36 Makirikiri Road , Dannevirke
View on mapTKKM o Tamaki Nui A Rua
TKKM o Tamaki Nui A Rua
Te Horopaki o te Rangahau
E tū ana Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki nui a Rua ki te tāone o Tāmaki-nui-a-Rua, ki te taha o te marae o Mākirikiri, i whakairohia ai i te tau 1888. He tino wāhi whakaako, wāhi ako hoki te marae. E whakarato ana te kura i te mātauranga rumaki reo Māori e whakapūmau ana i ngā tikanga whakaaro o Te Aho Matua, mō ngā ākonga o ngā tau 1 ki te 13.
Ko Te Aho Matua te tikanga whakaaro e ārahi ana, e whakaaweawe ana hoki i te mātauranga me te whai oranga o te katoa. E ū ana ngā kura ki te whakatutuki i ngā uara ake me ngā whakapono ake o Te Aho Matua, e meatia ana, ko:
- Te Tino Uaratanga – ko te whānuitanga o ngā wawata me ngā painga mō ngā ākonga.
- Te Ira Tangata – kia whakawhanake te ākonga i tōna oranga ā-tinana, ā-wairua, ā-hinengaro hoki, i tōna mōhio ki tōna mana āhua ake, ā, i te mātau, i te whakaute hoki ki a ia anō, ki ētahi atu
- Te Reo Māori - kia mātau te ākonga ki te whakaaro, ki te kōrero, ki te pānui, me te tuhi i roto i te reo Māori me te reo Tauiwi
- Ngā Iwi - kia mau tūhonohono te here o te ihomatua o te ākonga ki ōna mātua tūpuna, ā, ki ngā tūmanako me ngā wawata hoki o te whānau, o te hapū, me te iwi
- Te Ao - kia mōhio te ākonga ki ngā tirohanga moroki me ngā tirohanga tuku iho o te ao Māori, o te ao whānui, o te ao tūroa, o tōna nā ao tonu
- Āhuatanga Ako - E whakaihiihia ana te hinengaro o te ākonga ki tētahi taiao e āta poipoi ana i te ako.
Ko Rangitāne te iwi, ā, he tokomaha ngā whānau o te kura nō tēnei rohe. Ka ako ngā ākonga i te reo o Rangitāne, i ngā kōrero tuku iho e noho whakahirahira ana, ā, i ngā whakapono me ngā tikanga hoki.
Ngā Kitenga
Ngā akoranga i puta mai ai i te tau 2020
I tau ki ngā rōpū ārahi o Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki nui a Rua ngā tino akoranga i te tau 2020, ā, he tino tirohanga ērā mō te tau 2021. Ko tētahi tino whakataunga i pupū ake ai, e meatia ana, ahakoa he mea nui te taha mātauranga, me aro kē atu ki te waiora o ngā whānau. I tahuri ki te aro atu ki te waiora torowhānui o te katoa.
“Akoranga matua ko te oranga, he nui ngā akoranga mō te oranga o te tangata... I huri ki te mauri o te ākonga, ki te wairua, ki te āhua, ki ngā mea kāre e taea te ine...” – te reo o te Tumuaki
Ko te aronga nui, ko te āta whakarite i te haumaru me te hauora o te taiao i te kāinga, i te wā o te nohonga rāhui. I tau te māramatanga ki te rōpū ārahi, ko tā rātou mahi he hāpai i ngā ākonga mā te mahi tahi me ō rātou whānau. Mā ngā hononga ki a Ngāti Kahungunu me Rangitāne, ka whai wāhi atu ki ngā pātuitanga whānui, me te tautoko o ngā umanga ā-iwi me ngā ratonga hapori.
“Kei pōhēhē kei konei te oranga o te tamaiti. Te rama nui, ngā pou o ngā whare e noho nei wā mātau tamariki” – te reo o te Tumuaki
“Ko te mauri o te whare te ora rānei, te mate rānei kei ngā ringaringa o ngā kaitiaki” – te reo o te Tumuaki
I tautuhia e te tumuaki, ko te whakawhitiwhiti kōrero tētahi āhuatanga matua e āta whakatau ai i te whai māramatanga o ngā whānau. I whakaritea tētahi pokapū whakawhitiwhiti kōrero, hei whakamōhio atu i ngā whānau i ia te wā. Ko te kotahitanga me te mahi ngātahi i kitea hei āhuatanga e whai wāhi matua ana kia tautokona te hapori katoa.
“I roto i te raruraru i kitea te rongoā i te whakakotahi i a mātou anō i roto i te wā poto” – te reo o te Tumuaki
Ngā tūranga me ngā kawenga
Ka aro nui ngā kaimahi i roto i ā rātou mahi. I poipoi rātou i ngā matea o ā rātou ākonga. I waea atu ngā kaimahi ki ngā ākonga i ia rā, hei manaaki oranga. I waihanga hoki rātou i ngā wheako whakahoahoa ā-ipurangi e ngahau ana, e whakahihiri ana hoki i ngā ākonga me ngā whānau.
“Ko ngā tohutohu i tukuna ki ngā kaiako kia aro ki te oranga o te tamaiti kia noho tau, harikoa.” – te reo o te Tumuaki
I toro atu te whānau whakahaere me te tumuaki ki te tautoko o ngā ratonga hauora me ngā ratonga pāpori. Ka taea e ngā kaimahi me ngā whānau te whakapā atu ngā ratonga e hāpai ana i te kai, te pūtea, me te hononga ā-ipurangi, ā, he tino ringa āwhina tēnei ki ngā tāngata tokomaha. Nō mua noa atu te rōpū ārahi i kite ai i te whai pānga nui o ngā whānau ki te tautoko i te ako a ngā ākonga, nō reira, he mea nui ki a rātou te whakakore atu i ērā o ngā tauārai e taea ana, hei āta hāpai ake i te taha ako.
“I noho ko te whānau hei kaiako, ko ngā mātua, ngā tangata o te whare hei pou whakaako” – te reo o te Tumuaki
Ngā whakawhitinga
Hei whakariterite mō te hokinga mai o ngā tamariki ki te kura, ko te aronga nui, ko te whakatakoto i tētahi mahere kia mauritau, kia mārie hoki ngā whakawhitinga, ā, kia kore ai e pā te mānukanuka ki ētahi. I para ngā kaimahi i te huarahi, nā te hoki mai tahirā mai i mua i ngā ākonga, ki te karakia, me te whakarite i ngā taiao – ā-kikokiko, ā-wairua hoki – mō te hokinga mai o ngā ākonga.
“I te hokinga mai ki te kura, ko te whāinga matua ko te tau o te mauri o ngā tamariki ki te wāhi nei.” – te reo o te Tumuaki
Ko tā te hōtaka akoranga i whai ai, kia ngāwari te whakawhitinga, mā te arotahi ki te oranga ā-wairua, ā-hinengaro hoki o te katoa. I whakamahere ngā kaiako i ngā taumahi ka mamahu, ka whakatau hoki i ngā ākonga. Engari, i te āhua uaua hoki taua tūāhuatanga nā te noho taratahi tonu.
“I kotahi anō mātau ngā kaimahi me ngā kaihoe o te kaupapa hōtaka hāngai katoa ki te wairua, ki te hinengaro, te tau o te tamaiti.” – te reo o te Tumuaki
Te waiora
Ko te oranga o te tangata te aronga matua o te kura. Ko te mauri o te whare, ko te kaitiaki hoki i kitea hei tino āhuatanga matua ka hāpai i te waiora o ngā ākonga.
“Tautoko i ngā tamariki mā te whakapakari i ngā pou o ngā whare” – te reo o te Tumuaki
Ki tā te rōpū ārahi titiro, he mea nui ngā hononga e whai pūtake ana, me te whai pānga nui o ēnā ki te waiora. I whakatū te kura i tētahi karapu whakahoahoa, hei whakapūmau i ngā hononga, ā, ka āta kitea mā te mahi ngātahi, ka puta ngā rongoā.
“I kite i te rongoā o te noho tahi, te kotahitanga.” – te reo o te Tumuaki
E ai ki te tumuaki, ko tana mahi, he whai whakaaro ki te pānga ki te hapori whānui tonu o te kura, tae atu ki ngā ākonga, ngā tamariki, ngā kaimahi, ngā whānau, me te hapori whānui. I whai hua te tautoko i whiwhi ia, mai i te kaitohutohu matua o te Tāhuhu o te Mātauranga, me Te Rūnanga Nui o Ngā Kura Kaupapa Māori o Aotearoa.
“Ko tētahi mea nui ko te kore mōhio, me huri ki whea, ki a wai? I te mutunga me kimi i ngā kōrero e tika ai taku whakatau” – te reo o te Tumuaki
Ngā kitenga me ngā āheinga anamata
Ki tā te tumuaki, he uaua ngā nohonga rāhui o te KOWHEORI, engari i whakapono hoki ia mā te mahi ngātahi rātou e whakatutuki ai i aua wero.
“Kua kitea tō mātau pakari ahakoa ngā karawhiu o te wā, te kaha ki te whakakotahi” – te reo o te Tumuaki
Ka whakapuaki tonuhia te hōtaka akoranga mā te ipurangi, kia mākohakoha tonu ai te whakawhitinga ki waenga i te ako tawhiti me te ako ki te kura. Ko te whāinga ia, ko te rapu i ngā huarahi ki te kōkiri tonu i ngā nekehanga i te wā e whai wāhi tonu ana te KOWHEORI, me te whakamana i te whānau ki te whakatau i te āhua tonu o taua noho, nā ā rātou ake whakaritenga.
“Kei te titiro ki te āhua o tēnei mate, kia tau tana noho engari mā mātou e whakatau tana āhua” – te reo o te Tumuaki
Ka whakanuia e te kura te hua me ngā mātauranga o roto i ā rātou ake taonga tuku iho. E tahuri atu ana rātou ki te tūhura i aua kōrero tuku iho, kia whai māramatanga, kia whai rongoā hoki pea e hāpai ake ai i ngā whānau i roto i te āhua tonu o ngā pēhitanga o te KOWHEORI.
“Kei ngā Kaupapa Māori e kitea mai ai te rongoā mō tēnei mate nei. Whiro, Maikinui, Maikiroa, Te Puea me ōna korero. Mō te āpōpō, kei te ruku ki ērā korero ahakoa kāre e mōhio ki te mutunga he kōrero kei roto i te ao Māori, kei roto i a tātau” – te reo o te Tumuaki
I tautuhia, i te wā o te nohonga rāhui, kāhore he pouārahi tāne Māori i āta kitea ki te hapori. Kua whakawhanakehia e te kura a ‘Pae Hihiri’, arā, he kōkiritanga ka tūhono i ngā pouārahi tāne Māori me ngā tama tāne o te kura.
Lynda Pura-Watson
Kairuruku
Poutū-te-rangi 2022
Te Horopaki ā-Rangahau | Research context
Te Kura Kaupapa Māori o Tamaki nui a Rua is in the township of Dannevirke next to the Marae o Makirikiri carved in 1888. The marae is used as a valued teaching and learning space. The kura provides immersion Māori education upholding the philosophy of Te Aho Matua for students from Years 1 – 13.
Te Aho Matua is the philosophy that guides and influences the education and life outcomes for all. The kura are committed to fulfilling the distinctive values and beliefs of Te Aho Matua (TAM) which include:
- Te Tino Uaratanga – The overarching aspirations and outcomes for students
- Te Ira Tangata – The student develops physical, spiritual, and emotional wellbeing, an awareness of his or her individual uniqueness and knowledge and respect for him or herself and others
- Te Reo Māori - The student is a competent thinker, speaker, reader and writer of Te Reo Māori and English
- Ngā Iwi - The student is secure in the knowledge of ancestral links, and the hopes and aspirations of whānau, hāpu and iwi
- Te Ao - The student knows the contemporary and traditional views of te Ao Māori, the wider world and the physical and natural world
- Āhuatanga Ako - The student is intellectually stimulated in an environment conducive to learning.
Rangitāne is the local iwi and many whānau are from this area. Students learn about Rangitāne language, stories of significance, cultural beliefs and practices.
Ngā Kitenga: Findings
Lessons from 2020
The leadership teams of Te Kura Māori o Tamaki nui a Rua learned valuable lessons in 2020 that provided good insights for 2021. A significant lesson was that although academics are important, there should be a greater focus on the wellbeing of whānau. Holistic and collective wellbeing became the focus.
“Akoranga matua ko te oranga, he nui ngā akoranga mō te oranga o te tangata... I huri ki te mauri o te ākonga, ki te wairua, ki te āhua, ki ngā mea kāre e tāea te ine...” - Tumuaki voice
The priority was to ensure that there was a safe and healthy environment at home during lockdown. The leadership team came to understand that their role was to support students by working with their whānau. Connections to Ngāti Kahungungu and Rangitāne provided access to wider networks and support from iwi organisations and community services.
“Kei pōhēhē kei konei te oranga o te tamaiti. Te rama nui, ngā pou o ngā whare e noho nei wā mātau tamariki” – Tumuaki voice
“Ko te mauri o te whare te ora rānei, te mate rānei kei ngā ringaringa o ngā kaitiaki” – Tumuaki voice
The tumuaki identified communication as a vital aspect to ensuring clarity for whānau. A communication hub was established to keep whānau updated. Unity and working together were seen as critical to supporting the community as a whole.
“I roto i te raruraru i kitea te rongoā i te whakakotahi i a mātou anō i roto i te wā poto” – Tumuaki voice
Roles and responsibilities
Kaimahi were responsive in their roles. They attended to the needs of their students. Kaimahi made daily wellbeing phone calls to students. They also created fun and exciting online social experiences for both students and whānau.
“Ko ngā tohutohu i tukuna ki ngā kaiako kia aro ki te oranga o te tamaiti kia noho tau, harikoa.” – Tumuaki voice
Support was sourced from health and social services by the whānau whakahaere and the tumuaki. Kaimahi and whānau could access kai, funding and connectivity services which provided a great deal of relief for many. The leadership team recognised earlier on that whānau played a key role in supporting students in their learning, therefore, it was important to remove as many barriers as possible to allow this to happen.
“I noho ko te whānau hei kaiako, ko ngā mātua, ngā tangata o te whare hei pou whakaako” – Tumuaki voice
Transitions
In preparation for the return of tamariki to kura, the main priority was to put in place a plan to ensure transitions were settling, calm and did not cause anxiety for anyone. Kaimahi cleared the way by returning the day before for karakia and ensuring the environments were prepared not only physically but spiritually for the return of students.
“I te hokinga mai ki te kura, ko te whāinga matua ko te tau o te mauri o ngā tamariki ki te wāhi nei.” – Tumuaki voice
The learning program aimed to ensure a smooth transition by focusing on spiritual and mental wellbeing of everyone. Kaiako planned activities that would be soothing and settling for students. This was however made somewhat challenging by social distancing.
“I kōtahi anō mātau ngā kaimahi me ngā kaihoe o te kaupapa hōtaka hāngai katoa ki te wairua, ki te hinengaro, te tau o te tamaiti.” – Tumuaki voice
Wellbeing
Te oranga o te tangata was the primary focus for the kura. Te mauri o te whare and kaitiaki were seen as vital factors in supporting the wellbeing of students.
“Tautoko i ngā tamariki mā te whakapakari i ngā pou o ngā whare” – Tumuaki voice
The leadership team recognises the importance of meaningful connections and the valuable contributions they have to wellbeing. The kura established a social club to maintain connections, it recognised that through working together solutions will be found.
“I kite i te rongoā o te noho tahi, te kotahitanga.” – Tumuaki voice
The tumuaki acknowledged that her role was to consider the impacts on the whole kura community, inclusive of students, tamariki, kaimahi, whānau and wider community. She received valuable support from the senior advisor at the Ministry of Education and Te Rūnanga Nui o Ngā Kura Kaupapa Māori.
“Ko tētahi mea nui ko te kore mōhio, me huri ki whea, ki a wai? I te mutunga me kimi i ngā kōrero e tika ai taku whakatau” – Tumuaki voice
Ngā kitenga me ngā āheinga anamata: Insights and opportunities
The tumuaki acknowledged that COVID lockdowns was challenging however, believed through working together, they could overcome these challenges.
“Kua kitea tō mātau pakari ahakoa ngā karawhiu o te wā, te kaha ki te whakakotahi” – Tumuaki voice
The learning programme will continue to be delivered online so that the transition between distant and onsite learning remains smooth. The goal is to find ways to live alongside COVID, whilst empowering the whānau to dictate what that looks like on their terms.
“Kei te titiro ki te āhua o tēnei mate, kia tau tana noho ēngari mā mātou e whakatau tana āhua” – Tumuaki voice
The kura acknowledges the value and wisdom of their traditions. They are looking to explore these stories and narratives to gain insight and possible solutions to better support whānau in COVID environments.
“Kei ngā Kaupapa Māori e kitea mai ai te rongoā mō tēnei mate nei. Whiro, Maikinui, Maikiroa, Te Puea me ōna korero. Mō te āpōpō, kei te ruku ki ērā korero ahakoa kāre e mōhio ki te mutunga he kōrero kei roto i te ao Māori, kei roto i a tātau” – Tumuaki voice
It was identified that during lockdown there was a lack of Māori male role models seen in the community. The kura has developed ‘Pae Hihiri’, an initiative to provide positive Māori male role models for their male students.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Executive Evaluation and Review Māori
March 2022
Te Kura Kaupapa Māori o Tamaki Nui A Rua - 09/10/2015
Ngā Whakaaturanga
1 Te Horopaki
Ko Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui ā Rua e pā tata atu ana ki te tāone o Tāmaki Nui ā Rua. Ko Rangitāne te iwi o tēnei wāhi, ā, he tokomaha ngā whānau nō konei. E tū ana te kura ki te taha o te marae o Mākirikiri. Nō te tau 1888 te marae i whakairohia ai, ā, ka whakamahia te marae hei tino wāhi whakaakoranga, akoranga hoki.
Ka ako ngā ākonga i te reo, ngā kōrero tuku iho, ngā whakapono me ngā tikanga o Rangitāne. Kua tuhia tēnei ki te marautanga e kīia nei, ko Rangitāne Whetū Rau. He tokomaha ngā mema o te whānau i whai wāhi ai ki te kura, mai i tōna tīmatanga. Ko te reo Māori te reo e whakamahia ana e ngā ākonga me ngā pākeke. Ka tautoko te whānau i ngā putanga pai o te mātauranga rumaki o ngā ākonga.
2 Te Tino Uaratanga
Ka eke angitu ngā ākonga, ā, ka whakatauira rātou i ngā tūmanako me ngā wawata o ō rātou whānau, ō rātou hapū, me ō rātou iwi.
Te Ira Tangata
Ka whakawhanake ngā ākonga i tō rātou oranga ā-tinana, ā-wairua, ā-whatumanawa hoki. E mōhio ana ngā ākonga ko wai rātou, ā, ka noho whakaute rātou ki a rātou anō, ki ētahi atu hoki.
He pai te whakawhanaketanga o te whai wāhi pūmau, te tūmāia hoki o ngā ākonga ki roto i te whānau. Ka whakatairanga te marautanga i ngā uaratanga matua e ākona ai, e whakatinanahia ai hoki e ngā ākonga. Ka whai wāhi ngā ākonga ki te whakatau i ngā whakaritenga mō te wā kei te haere mai. Ka whakawhiti kōrero te kaunihera a ngā ākonga mō ngā āhuatanga o te kura, ā, ka whakatakoto rātou i ō rātou whakaaro ki ngā hui ā-whānau. Ka manaaki ngā ākonga i a rātou anō. Ka whakanuia, ka ākina hoki tā rātou whai wāhi mai. He tau, he harikoa hoki ngā ākonga.
He mātātoa, he harikoa, he kakama hoki ngā ākonga. Ka whakarato te whānau me ngā kaiako i ngā whai wāhitanga ki te whai atu i ngā tūmomo hākinakina. He pūtea, he waka, he whakaakoranga hoki e wātea ana hei hāpai i ngā ākonga ki te whai wāhi atu me te korikori tinana.
E mōhio ana ngā ākonga ki te karakia, ā, he pakari tā rātou whai wāhi atu ki ngā tikanga Māori. Ka ako ngā ākonga i te taha wairua o te ao Māori. Ka whai wāhi rātou ki ngā tikanga e whakamana ana i tō rātou tātai whakapapa ki a Rangitāne. Kei ia akomanga te kawenga ki te whakatō kai me te manaaki i Te tau Tāne – he māra mō te atua. He tau, he pakari hoki ngā ākonga ki te taiao o te kura.
Te Reo
Ka kite te mātau o ngā ākonga ki te whakaaro, te kōrero, te pānui, me te tuhituhi i roto i te reo Māori me te reo Pākehā.
He pai te eke angitu o ngā ākonga. Kei te eke angitu te nuinga o ngā ākonga i roto i te reo matatini. Ka whakawhanake, ka aroturuki hoki te tumuaki me te whānau i ngā taumata paetae ākonga hei āta kōkiri i te ahunga whakamua o ngā ākonga, puta noa i Te Aho Matua. Ka whai haere ngā kaiako me ngā mema o te whānau i te huarahi ki te whakapai ake i tō rātou ake āheinga i roto i te reo Māori. Haere ai rātou ki ngā wānanga rumaki reo Māori hei hāpai i a rātou ki te whakapūmau i te rere me te tika o tā rātou whakamahinga i te reo Māori, hei painga mō ngā ākonga. E whakawhanake ana ngā ākonga i te matatau ki te reo Māori.
Ka whakaoti ngā ākonga tuākana i ngā tohu me ngā taumata o Te Taumata Mātauranga ā-Motu kua Taea, me ngā pepa whare wānanga. Ka eke angitu ngā ākonga i roto i ngā taumata 1 ki te 3 o Te Taumata Mātauranga ā-Motu kua Taea. Ka riro i ētahi o ngā ākonga ngā whakamanatanga me te whakaurutanga ki te whare wānanga. Ka whakahāngaitia ngā hōtaka akoranga ki ia ākonga. E mōhio ana ngā kaiako ki te ahu whakamua a ia ākonga, me ngā taumata akoranga ka whāia tonuhia e rātou. Mai i te Tau 9, ka ako hoki ngā ākonga i te reo Pākehā. Ka āta whakaritea ngā ākonga mō ngā āhuatanga o te ao i tā rātou putanga i te kura.
Ngā Iwi
He pakari ngā ākonga nā tō rātou mōhiotanga ki ō rātou tātai whakapapa me ngā tūmanako, ngā wawata hoki o te whānau, te hapū, me te iwi.
E mōhio ana ngā ākonga ki a rātou anō, ki ō rātou tūrangawaewae anō hoki. Ka ako ngā ākonga i te hapori nei mā ngā mahi toi me te tūhura haere i te takiwā. Kua tapaina ngā ingoa o ngā maunga o te wāhi nei ki ngā akomanga. Ko ngā tohu o Rangitāne tētahi āhuatanga matua o te taiao ako. Ka whakarato te whānau me ngā kaiako i tētahi marautanga ki ngā ākonga, ā, ka ākona tō rātou tuakiri, tō rātou ahurea, me tō rātou reo. Ka ako ngā ākonga i te hītori me ngā whakapapa o Rangitāne. He kaha te aronga toi whenuatanga o ngā ākonga.
Te Ao
Ka ako ngā ākonga i ngā tirohanga o te wā, me ngā whakaaro tuku iho hoki mō te ao Māori. Ka tautohetohe ngā ākonga i ngā āhuatanga e pā ana ki ngā tūranga me ngā kawenga tuku iho, me ngā momo whai pānga ki te pāpori, ki a Rangitāne, ā, ki a rātou tonu. Ka whai wāhi ngā ākonga ki ngā huihuinga Māori ā-hapori, ā-rohe, ā-motu hoki. He mātau ngā ākonga ki te whakamahi i te hangarau mōhiohio hei hāpai i ā rātou akoranga. Ka whakapā atu ētahi o ngā ākonga tuākana i ā rātou kaupapa mahi mā te ipurangi. He wā anō hoki ka haere ngā ākonga tuākana ki tāwāhi. Ka whakataurite, ka whakatairite hoki ō rātou nohonga ki ētahi atu tāngata, ētahi atu wāhi, me ētahi atu ahurea. E whakawhanake ana ngā ākonga hei kaitiaki o te taiao tūturu, māoriori hoki. Ka ako rātou i te oranga o ngā wai ki tēnei wāhi. Ka tirohia e ngā ākonga ngā tūmomo whare wānanga o te rohe nei, ā, ka whai atu hoki i ētahi kaupapa akoranga i aua wāhi, hei āhuatanga tonu o tā rātou mātauranga umanga. E tino tautokona ana ngā ākonga kia puta kaha ai rātou ki te ao whānui.
Āhuatanga Ako
Ka whakaongaongatia ā-hinengaro ngā ākonga ki ngā taiao akoranga hāneanea e whai hua ana.
He mātātoa te whai wāhi atu, te arotahi hoki o ngā ākonga ki ngā akoranga. Ka whakamahi ngā kaiako i ngā rautaki e whai hua ana ki te whakaongaonga me te whakahihiri i ngā ākonga. He pai te whakamahere me te noho rite a ngā kaiako mō ngā whakaakoranga me ngā akoranga. Ka whakamahia ngā aromatawai hei aroturuki i te ahunga whakamua a ia ākonga, puta noa i te marautanga. Ka whakarato ngā kaiako i ngā kōrero urupare ki ngā ākonga, ā, ka tāutu hoki i te āhua o ngā akoranga ka whāia tonuhia. He nui ngā tūmanako o ngā kaiako mō ngā mahi a ngā ākonga, ā, he pai te aro nui o ngā ākonga ki aua tūmanako. He pai ngā rauemi ki ngā akomanga, ā, ka āta whakaatuhia hei wāhi ako ātaahua. He pai te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga a ngā ākonga.
Ngā wāhanga i tāutuhia ai e te kura hei whakawhanake ake
Kāhore te whānau e āta whakamōhiotia mō ētahi āhuatanga o ngā paetae ākonga, tae atu ki te reo matatini me te pāngarau. E mōhio ana te tumuaki me ngā kaiwhakahaere matua ki tēnei āhuatanga, ā, kei te whakawhanake i ngā whakaritenga aroturuki pai ake. Ko te noho mōhio o te whānau ka āta whakarite ake i te pakari o ngā whakataunga, hei painga mō ngā ākonga.
He rerekē te āhua o te whai wāhi atu a te whānau, puta noa i te kura. Kua tīmata te tumuaki me te whānau ki te whakatinana i ētahi rautaki hei whakapai ake i te whai wāhi a te whānau, puta noa i te kura.
3 Te Arotake Whaiaro me te Ārahitanga
Ka whai hua te arotake whaiaro hei whakatairanga i te whakapai tonutanga. Ka kitea ki te whānau, ngā kaiako, me te tumuaki te whakaaro huritao me te ahurea ako, ā, ka whakanui rātou i te arotake tonutanga. Ka tāutuhia ngā wāhanga hei whakapai ake, ā, ka whakatutukihia. Ka pūrongotia i ia te wā mō te whānuitanga o ngā tūmomo pūtake. Ko te aronga o te arotake whaiaro, hei tāutu i te kounga o te whakaako o te reo me ngā tikanga o Rangitāne. E whakawhanake ana ngā ākonga i tō rātou mātau ki te reo me te ahurea, i raro i te korowai o te iwi o Rangitāne.
E whai hua ana te ārahi ngātahi. Ka kitea ki ngā kaumātua, ngā ākonga, ngā kaiako, te whānau, me te tumuaki te pai o te ārahitanga mā te whānuitanga o ngā tūmomo huarahi. Ka whakapuaki te tumuaki i te āta whai wāhi nui o te whānau. Nā tēnei, he tokomaha ngā mema o te whānau e whai wāhi nui ana ki te ao me te mātauranga o ngā ākonga.
4 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e te poari me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a te Whānau mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:
- ngā whakahaere a te poari
- te marautanga
- ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana
- ngā whakahaere o ngā kaimahi
- ngā whakahaere o te pūtea
- ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā paetae o ngā ākonga:
- te haumaru aronganui o ngā ākonga (tāpiri atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti me ngā mahi whakaaito)
- te haumaru ā-tinana o ngā ākonga
- te rēhitatanga o ngā kaiako
- ngā tukanga ki te whakatū kaimahi
- te whakaunu, te aukati, te pana me te whakarerenga
- te tae ā-tinana atu a ngā ākonga ki te kura.
Te Whakarāpopototanga
E tū ana Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui ā Rua ki te tāone o Tāmaki nui ā Rua. Ko Rangitāne te iwi. Ka eke angitu ngā ākonga, ā, ka whakatauira hoki rātou i ngā tūmanako me ngā wawata o tō rātou whānau, tō rātou hapū, me tō rātou iwi. Ka whakahihiko ngā ākonga, he pai tā rātou ahu whakamua, ā, he harikoa hoki.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kura?
Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui ā Rua i roto i ngā tau e toru, arā, Te Rākeitanga.
Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
09 Whiringa-ā-nuku, 2015
Ngā Kōrero e pā ana ki te kura
Te tūwāhi | Kei Tāmaki nui a Rua | |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 4226 | |
Te tūmomo kura | He kura hiato (Tau 1 ki te 13) | |
Te tokomaha o ngā ākonga o te kura | 88 | |
Te ira tangata | Kōtiro 45 Tama tāne 43 | |
Ngā hononga ā-iwi | Māori | 100% |
Ngā āhuatanga motuhake | Te Aho Matua | |
Te wā i te kura te rōpū arotake | 31 Here-turi-kōkā 2015 | |
Te rā o tēnei pūrongo | 09 Whiringa-ā-nuku, 2015 | |
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga Te Aho Matua Arotake Mātauranga Te Aho Matua Arotake Mātauranga | Hōngongoi 2011 Poutū-te-rangi 2008 Kohi-tātea 2004 |
1. Context
Te Kura Kaupapa Māori o Tamaki Nui ā Rua is near Dannevirke. Rangitāne is the local iwi and many whānau are from this area. The kura is next to Makirikiri Marae. Carved in 1888, the marae is used as a valued teaching and learning space.
Students learn about Rangitāne language, stories of significance, cultural beliefs and practices. This is documented in the curriculum, Rangitāne Whetu Rau. Many whānau members have been involved in the kura since it began. Te reo Māori is the language used by students and adults. The whānau support positive immersion education outcomes for students.
2. Te Tino Uaratanga
Students are high achievers who exemplify the hopes and aspirations of their whānau, hapū and iwi.
Te Ira Tangata
Students develop physical, spiritual and emotional wellbeing. Students know who they are and respect themselves and others.
Students are developing well as secure and confident members of the whānau. The curriculum promotes key values that students learn about and apply. Students help to make decisions about the future. The student council discuss life at kura and present their views at whānau meetings. Students take care of each other. Their participation and involvement is valued and encouraged. Students are well and happy.
Students are active, happy and alert. The whānau and teachers provide students with access to sporting pursuits. Funding, transport and coaching is made available to enable students to be involved and active.
Students know about karakia and confidently participate in tikanga Māori. Students learn about the spiritual aspects of the Māori world. They participate in tikanga that acknowledge their Rangitāne whakapapa. Each class takes responsibility for growing kai and for caring for Te tau Tāne –he māra mō te atua. Students are comfortable and confident in the kura environment.
Te Reo
Students show they are competent thinkers, speakers, readers and writers in both Māori and English.
Students are achieving well. Most students excel in te reo Matatini. The principal and whānau develop and monitor student achievement targets to accelerate student progress across Te Aho Matua. Teachers and whānau members take steps to improve their own capability in te reo Māori. They attend te reo Māori immersion wānanga to help them to maintain fluency and accuracy in the use of te reo Māori for students. Students are developing fluency in te reo Māori.
Senior students complete National Certificates of Education Achievement (NCEA) qualifications and standards, and University papers. Students achieve NCEA success at levels 1-3. Some students gain endorsements and university entrance. Individualised programmes of learning are provided for students. Teachers know about each student’s progress and next learning steps. Students also learn English from Year 9. Students are well prepared for life after kura.
Ngā Iwi
Students are secure in their knowledge of their ancestral links and the hopes and aspirations of whānau, hapū and iwi.
Students know who they are and where they are from. Students learn about the local area through art and exploring the local area. Classrooms are named after local maunga. Icons of Rangitāne are a key part of the learning environment. Whānau and teachers provide students with a curriculum that teaches them about their identity, culture and language. Students learn about the history and whakapapa of Rangitāne. Students have a strong sense of belonging.
Te Ao
Students learn about contemporary and traditional views of te ao Māori. Students debate traditional roles and responsibilities and consider impacts on society, Rangitāne and themselves. Students participate in Māori events locally, regionally and nationally. Students are competent at using information and communication technology to support their learning. Some senior students access courses on-line. International trips also occur for senior students. They compare and contrast their lives with other people, places and cultures. Students are developing as kaitiaki of the physical and natural environment. They learn about the health of local water ways. Students visit and take courses at local tertiary institutions as part of careers education. Students are well supported to become global citizens.
Āhuatanga Ako
Students are intellectually stimulated in positive, comfortable leaning environments.
Students are engaged, focused and active participants in learning. Teachers use effective strategies to stimulate and motivate students. Teachers are well planned and prepared for teaching and learning. Assessment information is used to monitor individual student progress across the curriculum. Teachers provide feedback to students and identify next steps for learning. Teachers have high expectations for student work and students respond well to these expectations. Classrooms are well resourced and presented as attractive learning spaces. Students are progressing and achieving well.
Kura-identified areas of development
The whānau is not well informed about some aspects of student achievement including literacy and numeracy. The principal and senior leaders recognise this and are developing improved monitoring practices. A well informed whānau better ensures sound decision making in the interests of students.
Whānau involvement across the kura varies. The principal and whānau are at the early stages of implementing strategies to improve whānau engagement across the kura.
3. Self Review and leadership
Self review is effective in promoting ongoing improvement. The whānau, teachers and principal demonstrate a reflective, learning culture where they value ongoing review. Areas are identified where improvement can be made and these are addressed. Regular reporting occurs for a variety of purposes. The focus of self-review is to determine the quality of teaching te reo me ngā tikanga o Rangitāne. Students are developing language and cultural fluency under the korowai of Te Iwi o Rangitāne.
Leadership is collaborative and effective. Kaumātua, students, teachers, the whānau and the principal demonstrate effective leadership in a variety of ways. The principal enables meaningful whānau involvement, participation and engagement. Consequently many whānau members are engaged in the life and education of students.
4. Whānau assurance on legal requirements
Before the review, the board of trustees and principal completed the ERO Whānau Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:
- board administration
- curriculum
- management of health, safety and welfare
- personnel management
- financial management
- asset management.
During the review, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on student achievement:
- emotional safety of students (including prevention of bullying and sexual harassment)
- physical safety of students
- teacher registration
- processes for appointing staff
- stand-downs, suspensions, expulsions and exclusions
- attendance.
Conclusion
Te Kura Kaupapa Māori o Tamaki Nui ā Rua is in Dannevirke. Rangitane is the local iwi. Students are high achievers who exemplify the hopes and aspirations of their whānau, hapū and iwi. Students are motivated, progressing well and happy.
When is ERO likely to review the kura again?
The next ERO review of Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui ā Rua will be in three years – Te Rākeitanga – Expansive Evaluation.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Review Officer Māori
9 October 2015
Information about the Kura
Location | Dannevirke | |
Ministry of Education profile number | 4226 | |
Kura type | Composite Year (1-13) | |
Kura roll | 88 | |
Gender composition | Girls 45 Boys 43 | |
Ethnic composition | Māori | 100% |
Special features | Te Aho Matua | |
Review team on site | 31 August 2015 | |
Date of this report | 9 October 2015 | |
Most recent ERO report(s) | Te Aho Matua Review Te Aho Matua Review Education Review | July 2011 March 2008 January 2004 |
Te Kura Kaupapa Māori o Tamaki Nui A Rua - 30/11/2011
1. He Whakamārama
Te Whānuitanga Atu
E aromātai ana te arotake Te Aho Matua i te kounga o te mātauranga e whakawhiwhia ana ki ngā ākonga, me te whakahaere a te poari ki te whakarato i ngā ratonga mātauranga.
Ka tino whai hua ki te whānau te pūrongo i te aromātai e whakaatu mai ana i ngā painga ake i ngā akoranga o ngā ākonga, i te wā e whakarato ana ngā pūrongo i ngā tino mōhiohio e pā ana ki ngā putanga hua ki ngā ākonga.
Ngā Kōrero mō te Kura
Te tūwāhi | Kei Tāmaki-nui-a-Rua |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 4226 |
Te tūmomo kura | Wharekura |
Ngā kaiako: mai i te rārangi ā-kura ētahi atu te maha o ngā kaiako | 9.19 9 |
Te rārangi ā-kura | 70 |
Ngā hononga ā-iwi | Māori 70 |
Te ira tangata | Tama tāne 39 Kōtiro 31 |
Ngā āhuatanga motuhake | Te Aho Matua |
Te wā i te kura te rōpū arotake | Hōngongoi 2011 |
Te wā i whakamanahia tēnei pūrongo | 30 Whiringa-ā-rangi 2011 |
Ngā pūrongo o mua a te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Te Aho Matua, Poutū-te-rangi 2008 Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2004 Tātari Matawhāiti, Mahuru 1999 |
2. Te Whakarāpopototanga Te Aho Matua
Ko te tirohanga o te whānau o Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki-nui-a-Rua, ko tēnei e whai ake nei:
Kia tū pakari, tū rangatira te tamaiti, hei raukura mō tōna iwi
Me piki whakarunga – ko te tamaiti te pūtake o te kaupapa
Whāia te pae tawhiti kia tata, ko te pae tata whakamaua kia tina
Ā tōna wā ka kake atu ia ki te tihi o Ruahine!
I whakaae tahi te whānau me te Tari Arotake Mātauranga kia noho ko Te Tihi o Ruahine hei kaupapa mō tēnei aromātai. Ka tāutuhia e te hāpori o te kura ngā tohenga tauwhāiti me ngā putanga e tika ana mō te āhua o ā tātou ākonga, arā, ko Te Tihi o Ruahine.
Ka whakahaeretia Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki-nui-a-Rua e ai ki ngā mātāpono o Te Aho Matua. Ka whakarato te whānau me ngā kaimahi i te whānui o ngā wheako akoranga kia tipu ake ngā ākonga hei rangatira a meāke nei mō te iwi o Rangitāne.
Ka whakaūngia te take ki te whakapakari i te mōhio o te ākonga ki Te Aho Matua me te whakakotahi i ngā mātāpono o Te Aho Matua. Ko te tūmanako o te whānau, ka pupuri ngā ākonga i ngā uaratanga me ngā whakapono Māori hei tukuna ki ngā whakatupuranga ka heke mai.
He māia ngā ākonga, ā, e arotahi ana rātou ki te ako
Kei te tahuri ngā ākonga ki te whakatinana i ngā moemoeā o te whānau mō te tino ākonga e ai ki Te Tihi o Ruahine
He whakaongaonga ngā ākonga e whakaawe ana i tō rātou taiao, ngā whakapono me ngā whakatutukitanga tikanga
Kei te puāwai i roto i ngā ākonga ngā pūkenga pai ki te whakawhiti kōrero mā te reo Māori
Ka whakaatu ngā ākonga i te manawa whakahī mō te tuakiri o tō rātou whānau, tō rātou hapū, me tō rātou iwi
Ka tūhura mātātoa ngā ākonga i te taiao o Rangitāne, te taiao o te rohe, me te ao whānui
Ka puāwai te māiatanga o ngā ākonga ki te taunekeneke takatika me ngā tāngata, tō rātou whenua, me ētahi atu taiao
Kei te whakarangatira ngā ākonga i ngā tūmanako me ngā moemoeā o tō rātou iwi.
Whakaritenga Whaimuri
E whakapono ana te Tari Arotake Mātauranga e āhei ana te poari ki te whakahaere i te kura, i runga i te whai whakaarotanga nui ki ngā ākonga me te Karauna, ā, e āhei ana hoki rātou ki te whakatinana i ngā whakapainga i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo.
Ka arotakehia anō e te Tari Arotake Mātauranga te kura, hei wāhanga o te huringa arotake o te wā.
3. He Whakamārama
Te Tauāki o Ngā Putanga o Te Aho Matua
Kei te whakahaeretia Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki-nui-a-Rua i raro i ngā mātāpono o Te Aho Matua. Ka whakarato te whānau me ngā kaimahi i te whānui o ngā wheako akoranga, kia tipu ake ngā ākonga hei rangatira ā meāke nei, mō te iwi o Rangitāne.
Ka whakaūngia te take ki te whakapakari i te mōhio o te ākonga ki Te Aho Matua, me te whakakotahi i ngā mātāpono o Te Aho Matua ki ā rātou akoranga o ia rā. Ko te tūmanako o te whānau, ka pupuri ngā ākonga i ngā uaratanga me ngā whakapono Māori hei tukuna ki ngā whakatupuranga ka heke mai.
Te Tirohanga a te Whānau mō Te Aho Matua
Kia tū pakari, tū rangatira te tamaiti, hei raukura mō tōna iwi
Me piki whakarunga – ko te tamaiti te pūtake o te kaupapa
Whāia te pae tawhiti kia tata, ko te pae tata whakamaua kia tina
Ā tōna wā ka kake atu ia ki te tihi o Ruahine!
Te Kaupapa Aromātai
I whakaae tahi te whānau me te Tari Arotake Mātauranga kia noho ko Te Tihi o Ruahine hei kaupapa mō tēnei aromātai. Ka tāutuhia e te hāpori o te kura ngā tohenga tauwhāiti me ngā putanga e tika ana mō te āhua o ā tātou ākonga, arā, ko Te Tihi o Ruahine.
4. Ngā Whakaaturanga Aromātai o ngā Kaupapa
Ngā Tino Uaratanga
Kei te whakarangatira ngā ākonga i ngā tūmanako me ngā moemoeā o tō rātou iwi.
Āhuatanga Ako
He māia ngā ākonga, ā, e arotahi ana rātou ki te ako. Kei te tahuri ngā ākonga ki te whakatinana i ngā moemoeā o te whānau mō te tino ākonga e ai ki Te Tihi o Ruahine.
Ka hāpai ngā mahere rautaki matawhānui i te ako me te ahunga whakamua o ngā ākonga. Kei te tūtohinga te mahere rautaki. E whakaatu ana tēnei i te whānui o ngā whāinga rautaki, tae atu ki ngā whāinga mō ngā paetae o ngā ākonga ki te reo matatini me te pāngarau, te whakatutuki i ngā moemoeā mō ngā pūkenga me ngā āhuatanga ake o te ākonga i tāutuhia ai ki te tuhinga o te āhua o ngā ākonga, me ngā whāinga ki te whakapakari i Te Aho Matua.
Kua pai te whakawhanake me te tuhi i a Rangitāne Whetū Rau, arā, ko te marautanga o te kura. Ka noho tēnei ki te taha o te āhua o te ākonga, he tino tūāpapa mō te whakawhanaketanga me te whakatinanatanga o ngā hōtaka whakaako, ako hoki, puta noa i te kura. Ka tautuhi ēnei tuhinga i ngā tūmanako mō te eke ki ngā paetae, mai i te Tau 0 ki te Tau 13. E whakaatu ana ngā mahere marautanga o te wā roa, i te whakatutukitanga tika o ngā wāhanga katoa o Te Marautanga o Aotearoa. Ka hāpai ngā whakamahere aronui kōmitimiti i te whakapuakitanga o te hōtaka akoranga.
Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānui o ngā rautaki hei hāpai i te whai wāhi o te ākonga ki te ako. Ko ētahi o ēnei ko te:
- whakarato i ngā taiao akomanga ātaahua
- whakamana i ngā mahi a ngā ākonga, mā te whakaatu ātaahua i ēnei
- noho reri, te noho rite i ngā wā katoa mō te whakaako me te ako
- whakawātea i ngā rauemi e tika ana
- whakarato i ngā whai wāhitanga mō ngā akoranga a rōpū iti, takitahi hoki
- tautoko i ngā rōpū me ngā ākonga arotahi
- wānanga, tētahi ki tētahi
- whiwhi mōhiohio hangarau, me te akiaki i te whakamahinga o ēnei
- whakarato i ngā wāhi akoranga kua tāutuhia
- akiaki i te noho mārie, tau, whakaute hoki o te whanaungatanga
- aro nui ki ngā matea o ngā ākonga.
Kei te mōhio pai ngā mātua ki te ahunga whakamua o ā rātou tamariki. Ka whiwhi pūrongo ngā mātua i ngā wā e rua o te tau, tae atu ana ki ngā urupare kua tuhia, me ngā wā patapatai.
Ka tuku pūrongo te tumuaki ki te poari i ia tau, mō ngā paetae o ngā ākonga. Ka hāngai ēnei pūrongo ki te āheinga o ngā ākonga e ai ki ngā taumata i whakaritea ai ki te tūtohinga. E kitea ana ki ngā pūrongo nei, kua tutuki ētahi o ngā taumata mō te reo matatini me te pāngarau. Waihoki, kua eke rawa ngā ākonga o te Tau 6, i ngā taumata reo matatini. Kua eke ēnei ākonga ki tua atu o ngā paetae i tūmanakohia ai mō rātou. Kua tutuki te 100% i te taumata 1 me te taumata 2 o Te Taumata Mātauranga ā-Motu Kua Taea.
- He mārie, he tau ngā ākonga
- Ka whakamahi ngā ākonga i ō rātou rongo katoa, i a rātou e ako ana
- Ka arotahi ngā ākonga, ka hāngai ki ngā mahi
- Ka whakanui ngā ākonga i ngā kaumātua, hei kaipupuri i ngā mātauranga
- Ka whai wāhi mātātoa ngā ākonga ki te whānui o ngā mahi ōkawa e whakanui ana i te Ruahinetanga.
Ngā wāhanga hei whakawhanake
Te whakamahere ā-wiki. Ahakoa te whakawhanaketanga pai o ngā mahere mō te wā roa me ngā mahere aronui ā-kaupapa, kāore i te āmiki rawa ētahi o ngā mahere o ia rā, o ia wiki rānei. He mea nui kia arotake ngā kaimahi i ngā tūmanako mō ngā whakamahere ā-wiki, kātahi ka whakatinana i ēnei.
Te tātari, te whakamārama, me te whakamahi i ngā hōtuku aromatawai.Me whakawhanake tonu ngā pūnaha me ngā mahi ki te tātari, te whakamārama, me te whakamahi i ngā hōtuku aromatawai i ia wā. E wātea ana ngā pūrongo hei te mutunga o ia tau, ā, e hāngai ana ki ngā hōtuku paetae ākonga i tātarihia ai. Mā te whakarahi ake i ngā wā o te tau ka tuku pūrongo, ka pai ake te whakamōhio atu ki te whānau i te āheinga ki te whakatutuki i ngā taumata paetae o ngā ākonga ka tika.
Te Ira Tangata
He whakaongaonga ngā ākonga e whakaawe ana i tō rātou taiao, ngā whakapono me ngā whakatutukitanga tikanga.
E whakaatu mārama ana te tūtohinga o te kura i ngā uaratanga pērā i te aroha, te manaaki tangata, te whakaaro rangatira, me te whakaaro nui i roto i ngā mahi. Ka whakapūmautia te hiranga o ēnei uaratanga ki ētahi o ngā taumata whanaketanga kei te mahere rautaki. Ka hāngai hoki ngā taumata nei ki tētahi aronga ki te Tihi o Ruahine, me Te Aho Matua. Kua tuituia ngā uaratanga o te kura ki ngā mahere wā roa mō te whakaako me te ako. Kei te marautanga o te kura, arā, te Rangitāne Whetū Rau me te āhua o te ākonga, Te Tihi o Ruahine, ngā wawata mō te whakawhanake i ngā tino āhuatanga o Te Ira Tangata.
Ka whakatauira ngā kaumātua, ngā kaiako, te tumuaki, me te whānau i ngā uaratanga e tūmanako ana kia whakawhanake, kia whakaatu hoki ā rātou ākonga. Kua tau te mārie, ā, ka āta kitea hoki i te whakatutukitanga o ngā mahi kua āta whai whakaaro nui, ki ngā taunekeneke ki waenganui i ngā mema o te whānau. Ka kitea hoki te pakari o te noho tahi o ngā tuākana me ngā tēina.
He tino wāhanga o te kawa o ia rā o te kura, ko te whanaungatanga me te manaakitanga. Ka hāngai hoki tēnei ki te kai tahi a te kura, me ngā haerenga ki tua atu o e whakapiripiri kotahi ana i te whānau. Ko te whanaungatanga o ngā whakatupuranga, i te kura, te kōhanga reo, me te hāpori whānui, e whakatairanga ana i te aronga toi whenuatanga me te whanaungatanga.
Ka kitea ngā taunekeneke me ngā whanaungatanga takatika, ā, ka whakanuia e ngā mema o te whānau i ēnei āhuatanga.
- Ka whai wāhi ngā ākonga ki ngā mahi whakatītina i te whanaketanga o te wairua
- He harikoa, he tau hoki te āhua o ngā ākonga
- Ka whakanuia e ngā ākonga ngā tino pūkenga, ngā tino kaha hoki o te tāne, o te wahine hoki
- Ka whakanui, ka whakarangatira hoki ngā ākonga i ētahi atu
- Ka whakatauira, ka whakaatu hoki ngā ākonga i te manaaki me te tautoko mō ētahi atu.
Te Reo Māori
Kei te puāwai i roto i ngā ākonga ngā pūkenga pai ki te whakawhiti kōrero mā te reo Māori.
Ko te tirohanga o te kura, ko te whakarato i ngā tino painga o te mātauranga o te reo Māori, me ngā hōtaka akoranga ka whakawero i ngā tamariki katoa. Ka whakaū te tauāki taketake o te kura, kia eke rawa ki te panekiretanga o te reo Māori. Kei te mahere rautaki tētahi taumata tauwhāiti mō te whakarato i ngā whanaketanga ki te reo Māori mō te whānau. Ka āta hāpaitia, ka āta tuhia hoki tēnei ki te Rangitāne Whetū Rau me Te Tihi o Ruahine.
Kua tuhia ngā tino tūmanako o te reo Māori mō ia reanga tau, ki te Tihi o Ruahine. Ka āta whakamaheretia te reo Māori, ki te mahere wā roa o te kura, ā, ka whai pānga tēnei ki te reo ā-waha, ā-tuhi, ā-kanohi hoki.
Ka whakamahi te maha o ngā rautaki hei hāpai i ngā ākonga kia tipu hei kaikōrero matatau ki te reo Māori. Ka hāngai hoki ēnei ki te whakaatu o ngā mema katoa o te hāpori kura, te whakapūmautanga motuhake o te reo Māori hei reo whakawhitinga kōrero.
Kua whakaritea tētahi rohe ki te kōrero anake i te reo Māori. Ka tautokona tēnei kōkiritanga e te katoa o ngā whānau o te kura. Kua tautoko hoki te whānau i te whakatūtanga o ngā tāngata e matatau ana ki te reo Māori hei kaiako mō ā rātou tamariki. Nō te takiwā tonu te nuinga o ngā kaiako nei. Hei tāpiri atu ki tēnei, ka tautoko te hāpori o te kura i ngā huihuinga mīharo o te kura. Ka hāngai hoki tēnei ki te kai tahi, me te hui tahi o ngā pākeke me ngā ākonga ki te kai tahi, me te kōrero, te rongo hoki i te reo Māori ki tētahi taiao ā-whānau. Ka tautokona hoki ngā mātua me ngā mema o te hāpori kia puta hei kaikōrero matatau ki te reo Māori.
Kei te mōhio ngā mema o te whānau he matatau ngā ākonga ki te reo Māori mā te whānui o ngā āhuatanga. E whakaatu ana ngā paetae o ngā ākonga ki te reo matatini me ngā putanga o Te Taumata Mātauranga ā-Motu Kua Taea, i te whakatutukitanga pai o ngā ākonga. Ka rangona ngā ākonga e kōrero Māori ana hei reo matua. Kei te whakatipu i roto i te kura tētahi hāpori kaikōrero ki te reo Māori, hei hāpai i te pūmautanga o te paepae o Rangitāne.
- Ka kōrero ngā ākonga i te reo o Rangitāne
- Ka haere ngā ākonga, ka mōhio hoki rātou ki ngā marae o te rohe, ka haere ki ngā Manu Kōrero hei kaikōrero, ā, ka kōrero hoki i te reo Māori ki waenganui i a rātou anō, ki ā rātou taunekeneke katoa i ia rā
- Ka whakaatu ngā ākonga, mā te kōrero i te reo o Rangitāne, ka whakakoia te reo i te ahurea me te tuakiri.
Ngā wāhanga hei whakawhanake anō
Te whakaako me te ako i te reo Pākehā.Me tahuri te whānau o te kura ki te arotake i te ratonga o te whakaako me te ako i te reo Pākehā ki te kura, kia pai ake te kipakipa i te paetae o ngā ākonga, tā rātou angitu, me tō rātou rata ki tēnei wāhi.
Ngā Iwi
Ka whakaatu ngā ākonga i te manawa whakahī mō te tuakiri o tō rātou whānau, tō rātou hapū, me tō rātou iwi
Ka whakaū te marautanga o te kura, a Rangitāne Whetū Rau i te hiranga o te hāpai i ngā ākonga ki te whakaatu i ō rātou manawa whakahī ki tō rātou whānau, tō rātou hapū, tō rātou iwi, me te noho mōhio, te tiaki hoki i ngā taonga tuku iho o Rangitāne. Ā tōna wā, mā ngā ākonga ēnei mātauranga e tuku atu ki ētahi atu. Ka hāpai te mahere mō te wā roa, arā ko te Mahere Whāroa, i te whakakotahitanga o te Rangitānetanga ki te hōtaka akoranga. Ka āta whakatakoto haere i te puāwaitanga o tēnei āhuatanga.
Ka whakamahia te maha o ngā rautaki hei hāpai i ngā ākonga ki te whakaatu i te manawa whakahī ki tō rātou whānau, tō rātou hapū, me tō rātou iwi. Tae atu ana ki ngā haerenga i te rohe, i te motu, i tāwāhi hoki, ki te hāpai i ngā whakaakoranga me ngā akoranga ki te akomanga me ngā kaupapa mahi o te wā. Ka whai wāhi hoki ngā ākonga ki te moe ki ngā marae hei wheako akoranga mā rātou. Ka ākina, ka hāpaitia ngā ākonga ki te whakapakari me te whakapūmau i te whanaungatanga i waenganui i ngā hapū me ngā rōpū ā-iwi me te hāpori whānui. Ka whai wāhi ngā ākonga ki ngā mahi kapa haka me Te Ahurei o Rangitāne.
Ka tāutu te whānau i ngā āhuatanga o Ngā Iwi e tino wāriutia mō rātou, ā, ka hāpai hoki i ō rātou wawata mō ā rātou tamariki, hei whakatinana i te manawa whakahī mō tō rātou whānau, tō rātou hapū, tō rātou iwi, tō rātou kura hoki, ā, hei āta whakarite i tō rātou whai wāhitanga ki te hōtaka whakaako, ako hoki. Ka whakahaeretia ngā arotake whānui i ia wā o ngā mahi katoa o te kura, kia āhei ai te whakatairanga i te Rangitānetanga mō ngā ākonga.
- Ka whakaatu ngā ākonga i tō rātou mōhiotanga ki ngā tikanga o Rangitāne, mā ā rātou mahi
- Ka tae atu ngā ākonga ki te whānui o ngā huihuinga ā-whānau, ā-hapū, ā-iwi
- Ka whakaatu ngā ākonga i ngā āhuatanga atawhai, tautoko hoki i te whānau
- Ka whakaatu ngā ākonga i ngā pūmanawa ki ngā kawenga tātaki.
Te Ao
Ka tūhura mātātoa ngā ākonga i te taiao o Rangitāne, te taiao o te rohe, me te ao whānui. Ka puāwai te māiatanga o ngā ākonga ki te taunekeneke takatika me ngā tāngata, tō rātou whenua, me ētahi atu taiao.
Kei te tauāki taketake o te kura te ratonga o ngā whai wāhitanga akoranga whai rawa mō ngā ākonga. Ka whakaatu a Rangitāne Whetū Rau i ngā whai wāhitanga me ngā wheako akoranga e hiahiatia ana e te whānau mō ā rātou tamariki. Ka whakakotahi ngā mahere marautanga wā roa i ngā haerenga ki te taiao o te rohe, ā, ki tua atu hoki i te hōtaka akoranga.
He whānui ngā rautaki hei hāpai i ngā ākonga ki te tūhura i tō rātou ao me te ao whānui. Ko ētahi o ēnei rautaki ko te whakamahere me te tautoko i ngā ākonga ki te whai wāhi ki ngā haerenga ki te rohe, ki te motu, ki rāwāhi hei wāhanga o te hōtaka akoranga e whiwhi nei rātou. He nui hoki te whakarato i ngā rorohiko mā ngā ākonga. He pai te whakamahi i ēnei. Ka ako ngā ākonga i ngā waiata, ngā pepeha, ngā kīwaha, ngā whakataukī, me ngā whakatauāki, ā, ka whakatairanga ēnei i tō rātou mōhiotanga ki tō rātou ao, mā te tirohanga o te reo Māori me ngā tikanga Māori. He pai te hāpai i ngā ākonga ki te tae atu ki ngā tino huihuinga o Rangitāne. Ka whai wāhi rātou ki te whānui o ngā hākinakina. Ka whakaako ngā ākonga, ā, ka whakaatu rātou, i te tino kaitiakitanga, mā te maha o ngā āhuatanga.
He mātātoa ngā mema o te whānau ki te whakarite i ngā haerenga o te kura. Kei te mōhio ngā mātua me ērā atu mema o te whānau ki ngā tūhuratanga o ngā ākonga ki tō rātou ake ao me te ao whānui. Ka āta whakaatu ngā mahi a ngā ākonga, i te hōhonutanga me te whānuitanga o ō rātou wheako akoranga e pā ana ki te ao. Ka whakatakoto haere hoki ngā whakaaro huritao ki ngā hui kaimahi, ngā āhuatanga angitu, me ngā wāhanga hoki hei whakapai ake i roto i ngā haerenga, hei hāpai i ngā hōtaka akoranga.
- Ka whakaatu ngā ākonga i tō rātou whakaaro nui ki ngā wheako hou kia kite rātou i ētahi atu taiao
- Ka whai wāhi mātātoa ngā ākonga ki te whānui o ngā wheako akoranga i te rohe, te motu, ā, i rāwāhi hoki
- E rata ana ngā ākonga, ā, ka whai wāhi noa rātou ki te whānui o ngā whai wāhitanga akoranga me ngā wero
- Ka tūhura ngā ākonga, ka ngākau nui, ka maioha, ka tiaki hoki rātou i tō rātou taiao māori.
5. Te Kaupapa Aromātai a Motu
Te Āheinga ki te Whakapuaki i Te Marautanga o Aotearoa me ngā Whanaketanga Rumaki Māori i te tau 2011
Mai i te Hui-tanguru o 2011 e tika ana kia whakapuaki ngā kura Māori me ngā kura rumaki katoa i Te Marautanga o Aotearoa me te mahi me Ngā Whanaketanga Rumaki Māori. Kei te pai te haere o Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki-nui-a-Rua me ōna whakaritenga ki te whakahaere tōtika i te Marautanga. Kei te puāwai tonu ngā mahi o te kura ki te whakapuaki i ngā whanaketanga.
I tēnei wā kei te whakahāngai te tumuaki me ngā kaiako i te whanaketanga me te marautanga o te kura, ki te kaupapa o Te Aho Matua. Ka hāngai hoki tēnei ki te whakahāngai i ngā pūnaha whakahaere ākonga, mō ngā whakamahere me te aromatawai.
Kei te haere tonu ngā whakawhanake ngaio e hāngai pū ana ki te marautanga, ngā whanaketanga, me ngā huarahi aromatawai, mō ngā kaimahi o te kura me te whānau.
Ko tētahi wero kei te haere tonu mō te kura, ko te whakarato tonu i te whakapuakitanga pai o ngā wāhanga akoranga katoa, ki ngā reanga akoranga katoa hoki, puta noa i ngā taumata tau. Kei te arotahi te kura ki te whiwhi i ngā whai wāhitanga akoranga o te taumata kairangi mō ngā ākonga, mai i Te Marautanga o Aotearoa, te marau o te kura, me Te Aho Matua.
6. Ngā Taunakitanga
E taunaki ana te Tari Arotake Mātauranga, hei whakapai ake i āna mahi, me tahuri te poari whakahaere ki te:
- arotake i te ratonga o ngā hōtaka whakaako me te ako i te reo Pākehā, kia tiketike te āheinga o ngā ākonga ki ngā paetae me te angitu
- whakapai ake i te ratonga o ngā mōhiohio paetae ākonga, kia auau ai te whakaemi, te tātari, te whakamārama, me te pūrongo ōkawa i ēnei ki te whānau
- akiaki i te whakapaitanga ake o ngā whakamahere e pā ana ki te hōtaka o ia wiki.
7. Whakaritenga Whaimuri
E whakapono ana te Tari Arotake Mātauranga e āhei ana te poari ki te whakahaere i te kura, i runga i te whai whakaarotanga nui ki ngā ākonga me te Karauna, ā, e āhei ana hoki rātou ki te whakatinana i ngā whakapainga i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo.
Ka arotakehia anō e te Tari Arotake Mātauranga te kura, hei wāhanga o te huringa arotake o te wā.
Makere Smith
Kaiwhakahaere ā-Motu mō ngā Ratonga Arotake Māori (Te Uepū ā-Motu)
30 Whiringa-ä-rangi 2011
1. Background
Introduction
A Te Aho Matua review evaluates the quality of education received by students and the performance of the Board of Trustees in providing education services.
Reported evaluation of improvements in student learning will be most useful to a board where the board is able to provide reliable achievement information.
About the Kura
Location | Dannevirke |
Ministry of Education profile number | 4226 |
Kura type | Wharekura |
Teaching staff: Roll generated entitlement Other Number of teachers | 9.19 9 |
Roll number | 70 |
Ethnic composition | Māori 70 |
Gender composition | Boys 39 Girls 31 |
Special features | Te Aho Matua |
Review team on site | July 2011 |
Date of this report | 30 November 2011 |
Previous ERO reports | Te Aho Matua Review, March 2008 Education Review, January 2004 Discretionary Review, September 1999 |
2. Te Aho Matua Summary
The vision for the whānau of Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui A Rua is
Kia tū pakari, tū rangatirate tamaiti, hei raukura mō tōna iwi
Me piki whakarunga - ko te tamaiti te pūtake o te kaupapa
Whāia te pae tawhiti kia tata, ko te pae tata whakamaua kia tina
Ā tōna wā ka kake atu ia ki te tihi o Ruahine!
The whānau and ERO negotiated Te Tihi o Ruahine as the kaupapa for this evaluation. Specific objectives and expected outcomes are defined by the kura community for the graduate profile, Te Tihi o Ruahine.
Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui A Rua operates in accordance with the principles of Te Aho Matua. The whānau and staff provide a range of learning experiences so that students may become future leaders of the Rangitāne iwi.
Emphasis is placed on creating student awareness of Te Aho Matua and integrating the principles of Te Aho Matua. The whānau hopes students will hold on to traditional Māori values and beliefs, which can then be passed on to future generations.
Students are confident and focused on learning
Students are moving toward personifying whānau aspirations for the ideal student defined as Te Tihi o Ruahine
Students are enthusiastic learners who are influenced through their environment, tikanga, beliefs and practices
Students are acquiring good communication skills in te reo Māori
Students exhibit pride in their whānau, hapū, and iwi identity
Students actively explore te taiao o Rangitāne, the local environment, and the wider world
Students develop confidence to engage positively with people, their land and other environments
Students exemplify the hopes and aspirations of their people.
Future Action
ERO is confident that the board of trustees can manage the kura in the interests of the students and the Crown and bring about the improvements outlined in this report.
ERO will review the kura again as part of the regular review cycle.
3. Introduction
Te Aho Matua Outcome Statement
Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui A Rua operates in accordance with the principles of Te Aho Matua. The whānau and staff provide a range of learning experiences so that students may become future leaders of the Rangitāne iwi.
Emphasis is placed on creating student awareness of Te Aho Matua and integrating the principles of Te Aho Matua into their daily learning. Whānau hope students will hold on to traditional Māori values and beliefs, which can then be passed on to future generations.
Whānau Te Aho Matua Vision
Kia tū pakari, tū rangatirate tamaiti, hei raukura mō tōna iwi
Me piki whakarunga - ko te tamaiti te pūtake o te kaupapa
Whāia te pae tawhiti kia tata, ko te pae tata whakamaua kia tina
A tōna wā ka kake atu ia ki te tihi o, Ruahine!
Evaluation Kaupapa
The whānau and ERO negotiated Te Tihi o Ruahine as the kaupapa for this evaluation. Specific objectives and expected outcomes are defined by the kura community for the graduate profile, Te Tihi o Ruahine.
4. Evaluation KaupapaFindings
Ngā Tino Uaratanga
Students exemplify the hopes and aspirations of their people.
Āhuatanga Ako
Students are confident and focused on learning. They are moving toward personifying the whānau aspirations for the ideal student defined as Te Tihi o Ruahine.
A comprehensive range of strategic plans supports student learning and progress. The charter includes the strategic plan. It documents a wide range of strategic goals that include goals for raising student achievement in literacy and numeracy, realising the aspirations for student skill and character defined in the graduate profile, and goals for strengthening Te Aho Matua.
Rangitāne Whetū Rau, the kura curriculum, has been well developed and documented. It sits alongside the graduate profile and provides a solid foundation for the development and implementation of teaching and learning programmes throughout the kura. These documents define expectations for achievement from Year 0 – Year 13. Long term curriculum plans show suitable coverage of the curriculum areas of Te Marautanga o Aotearoa. Integrated unit planning supports the delivery of the learning programme.
Staff use a range of strategies to support student engagement in learning. These include:
- providing well presented classroom environments
- demonstrating value for student work by displaying it attractively
- being well prepared and organised for teaching and learning
- making appropriate resources accessible
- providing opportunities for small group and individual learning
- giving support to targeted groups and students
- conferencing on a one to one basis
- accessing information communication technology and encouraging its use
- providing defined learning areas
- encouraging calm, settled and respectful relationships
- being responsive to student needs.
Parents are well informed about the progress of their students. Whānau reporting occurs twice a year to parents and includes written feedback and one to one interviews with them.
The principal reports to the board annually about student achievement. This reporting is undertaken in relation to performance against the set targets in the charter. These reports show that some of the set targets for literacy and numeracy have been met. Furthermore some of the literacy targets have been exceeded for Year 6 students. These students have achieved above the level that was expected of them. There has been a 100% pass rate at level 1 NCEA and for level 2 NCEA.
- Students are clam and settled
- Students use all senses when learning
- Students are focused and on task
- Students honour kaumātua as repositories of knowledge
- Students actively participate in a range of formal activities that embrace Ruahinetanga.
Areas for development
Weekly planning.While long term plans and thematic unit plans are well developed, daily and weekly plans in some cases lacks detail. It is important that the staff review the expectations for weekly planning and then work to implement these.
Analysis, interpretation and use of assessment data.The systems and practices for the regular analysis, interpretation and use of assessment data requires further development. End of year reporting is available and based on analysed student achievement data. More regular reporting during the year would better inform the whānau about the likelihood of meeting the defined student achievement targets.
Te Ira Tangata
Students are enthusiastic learners who are influenced through their environment, tikanga, beliefs and practices.
The charter clearly articulates kura values such as aroha, manaaki tangata and whakaaro rangatira, deliberate thoughtful acts. The importance of these values is affirmed in some of the development targets set in the strategic plan. These targets include a focus on Te Tihi o Ruahine and Te Aho Matua. The kura values are interwoven into long term plans for teaching and learning. The kura curriculum, Rangitāne Whetū Rau and the graduate profile, Te Tihi o Ruahine, contains documented aspirations for developing Te Ira Tangata qualities of character.
Kaumātua, teachers, the tumuaki and whānau members model the values they expect their students to acquire and demonstrate. A sense of calm and completing deliberate thoughtful deeds are obvious in the interactions between whānau members. Tuakana, teina relationships are evident and strong.
Whanaungatanga and manaakitanga are clearly part of the kawa and daily life of the kura. This includes kaitahi, the kura eating together, and trips outside of the kura where whānau come together. The recognition of the intergenerational relationships that exist between the kura, kōhanga reo, and the wider community enhances the sense of belonging and whanaungatanga.
Positive interactions and relationships are evident and whānau members acknowledge the existence of these.
- Students participate in activities that foster spiritual development
- Students appear happy and content
- Students acknowledge the distinct skills and strengths of men and women
- Students compliment and praise others
- Students model and demonstrate care and support of others
Te Reo Māori
Students are acquiring good communication skills in te reo Māori.
The kura vision is to provide the very best te reo Māori education and learning programmes that challenge all tamariki. The kura mission statement reiterates striving for excellence in te reo Māori. The strategic plan contains a specific target to provide te reo Māori development for whānau. This is actively supported and documented in the Rangitāne, Whetū Rau and Te Tihi o Ruahine graduate profile.
Specific te reo Māori expectations are documented for each year level in the Te Tihi o Ruahine. Te reo Māori is specifically planned for in the kura long term plan and is inclusive of oral, written and visual language.
Numerous strategies are employed to support students to become competent speakers of te reo Māori. These include all kura community members demonstrating a strong commitment to ensure that the principal language of communication at the kura is te reo Māori.
A te reo Māori only speaking zone has been developed. All kura whānau openly support this initiative. The whānau has also supported the employment of competent and capable te reo Maori speakers as their children’s teachers. Many of these teachers are from the local area. In addition, special kura occasions are fully supported by the kura community. This includes kaitahi where adults and students congregate together to share kai and speak and hear te reo Māori in a natural whānau environment. Parents and community members are also supported to be competent speakers of te reo Māori.
Whānau members know that students are competent speakers of te reo Māori through a variety of ways. Student achievement in literacy and NCEA results show that students are achieving well. Students are heard speaking te reo Māori as the main language of communication. The kura is growing a community of te reo Maori speakers to support the maintenance of the paepae of Rangitāne.
- Students use te reo o Rangitāne
- Students visit and know about local marae, attend Manu Kōrero as participants and use te reo Māori themselves in their daily interactions
- Students demonstrate through use of te reo o Rangitāne, that language affirms culture and identity.
Areas for development
Teaching and Learning English.The kura whānau needs to review the provision of teaching and learning in English at the kura to better prompt improved student achievement, success and enjoyment in this area.
Ngā Iwi
Students exhibit pride in their whānau, hapū, and iwi identity.
The Rangitāne Whetū Rau, kura curriculum emphasises the importance of supporting students to exhibit personal pride in their whānau, hapū and iwi, and to be knowledgeable about and kaitiaki of Rangitāne traditions. Students will eventually have the responsibility of passing this knowledge on to others. The Mahere Whāroa, long term plan, supports the integration of Rangitānetanga into the learning programme. It clearly defines how this will occur.
Numerous strategies are used to support students to exhibit pride in their whānau, hapū and iwi. These include taking trips locally, nationally and internationally to support classroom based teaching and learning and current themes of study. Attending marae for overnight stays is also provided as a learning experience for the students. Students are encouraged and supported to build and maintain relationships between different hapū and iwi groups and the wider community. Students participate in kapahaka activities and Te Ahurei o Rangitāne.
The whānau identifies aspects of Ngā Iwi that have real value for them and that will support their aspirations for their children to realise personal pride in their whānau, hapū, iwi and kura and ensures that they are part of the teaching and learning programme. Comprehensive and regular reviews of all kura activities is carried out to make sure that every effort is made to promote Rangitānetanga for students.
- Students demonstrate their understanding of Rangitāne tikanga through their actions
- Students attend a range of whānau, iwi and hapū events
- Students show a caring and supportive manner toward whānau
- Students show natural talent for leadership responsibilities
Te Ao
Students actively explore Te Taiao o Rangitāne, the local environment, and the wider world. They develop confidence to engage positively with people, their land and other environments.
The mission statement of the kura includes the provision for rich learning opportunities for students. The Rangitāne Whetū Rau documents the opportunities and learning experiences that whānau would like their children to have. Curriculum long term plans integrate excursions within the local environment and beyond into the learning programme.
There is a range of strategies to support students to explore their world and the wider world. These include planning for and supporting students to go on local, national and international trips as part of the learning programme provided for them. There is also generous provision of computers for students. These are well used. Waiata, pepeha, kīwaha, whakatauāki are taught to students and enhance their knowledge of their world from a te reo Māori and tikanga Māori baseline perspective. Students are well supported to attend important Rangitāne events. They are involved in a wide variety of sports activities. Students are taught about and demonstrate a strong sense of kaitiakitanga in numerous ways.
Whānau members are actively involved in the organisation of kura trips. Parents and other whānau members know about student’s exploration of the immediate and wider world. Student’s work clearly shows the depth and breadth of their te ao learning experiences. Reflections in staff hui also detail the successes and areas where improvements can be made to excursions to support learning programmes.
- Students display openness to new experiences that expose them to other physical environments
- Students actively participate in a range of different learning experiences locally, nationally and abroad
- Students enjoy and participate readily in a range of learning opportunities and challenges
- Students explore, enjoy, appreciate and care for the natural environment
5. National Evaluation Topic
Giving Effect to Te Marautanga o Aotearoa and Ngā Whanaketanga Rumaki Māori in 2011
From February 2011 all Māori-medium kura and immersion settings are required to give effect to Te Marautanga o Aotearoa and work with Ngā Whanaketanga Rumaki Māori. Te Kura Kaupapa Māori o Tamaki Nui a Rua is well underway in its preparation to effectively manage the Marautanga. The kura is in the early stages of giving effect to the whanaketanga.
The principal and kaiako are in the process of aligning the whanaketanga and the kura marautanga to the kaupapa of Te Aho Matua. This includes the alignment of student management systems for planning and assessment.
Targeted and ongoing professional development for the marautanga, the whanaketanga and assessment tools is ongoing for the kura staff and whānau.
An ongoing challenge for the kura is to continue to provide effective delivery in all learning areas and classes across all year levels. The kura is focused on accessing high level learning opportunities for students from the Te Marautanga o Aotearoa and the kura marau, and Te Aho Matua.
6. Recommendations
ERO recommends that in order to improve its performance the board should:
- review the provision of English teaching and learning programmes so that students have a high likelihood of achievement and success
- improve the provision of schoolwide student achievement information so that it is gathered regularly, analysed, interpreted and then reported formally to the whānau
- encourage improved weekly programme planning.
7. Future Action
ERO will review the kura again as part of the regular review cycle.
Makere Smith
National Manager Review Services Māori (Te Uepū ā-Motu)
30/11/11
30/11/11
To the Parents and Community of Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Rua Nui A Rua
These are the findings of the Education Review Office’s latest report on Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Rua Nui A Rua
The vision for the whānau of Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui A Rua is
Kia tū pakari, tū rangatirate tamaiti, hei raukura mō tōna iwi
Me piki whakarunga - ko te tamaiti te pūtake o te kaupapa
Whāia te pae tawhiti kia tata, ko te pae tata whakamaua kia tina
Ā tōna wā ka kake atu ia ki te tihi o Ruahine!
The whānau and ERO negotiated Te Tihi o Ruahine as the kaupapa for this evaluation. Specific objectives and expected outcomes are defined by the kura community for the graduate profile, Te Tihi o Ruahine.
Te Kura Kaupapa Māori o Tāmaki Nui A Rua operates in accordance with the principles of Te Aho Matua. The whānau and staff provide a range of learning experiences so that students may become future leaders of the Rangitāne iwi.
Emphasis is placed on creating student awareness of Te Aho Matua and integrating the principles of Te Aho Matua. The whānau hopes students will hold on to traditional Māori values and beliefs, which can then be passed on to future generations.
Students are confident and focused on learning
Students are moving toward personifying whānau aspirations for the ideal student defined as Te Tihi o Ruahine
Students are enthusiastic learners who are influenced through their environment, tikanga, beliefs and practices
Students are acquiring good communication skills in te reo Māori
Students exhibit pride in their whānau, hapū, and iwi identity
Students actively explore te taiao o Rangitāne, the local environment, and the wider world
Students develop confidence to engage positively with people, their land and other environments
Students exemplify the hopes and aspirations of their people.
Future Action
ERO is confident that the board of trustees can manage the kura in the interests of the students and the Crown and bring about the improvements outlined in this report.
ERO will review the kura again as part of the regular review cycle.
Review Coverage
ERO reviews do not cover every aspect of school performance and each ERO report may cover different issues. The aim is to provide information on aspects that are central to student achievement and useful to this school.
If you would like a copy of the full report, please contact the school or see the ERO web page, http://www.ero.govt.nz.
Makere Smith
National Manager Review Services Māori (Te Uepū ā-Motu)