’s learning is not effectively captured or recognised. While kaimahi verbally discuss aspects of the programme, they rarely document reflections to show what is going well and areas that need improvement. It is also unclear how some activities align to planning.
4 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
Overview
Before the review, the licensee, whānau and staff of the kōhanga reo completed an ERO Kōhanga Reo Assurance Statement and Self-Audit Checklist. In these documents they have attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:
- administration
- health, safety and welfare
- personnel management
- financial and property management.
During the review, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on outcomes for children:
- emotional safety (including behaviour management, prevention of bullying and abuse)
- physical safety (including behaviour management, sleeping and supervision practices; accidents and medication; hygiene and routines; travel and excursion policies and procedures)
- staff qualifications and organisation
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
5 Recommendations
ERO recommends the whānau:
- continue to support kaimahi to learn about assessment techniques suitable to their children
- regularly reflect on and document aspect of the programme that are going well and where improvements can be made.
When is ERO likely to review the kōhanga reo again?
ERO is likely to carry out the next review in three years.
Lynda Pura Watson
National Manager Review Services Māori (Te Uepū-ā-Motu)
3 December 2014
About the Kōhanga Reo
Location | Auckland | |
Ministry of Education profile number | 45985 | |
Type | Kōhanga Reo | |
Number licensed for | 25 including 5 under 2 years old | |
Roll number | 21 including 4 under 2 years old | |
Gender composition | Girls 7 Boys 14 | |
Ethnic composition | Māori 15 | 100% |
Review team on site | September 2014 | |
Date of this report | 3 December 2014 | |
Most recent ERO reports | First report | 2014 |