TKKM o Te Atihaunui-A-Paparangi

Education institution number:
4160
School type:
Full Primary
School gender:
Co-Educational
Definition:
Kura Kaupapa Maori
Total roll:
122
Telephone:
Address:

25 Anaua Street, Putiki, Whanganui

View on map

TKKM o Te Atihaunui-A-Paparangi

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. E hāngai ana tēnei pūrongo ki ā rātou pūnaha, ki ā rātou whakaritenga, me ā rātou mahi whakahaere. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū me ngā iwi

2 Te Horopaki 

E arahina ana Te Kura Kaupapa Māori o Te Ātihaunui-a-Pāpārangi e te whānau, ā, e tū ana ki te taha o te marae o Pūtiki me te awa o Whanganui. E whakarato ana te kura i te mātauranga kaupapa Māori ki ngā ākonga o ngā tau 1 ki te 8, ā, e arahina ana e ngā mātāpono o Te Aho Matua. Kua āta whakatōngia ngā mātauranga o te rohe ki tā rātou marau, ā, koia anō hoki te aronga o ngā wheako ako

3 Te Aronga o te Aromātai 

He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā āk0onga i tō rātou manawa whakahī ki ō rātou hononga ki Whanganui me Te Ātihaunui-a-Pāpārangi?

He manawa whakahī tō ngā ākonga ki te tū hei kawau mārō o Whanganui me Te Ātihaunui-a-Pāpārangi

4 Ngā Whakaaturanga 

Te Ira Tangata 

Rukutia te awa nui, kei reira te ara kupu matua.’

Kua waihangatia e te whānau tētahi taiao e whakatinana ana i te Whanganuitanga me Te Ātihaunui-a-Pāpārangitanga. Ka ako, ka whakapuaki hoki ngā ākonga i ō rātou māramatanga ki ngā kōrero tuku iho, ngā pūrākau, ngā waiata, me ngā kaupapa whakahirahira o Whanganui e whakatairanga katoa ana i ngā tū hononga. Ka whai pānga nui te marae me ngā tikanga o te takiwā ki ngā whakaritenga me ngā māramatanga o ngā ākonga. Ka āta whakapuakihia ngā mōhiotanga me ngā pūkenga o te whānau, hei whakatairanga ake i ngā wheako o ngā ākonga. Ka whakatinana te whānau me ngā ākonga i ō rātou mōhiotanga ki te mauritau, ki te aroha, me te tiaki, puta noa i ngā taumahi o ia rā. E puāwai ana ngā ākonga i roto i te Whanganuitanga me Te Ātihaunui-a-Pāpārangitanga

Te Reo

Kei te pakinga o te ngutu te ora o te reo o Whanganui

E rumakina ana ngā ākonga ki te reo Māori o Whanganui, ā, he māoriori, he mātau hoki tā rātou whakaputa i tō rātou reo ā-iwi, mā roto mai i te tangongitanga o ngā horopaki. Ka whakatauira māoriori ngā kaiako i te reo Māori o Whanganui, ā, ka whakamahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ana i ngā ākonga. Ko ētahi o aua rautaki, ko te ako me te taki a ngā ākonga i ngā pao, i ngā tauparapara, i ngā ruruku, me ngā karakia. Ka whakamahia ki ngā horopaki tūturu, ā, ka arahina, ka whakapuakihia e ngā ākonga ō rātou pūkenga, ō rātou mōhiotanga, me tō rātou wahapū ki te taha o te whānau. Ka hapahapai ngā ākonga i te reo ā-iwi, i ngā kīwaha, me ngā whakataukī, ngā kīanga hoki o Whanganui. Ka wahaina e te tamaiti te mita, ngā kīwaha, ngā whakataukī me ngā kīanga o Whanganui

Ngā Iwi

Puritia tō mana, kia mau, kia ita.’

Kei te tū pakari ngā ākonga i roto i ō rātou mōhiotanga ki ō rātou tātai hono, me ngā tūmanako, ngā wawata hoki o te whānau, te hapū, me te iwi. E mōhio ana ngā ākonga ki ō rātou hononga ki ngā hapū me ngā iwi o Te Awa Tupua. Ka toro atu rātou ki ngā wāhi whakahirahira o te rohe o Whanganui, hei whakahōhonu ake i ō rātou māramatanga ki ō rātou hononga. He hononga ā-whakapapa ki waenga i te whānau, ki ngā marae hoki o Te Awa Tupua. Ka tautāwhi, ka whakakotahi hoki i ngā ākonga me ngā whānau nō waho atu i te rohe o Whanganui. E hāpaitia ana tā rātou whai wāhi mai ki te whakarauoratanga o te reo Māori me ngā tikanga o Whanganui. Kua whakapakarihia ngā hononga ki ētahi atu kura Māori o Whanganui, o te Kāhui Maunga, me ngā kura kaupapa Māori. E mōhio ana ngā ākonga ki ō rātou tuakiritanga, me ō rātou hononga ki Whanganui, ki ētahi atu hoki

Te Ao

Ko te hīkoi te whenua ki te mata o Taumata Karoro

Ka tūmāia ngā ākonga i roto i te ao Māori. Kei te pakari tō rātou tuakiri, ā, ka wahapū rātou i tō rātou tū, i te taiao hoki ki Te Ātihaunui-a-Pāpārangi. Ka taea e ngā ākonga te kōrerorero, te whakamārama hoki i ngā kaupapa hītori whakahirahira me ngā tīpuna rangatira o Whanganui. He ngākau titikaha ō rātou ki te ārahi me te whai wāhi atu ki ngā kaupapa i te marae, i te kura, me te hapori, ā, ka tautoko rātou i tō rātou rohe. E mōhio ana ngā ākonga ki a rātou anō, ki tō rātou tūrangawaewae, tae atu hoki ki tō rātou taiao

Āhuatanga Ako

Ka whakaihiihi te hinengaro, te wairua hoki o ā tātou tamariki i te putanga atu ki ngā wāhi whānui, ako ai

Kei te harikoa, kei te tākare hoki ngā ākonga ki te ako. He pai tā rātou mahi takitahi me tā rātou mahi takirōpū. He mātau, he māia hoki rātou, ā, ka taea e rātou te wahapū ā rātou akoranga. Ka patapatai ngā kaiako hei whakatau, hei whakawhānui hoki i te māramatanga me ngā whakaaro o ngā ākonga. Ka kitea ki ngā ākonga me ngā kaiako tō rātou manawa whakahī mō ā rātou whakatutukitanga, mō ngā whakatutukitanga hoki o ētahi atu. Ka whakamahi ngā kaimahi i te tangongitanga o ngā rautaki kia whai wāhi nui ngā ākonga ki ngā akoranga. Kua āta whakaritea ngā mahinga, ā, ka whakarato i tētahi taiao ako pakari e tautoko ana i te ākonga. Ka whai wāhi nui ngā ākonga ki ā rātou akoranga

Te ārahitanga me te whakahaeretanga 

He marae hei kura, he kura hei marae

Kua whakapakarihia e ngā kaiārahi te aromātai o roto o ngā whakahaeretanga o ia rā. Ko te reo me ngā tikanga o Whanganui me Te Ātihaunui-a-Pāpārangi kei te pūtake o ngā whakataunga. Ka whakatewhatewha, ka aromātai hoki ngā kaiārahi i ngā matea ako ngaio o ngā kaimahi. Kua whakarite te whakawhanaketanga ngaio hei whakatutuki i ngā matea i tautuhia ai ki ngā kaimahi. Nō nā noa nei te katoa o te poari i whakatūngia ai. E mahi ana rātou ki te taha o ngā kaiārahi o te kura ki te whakawhanake i te aronga rautaki hou mō te kura. Ka whai wāhi ki tēnā, ko te arotakenga o ngā kaupapa here me ngā tukanga e hāngai ana ki a rātou anō, me te āhua tonu o ā rātou kaupapa matua. E whakawhanake ana rātou i ngā kōkiritanga hou, mā te tautoko me te ārahitanga o Te Rūnanga Nui o Ngā Kura Kaupapa Māori o Aotearoa. Ka rongo ngā ākonga i te tautāwhi me te tautoko ki te whakapakari ake i ō rātou hononga ki ō rātou whakapapa o Whanganui, ki ngā kōrero tuku iho anō hoki

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Nō nā noa nei te nuinga o ngā kaitiaki poari i whakatūngia ai. E mahi ana rātou ki te taha o ngā kaiārahi o te kura ki te whakawhanake i tētahi aronga rautaki hou mō te kura. Ka whai wāhi ki tēnā, ko te arotakenga o ngā kaupapa here me ngā tukanga kia hāngai ai ki a rātou anō, ki ā rātou kaupapa matua hoki. Ka whai hua ngā ākonga mā te ārahitanga mātātoa, mā te ārahitanga pakari hoki

Ko tō te whānau wawata kia whakatupu rātou i tō rātou kura, kia tū hoki hei wharekura. He whāiti noa ngā whiringa mō ngā ākonga, kia haere tonu ai te ako rumaki reo Māori ki Whanganui. E takune ana te whānau kia whakarato tonu rātou i te tino mātauranga o Te Ātihaunui-a-Pāpārangi, tae noa atu ki te Tau 13

Me whakapai ake i ngā whakaritenga aromatawai. I tēnei wā, he whāiti noa te aromatawai i te ahu whakamua me ngā paetae ākonga. Tē taea te whakatau te tika o ngā hōtuku e pā ana ki te ahu whakamua me ngā paetae ākonga. Ka whai hua ngā kaitiaki mā te whiwhi i ngā tātaritanga e pā ana ki te tae ā-tinana o ngā ākonga ki te kura, ki te ahu whakamua, me ngā paetae, hei hāpai i a rātou ki te whakatau whakaritenga e whai mōhiohio ana. Me whiwhi hoki ngā kaimahi i aua mōhiohio hei ārahi i ngā whakaritenga whakaako, whakaritenga ako hoki ka whai ake

5 Te Whakatau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha mō te whakahaeretanga o ngā wāhanga e whai ake nei

  • te haumaru aronganui o ngā ākonga (tāpiri atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti me ngā mahi whakaaito)
  • te haumaru ā-tinana o ngā ākonga
  • te rēhitatanga o ngā kaiako
  • ngā tukanga ki te whakatū kaimahi
  • te whakaunu, te aukati, te pana me te whakarerenga
  • te tae ā-tinana atu a ngā ākonga ki te kura
  • ngā kaupapa here o te kura, me te whakatutukitanga o ērā i ngā tikanga e pā ana ki te Children’s Act 2014.

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga rātou ko Te Kura Kaupapa Māori o Te Ātihaunui-a-Pāpārangi, ko Te Rūnanga Nui o Ngā Kura Kaupapa Māori o Aotearoa hoki, kia mahi te whānau ki te taha o Te Rūnanga Nui o Ngā Kura Kaupapa Māori o Aotearoa ki te whakatutuki i ngā whakaritenga matua i tautuhia ai ki tēnei pūrongo kia whāia

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku 
Te Uepū-a-MotuMāori Services

3 Paengawhāwhā, 2024

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kura

Te tūwāhi Kei Whanganui
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga 4160
Te tūmomo kuraHe kura tuatahi Tau 1-8
Te tokomaha o ngā ākonga o te kura130
Ngā hononga ā-iwiMāori 130
Ngā āhuatanga motuhakeTe Aho Matua
Te wā i te kura te rōpū arotakeWhiringa-ā-rangi 2023
Te wā o tēnei pūrongo 3 Paengawhāwhā 2024
Ngā pūrongo o mua Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2018; Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2014; Arotake MātaurangaWhiringa-ā-rangi 2010

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. This report reflects their systems, operations and management practices. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi

2 Context 

Te Kura Kaupapa Māori o Te Atihaunui-ā-Paparangi is a whānau led kura that is located next to Pūtiki marae and the Whanganui River. The kura provides a kaupapa Māori education for Years 1-8 students and is guided by the principles of Te Aho Matua. Localised knowledge is embedded in their curriculum and is a focus for learning experiences.

3 Evaluation Focus

How well do students show pride in their connections to Whanganui and Te Ātihaunui-ā-Pāpārangi?

Students are proud exponents of Whanganui and Ātihaunui-ā-Pāpārangi.

4 Findings

Te Ira Tangata

Rukutia te awa nui kei reira te ara kupu matua.’
Whānau have created an environment that reflects Whanganuitanga and Te Ātihaunui-ā-Pāpārangitanga. Students learn about and espouse their understanding of Whanganui kōrero tuku iho, pūrākau, waiata and significant events that enhance connections. The marae and local tikanga are a strong element of student practice and understanding. Whānau knowledge and skills are utilised to enhance student's experiences. Whānau and students apply their knowledge of mauri tau, aroha and tiaki in everyday activities. Students thrive in Whanganuitanga and Te Atihaunui-ā-Paparangitanga.

Te Reo

'Kei te pakina o te ngutu to ora o te reo o Whanganui
Students are immersed in te reo Māori of Whanganui and use their dialect naturally and competently in multiple contexts. Kaiako naturally model te reo Māori of Whanganui and use a range of strategies that support students. Strategies include students learning and reciting pao, tauparapara, ruruku and karakia. These are used in authentic contexts with students leading and sharing their skills, knowledge and oracy with the whānau. Students uplift the dialect, kīwaha, whakatauki and kīanga of Whanganui. Ka wahaina e te tamaiti te mita, ngā kīwaha, ngā whakatauki me ngā kīanga o Whanganui - The dialect of Whanganui is etched in the hearts of the students.

Ngā Iwi

Puritia tō mana kia mau kia ita
Students are secure in their knowledge of ancestral links and the hopes and aspirations of whānau, hapū and iwi. Students are aware of their connections to hapū and iwi of Te Awa Tupua. They visit places of cultural significance within the Whanganui area to deepen their understanding of their connectedness. Whānau are connected through whakapapa and the marae of Te Awa Tupua. Students and whānau from outside of Whanganui feel included and valued. They are supported to contribute to the revitalisation of te reo Māori and tikanga of Whanganui. Connections with other kura Māori of Whanganui, Kāhui Maunga and kura kaupapa Māori have been strengthened. Students know who they are and their connections to Whanganui and others.

Te Ao

Ko te hikoi te whenua ki te mata o Taumata Karoro
Students stand confidently in te ao Māori. They are secure in their identity and can articulate their place and environment in Te Ātihaunui-ā-Pāpārangi. Students can discuss and explain significant historical events and tipuna rangatira of Whanganui. They confidently lead and participate on the marae, in kura and in the hāpori they attend and support their rohe. Students know who they are and where they are from, they are aware of their environment.

Āhuatanga Ako

Ka whakaihiihi te hinengaro, te wairua hoki o a tatou tamariki I te putanga atu ki ngā wāhi whānui ako ai
Students are happy and enthusiastic learners. They work well independently and collaboratively with others. They are competent and confident and can articulate their learning. Kaiako use questions to confirm and extend student understanding and thinking. Students and kaiako show pride in the accomplishments of themselves and others. Kaimahi use a raft of strategies to engage students in learning. Routines are well established providing a secure and supportive learning environment. Students are well engaged in their learning.

Leadership/Governance

He marae hei kura, he kura hei marae
Leaders have strengthened internal evaluation of day-to-day operations. Whanganui and Te Ātihaunui-ā-Pāpārangi reo and tikanga is at the forefront of decision making. Leadership investigates and evaluates the professional learning needs of kaiamahi. Professional development is organised to meet identified kaimahi needs. The board are all newly elected. They are working with kura leaders to develop the new strategic direction for the kura. This will be inclusive of reviewing policies and procedures that reflect who they are and what their priorities are. They are developing new initiatives with the support and guidance of Te Runanganui o Ngā Kura Kaupapa Māori. Students feel encouraged and supported to strengthen their links to their Whanganui whakapapa and history.

Key Next Steps

Most of the board are newly elected. They are working with kura leaders to develop the new strategic direction for the kura. This will be inclusive of reviewing policies and procedures that reflect who they are and what their priorities are. Students will benefit from active, capable leadership. 

Whānau aspire to grow their kura to include a Wharekura. Students have limited options for further education in full immersion te reo Māori schooling in Whanganui. The whānau intention is to continue to provide a strong Te Ātihaunui-ā-Pāpārangi education through to Year 13. 

Assessment practices need improving. Current assessment of student progress and achievement is limited. Reliability of student progress and achievement data cannot be assured. Trustees would benefit from regularly receiving analysed attendance, progress and achievement information about students to assist them to make well informed decisions. Kaimahi also need this information to guide next steps for teaching and learning.

5 Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO checked the following areas:

  • emotional safety of students (including prevention of bullying and sexual harassment)
  • physical safety of students
  • teacher registration
  • processes for appointing staff
  • stand-downs, suspensions, expulsions and exclusions
  • attendance
  • school policies in relation to meeting the requirements of the Children’s Act 2014

6 Recommendation

ERO, Te Kura Kaupapa Māori o Te Atihaunui-ā-Paparangi and Te Rūnanganui o Ngā Kura Kaupapa Māori recommends the whānau work with Te Runanga Nui to continue to address the key next steps identified in this report.

Darcy Te Hau 
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-MotuMāori Review Services

3 April 2024

7 Information about the kura

LocationWhanganui
Ministry of Education profile number4160
Kura typeFull Primary Years 1-8
Kura roll130
Ethnic compositionMāori 130
Special featuresTe Aho Matua
Review team on siteNovember 2023
Date of this report3 April 2024
Most recent ERO report(s)
 
Education Review, January 2018; Education Review, November 2014; Education Review, November 2010

Te Kura Kaupapa Māori o Te Atihaunui-A-Paparangi - 12/01/2018

Ngā Whakaaturanga

E tū ana Te Kura Kaupapa Māori o Te Āti Haunui-a-Pāpārangi ki Whanganui. Ko te whai huatanga o te aromātai o roto e poipoi ana i ngā tino painga mō ngā ākonga. E poipoia ana rātou ki tētahi taiao e whakatairanga ana i tō rātou tuakiri, tō rātou reo, me tō rātou ahurea, hei uri o ngā iwi o Whanganui. Ka kitea ki ngā ākonga te nui o tō rātou ngākau titikaha, me tō rātou takakawe ki te angitu me te hiranga i roto i ā rātou akoranga.

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura Kaupapa Māori o Te Āti Haunui-a-Pāpārangi i roto i ngā tau e whā ki te rima, arā, ko Te Manakotanga. 

1 Te Horopaki

Whakamanahia ā tātou tamariki, mokopuna kia mōhio, kia tū kaha, kia noho ngāwari atu.

E tū ana Te Kura Kaupapa Māori o Te Āti Haunui-a-Pāpārangi ki te taha o te marae o Pūtiki, i Whanganui. E whakarato ana te kura i te mātauranga kaupapa Māori mō ngā ākonga o ngā Tau 1 ki te 8, i runga anō i ngā mātāpono o Te Aho Matua. Ko te tū o te kura ki te taha o te marae me te awa o Whanganui e whai pānga nui ana ki te aronga o ngā wheako akoranga o ngā ākonga katoa i tēnei kura.

Whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga i te tau 2014, kua whakawhanake tonu, kua whakapakari tonu hoki te whānau i tā rātou ake marautanga, mā te āta tuitui i ā rātou taonga tuku iho, tō rātou reo, me ā rātou hītori ki ngā tūmomo wheako akoranga o ngā ākonga me te taiao. I nāianei, e whakatinana ana rātou i te Tupua Te Kawa, arā, he angamahi mātauranga e whakaraupapa haere ana i ngā wawata me ngā tūmanako o te iwi, inā koa, i te whakahirahiratanga o ngā hononga o te tangata tonu, o te iwi whānui hoki ki te awa o Whanganui. He auaha, he nahanaha hoki te aronga a te whānau me ngā kaimahi o te kura ki te whakahāngai i ngā wawata o te Tupua Te Kawa ki ngā mātāpono o Te Aho Matua, hei āta whakatakoto i tētahi huarahi ako motuhake mō ā rātou ākonga.

Kua ū te whānau ki tō rātou wawata ki te whakarato i tētahi marautanga motuhake, i tētahi taiao ako motuhake anō hoki ki tua atu i te Tau 8 o ā rātou ākonga. E noho pūmau ana rātou ki te whakawhānui i te huarahi ako o ngā ākonga tuākana, mā te whakarite i te mātauranga wharekura.

2 Te Tino Uaratanga

He pēhea rawa ngā ākonga e whakaatu i tō rātou ngākau titikaha me tō rātou hiahia ki te ako?

Ka kitea ki ngā ākonga te nui o tō rātou ngākau titikaha, ā, ka takakawe ki te eke angitu, te eke hiringa hoki i roto i ā rātou akoranga.

Te Ira Tangata

Nā muri ka ea mai a mua.

E ako ana ngā ākonga ki tētahi taiao e whakatairanga ana, e akiaki ana hoki i tō rātou oranga ā-tinana, ā-wairua, ā-whatumanawa hoki. Ka whakapuakihia e te whānau te whakahirahiratanga o te oranga tangata, me te whai pānga matua tonu o tēnei ki te whakatutuki i ngā tino painga mō ngā ākonga, ō rātou whānau, me te hapori o te kura. Kua whai whakaaro rātou ki ngā āhuatanga katoa e whai wāhi ana ki te whakawhanaketanga o te waiora me te tū tangata o ngā ākonga me te whānau. Ko Te Kete Pūmau tētahi tauira ā-kura, tauira motuhake hoki mō te waiora o te katoa o te tangata, ā, e ahu mai ana i ngā uaratanga me ngā ariā Māori. E pou here ana taua tauira i te whakawhanake tonutanga o ngā pūkenga matua, ngā whaiaro matua, me ngā uaratanga matua puta noa i te wā e noho ana te ākonga ki te kura; tae atu ki te takakawe atu a te ākonga ki tōna tino taumata, me tōna whakatinanatanga i te whakaute, te manaakitanga, te ngākau tapatahi me te mana. Ka whai pānga anō hoki te tū o te ākonga kia manahau, kia pūkeke hoki, me tōna rongo anō hoki i te ngākau nuitanga me te whakatūtatakitanga. Ko te waiora o te katoa o te ākonga tētahi kaupapa matua ki te whānau.

He pai te poipoi i ngā ākonga ki tētahi taiao e whakamana ana i ngā uaratanga matua me ngā whakapono matua o te ao Māori. E whakatauira ana te whānau me ngā kaimahi i te tauutuutu o ngā hononga mō ngā ākonga. He mātātoa te āta whai whakaaro o ngā kaimahi ki tō rātou mōhio ki ngā ākonga, te ako, ngā tikanga, me Te Aho Matua, hei whakarato i ngā whai wāhitanga ako e whai pūtake ana ki ngā ākonga. Kua whakaritea tētahi tino wāhi ki te kura hei poipoi i te oranga ā-wairua, ā-tangata hoki o ngā ākonga me te whānau. Ko te rerehua, ko te wāhi tū hoki o tēnei wāhanga e whakanui ana i te wā o mua, ā, e hāpai ana i te whai wāhi atu a ngā mema katoa o te whānau ki te āta whakaaro huritao, i tā rātou aronga anō hoki ki tā rātou whai wāhi nui ki te kura. Kei te harikoa ngā ākonga, he tau, he mārie hoki.

Te Reo

Ko te reo te mouri pupuri.

Ka ako ngā ākonga i te reo Māori o Whanganui, ā, ka tūhonohono ki te reo. He nui ngā tūmanako o te whānau me ngā kaimahi mō te whakawhanake tonutanga o te reo Māori. Ka whakatauira rātou i te wairua me te takune o te reo Māori, ā, nā tēnei tū āhuatanga, ka whakatauira rātou i te whakamanatanga o te reo i tō rātou ahurea me tō rātou tuakiri. Nā ngā mātanga reo i te kura me te hapori whānui ngā kupu, ngā kīanga, ngā whakataukī me ngā kīwaha o te reo ā-iwi e whakapuaki. He koi te āta tuitui i ngā kōrero tuku iho me ngā hītori o te hapori ki ngā horopaki ako. He whai wāhitanga mō ngā ākonga ki te rumaki i a rātou anō ki te reo ā-waha me ngā pūkenga whakarongo, mā te ōkawa me te ōpaki o ngā horopaki. He tino taumata anō hoki te matatau me ngā pūkenga e pā ana ki te reo Māori, puta noa i ngā kaiārahi me ngā kaiako, hei hāpai i te noho rumaki me te ako i te reo ā-iwi. E whanake ana ngā ākonga o ngā reanga me ngā āheinga katoa ki te tū pakari, te tū mōhio anō hoki ki te kōrero i tō rātou reo ā-iwi.

E āta aroturukitia ana, e āta aromatawaihia ana hoki te whakawhanaketanga reo o ngā ākonga. He matawhānui ngā pūnaha i whakatakotohia ai hei aru i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga o ia ākonga, i runga anō i te āhua o te reo matatini i Ngā Whanaketanga Rumaki Māori. Ka tohua ki aua mōhiohio te teitei o ngā paetae ākonga, ā, he tino aronga mārama hoki e whakaratohia ana mō ngā whakaritenga ka whai ake, me ngā āhuatanga o te hōtaka whakaako, hōtaka akoranga hoki hei whakapai ake. Mō te nuinga o ngā ākonga, kāhore te reo Māori e kōrerohia ana ki ō rātou kāinga hei reo tuatahi, nō reira, kua whakaritea te tautoko ake e whakapakari ai i ngā pūkenga reo Māori o te ākonga, i tana kuhu mai ki te kura. Ka whai pānga anō hoki ki tēnei, ko tētahi aronga nahanaha i whakamaheretia ai ki te whakawhanake i te reo ā-waha me māramatanga ki te reo ā-waha i ngā Tau 0-4. Ka whakamahi ngā kaiako i ngā rautaki patapatai, te whakawhiti kōrero, te taupatupatu, me ngā kēmu hei whakatairanga ake i te whakapuakitanga māoriori tonu o te reo Māori i roto i ngā akoranga. Ka whakawhānui hoki aua rautaki i ngā pūkenga reo me ngā āheinga reo o ngā ākonga tuākana. E whai hua ana ngā ākonga, nā te aronga nahanaha ki te poipoi i te eke angitu i roto i te reo.

Ngā Iwi

Ko au te Awa, ko te Awa ko au.

E ako ana ngā ākonga i te whakahirahiratanga ā-ahurea, ā-wairua hoki o te awa o Whanganui me tō rātou hapori tonu. Ka āta whakapau kaha nahanaha te whānau kia whai pānga ai ngā akoranga katoa ki ngā ākonga hei uri o te awa o Whanganui. Ka whakarato rātou i te whānuitanga o ngā tūmomo wheako e whakatairanga ana i te māramatanga me te noho mōhio ki te awa me te hapori tonu. Ka toro atu te whānau ki ngā mātanga me ngā pūkenga o tō rātou hapori, tae atu hoki ki ngā kuia me ngā kaumātua e whakamanahia ana hei tino puna o ngā mātauranga me ngā tikanga tuku iho. Ka whakawhiti kōrero, ka whakaatu hoki i ngā tikanga me ngā kawa o te iwi e whai pānga ana ki tō rātou taiao. Ka kitea te mōhio haere o ngā ākonga ki ō rātou hononga me ā rātou kawenga ki tō rātou awa.

E ako ana ngā ākonga i ō rātou hononga ā-whakapapa ki ētahi atu. E mōhio ana te whānau, e ārahi ana ngā whakapapa me ngā hītori i te tūhonohono o ngā ākonga katoa ki ētahi atu. Ka akiaki rātou i ngā ākonga ki te ako me te rangahau i ō rātou hononga ki iwi kē atu. Kua whakapūmau te tumuaki i ngā hononga tauutuutu e whai hua ana ki te taha o ētahi atu kura Māori me ētahi atu kura o te hapori, tae atu hoki ki ngā iwi me ngā hapū o te rohe. E whakatairanga ana aua hononga i ngā whai wāhitanga ki te whakapakari i ngā mōhiotanga me te tūhonohono o ngā ākonga ki ētahi atu. Koia nei hoki te kura tuatahi ki te tīmata i te whakapuakitanga o te angamahi mātauranga o te iwi e kīia nei, ko Tupua Te Kawa, ā, e wātea ana ki a rātou ngā mātauranga tuku iho me ngā taonga i te marae o Pūtiki. Ka kitea ki ngā ākonga tuākana te manawa whakahī mō tō rātou whānau, tō rātou hapū, me tō rātou iwi, ā, ka tūmāia ngā ākonga tēina ki te whakapuaki i ō rātou ake pepeha. E whakawhanake ana ngā ākonga i ngā tino hononga ki ētahi atu.

Te Ao

E rere kau mai te awa nui.

He mātātoa te whai wāhi atu a ngā ākonga ki ngā horopaki ako tuku iho, me ērā anō hoki o te ao hurihuri. E noho pūmau ana te whānau ki te whakarato i ngā whai wāhitanga kia whai wāhi ai ngā ākonga ki te whānuitanga o ngā tūmomo kaupapa hākinakina, ahurea, whakahoahoa hoki. He auau ngā pānui, ā, he kōrero urupare o roto ki te whānau mō aua kaupapa me ngā painga mō ngā ākonga. Ka whakatairanga hoki te whānau i te whakamahinga o te hangarau, kia āhei ai ngā ākonga ki te tūhura me te whakatewhatewha i te ao whānui. Kua āta whakarite rātou i te āheinga o ia tamaiti ki te whakapā atu ki tāna ake taputapu matihiko e tika ana mō tōna reanga, me tōna whakawhanaketanga. Ko aua whai wāhitanga, e hāpai ana i te whakawhanaketanga o ngā ākonga i te whānuitanga o ngā tūmomo pūkenga e whakatairanga ana i ngā whakaaro tuatinitini. He pakari te whai wāhi atu a ngā ākonga ki te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki.

E whakawhanake ana ngā ākonga i tō rātou māramatanga ki te taiao tūturu, māoriori hoki. E whakarato ana ngā kaiako i ngā whai wāhitanga mō ngā ākonga ki te whakatinana i te kaitiakitanga. He nui te tūnga o te kura i te hapori nā tā rātou whai wāhi nui ki ngā kaupapa taiao. He mātātoa tō rātou tautoko ki te tiaki me te whakaora ake i ngā tino wāhi whakahirahira o te hapori nei. Kua eke tā rātou kaupapa ki te whakaora anō i te rohe kōreporepo ki tōna tau tuarima i nāianei. Kua āta tūhono atu ki ngā rōpū tiaki taiao, ā, ka whakapuaki aua rōpū i ētahi atu rauemi me ētahi atu mōhiotanga ki ā rātou kaupapa taiao. Ka āta whakatupu rātou i te āheinga ngātahi o te hapori o te kura, hei whakatairanga ake anō i tō rātou manaaki i te taiao. He pai te whai wāhi nui o te kura me te whānau ki te oranga o tō rātou hapori tonu, o ngā hapori ā-motu hoki. Ka kitea te ngākau nuitanga me te manaakitanga o ngā ākonga mō te taiao me te hapori whānui.

Āhuatanga Ako

Tuhia ki te rangi, tokona ki te nuku.

Kei te whai wāhi ngā ākonga ki ngā akoranga e whai pūtake ana, ā, e whakaongaonga ana hoki. E ākina ana, e hāpaitia ana hoki rātou kia auaha, kia tūhura, kia kōkiri hoki rātou i ā rātou ake akoranga. He muramura, he hihiri hoki ngā wāhi whakaako, ā, he nui hoki ngā rauemi. He mā katoa ngā wāhi o roto, o waho hoki. Ka whakamahi ngā kaiako i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki hei whakakipakipa, hei whakawhānui hoki i ngā akoranga a ngā ākonga. Ko ētahi o aua rautaki, ko ngā kōrero urupare me ngā kōrero mō ngā mahi ka whai ake, ko ngā whiwhinga nā te mahi pai, ko te whakakatakata, ā, ko te whai wāhi mai anō hoki o te whānau. Ka mahi ngātahi ngā kaiako hei whakapakari i te kounga o te hōtaka whakaako me te hōtaka akoranga. I tēnei wā, e whakawhanake ana rātou i tētahi tauira e tāutu ana i ngā whakaakoranga ka whai hua. Ka whakamahi rātou i ngā tikanga hei whakapūmau i ngā uaratanga me ngā tirohanga Māori, hei āhuatanga tonu o ngā akoranga a ngā ākonga. Ka whiwhi te whānau i ngā mōhiohio kia āhei ai rātou ki te whakatau mā ngā mōhiotanga, mō ngā matea o ia ākonga, o ngā tūmomo rōpū ākonga hoki. Ka kitea te ngākau titikaha o ngā ākonga ki te ako.

E āta whakatutukihia ana ngā matea ako o ngā ākonga i roto i te pāngarau me te reo matatini. Ka whakamahi ngā kaiako i ngā taumata o Ngā Whanaketanga Rumaki Māori hei āta aroturuki i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga o ngā ākonga i roto i te pāngarau me te reo matatini. Ka tāutuhia ētahi rōpū ākonga, mā te whakamahi i te whānuitanga o ngā tūmomo mōhiohio. Ka whakapuakihia ngā hōtaka tautoko hei kōkiri ake, hei whakawhānui ake hoki i ngā akoranga a ngā ākonga. Ka whakamahi ngā kaiako i ngā whakaaturanga hei tāutu i ngā ākonga e mau ana i ngā matea ako anō, ā, hei whakariterite i ngā mahere mātauranga mō ia ākonga. Ka whakahāngaitia te whakawhanaketanga ako o ngā ākonga ki te pā harakeke, ā, koia nei hoki te āhua o ngā whakatakotoranga pūrongo mā ngā mātua me te whānau. Ka whakarōpūngia ngā ākonga i runga anō i te tupu o te pā harakeke, ā, ka taea e rātou te tāutu ā-kanohi nei tā rātou ake ahu whakamua i roto i ngā akoranga. Ka whakamanahia, ka ākina hoki te pitomata o ngā ākonga katoa. Ka rongo ngā ākonga katoa i te eke angitu i roto i te mātauranga.

3 Te Aromātai o roto me te Ārahitanga

Ko te whai huatanga o te aromātai o roto e whakatairanga ana i ngā putanga papai ki ngā ākonga, ā, e hāngai pū ana hoki ki ngā tukanga ki te whakatau i ngā whakaritenga. He kaha te whakaaro huritao, puta noa i ngā wāhanga katoa o te kura. He auau, he pakari hoki te pūrongo i runga anō i te āhua o ngā mahere rautaki me te mahere ā-tau. Kua āta whakatutuki haere i ngā mahi ki te putu i ngā tuhinga e pā ana ki te ahu whakamua o ngā paetae ākonga, te whakahaeretanga, te kāwanatanga, me te whakawhanaketanga rautaki. Ka noho pūmau te whānau ki te tirohanga paetawhiti o tō rātou huarahi mātauranga, ā, ka ārahi rātou i ngā whakawhanaketanga mō meāke nei.

He pai te tūnga o te poari me te whānau ki te whakamahere i ngā wawata o tō rātou kura mō meāke nei. Kua roa nei te whānau me te hapori whānui e noho pūmau ana ki te wawata ki te whakarato i te mātauranga wharekura mō ā rātou ākonga tuākana. E kaha tautoko ana te whānau i tēnei kōkiritanga, hei āta whakarite i te āheinga o ngā ākonga ki te:

  • ako tonu mā te huarahi rumaki reo Māori
  • tupu tonu i roto i tētahi taiao ako e whakamana ana i te ahurea, te tuakiri, me te reo e noho pūmau ana ki ngā wawata me ngā tūmanako o tō rātou iwi, ō rātou hapū, me ō rātou marae
  • whakapūmau tonu i ō rātou tino hononga ki ngā hapū me te iwi.

E whai hua ana ngā ākonga nā te pakari o te ārahitanga ngaio. He nui ngā tūmanako kia kounga ngā putanga ākonga. Ka whakaratohia ngā whai wāhitanga mō ngā kaiwhakahaere matua ki te ārahi i ngā whakawhanaketanga mō anamata. Kua whakaritea ngā pūnaha me ngā tukanga ki te āta ārahi me te āta whakahaere i te kura. He auau ngā whai wāhitanga whakawhanaketanga ngaio mō ngā kaiako. Ko ngā kaiako me ngā whānau kua roa nei e whai wāhi ana ki te kura e noho matua ana ki te āta whakatau i te rōnakitanga o te kura. Nō nā tata tonu nei ētahi kaimahi hou i whakatūngia ai, ā, kua whai pānga pai rātou ki te ahurea tonu o te kura. Kei te hokihoki mai ngā ākonga o mua hei kaimahi, hei mātua. E noho ngākau nui tahi ana ki te whakarato i ngā tino painga mō ngā ākonga.

E whakamahine tonu ana, e whakapai tonu ana te poari i ō rātou tūranga kāwanatanga me ā rātou kawenga mahi anō hoki. Ahakoa kātahi anō ētahi o ngā mema ka whakatūngia, kua āta whakarite kētia ngā pūnaha me ngā whakaritenga kia whai hua ai te kāwana i te kura, ā, e hāpai tonu ana ēnei i te kura. Ko te kāwana i te kura tētahi kaupapa matua a te whānau me te poari.

Ngā wāhanga i tāutuhia ai e te kura hei whakawhanake ake

Ko te whakahaere i te āhua o ngā mahi, tētahi wāhanga i tāutuhia ai e te kura hei wāhanga ki te whakapai tonu. E whakamahinetia ana kia hāngai ake ai tēnei ki te tirohanga whakaaro me te aronga o te kura. E takunetia ana, kia hāngai te tukanga hou ki Te Kete Pūmau. Ka hāpai anō hoki tēnei i ngā mātanga nei ki te tūhonohono ake ki ngā whāinga a te whānau, te tūtohinga, me ngā taumata.

4 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e te poari me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a te Whānau mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaere a te poari
  • te marautanga
  • ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana
  • ngā whakahaere o ngā kaimahi
  • ngā whakahaere o te pūtea
  • ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā paetae o ngā ākonga:

  • te haumaru aronganui o ngā ākonga (tāpiri atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti me ngā mahi whakaaito)
  • te haumaru ā-tinana o ngā ākonga
  • te rēhitatanga o ngā kaiako
  • ngā tukanga ki te whakatū kaimahi
  • te whakaunu, te aukati, te pana me te whakarerenga
  • te tae ā-tinana atu a ngā ākonga ki te kura.

5 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga:

  • kia whakamahi tonu te poari me te whānau i te aromātai o roto, te ārahitanga ngaio, me ngā whakaritenga anō hoki e whai hua ana, hei whakamōhio i ngā whakataunga o te kounga kairangi.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kura Kaupapa Māori o Te Āti Haunui-a-Pāpārangi ki Whanganui. Ko te whai huatanga o te aromātai o roto e poipoi ana i ngā tino painga mō ngā ākonga. E poipoia ana rātou ki tētahi taiao e whakatairanga ana i tō rātou tuakiri, tō rātou reo, me tō rātou ahurea, hei uri o ngā iwi o Whanganui. Ka kitea ki ngā ākonga te nui o tō rātou ngākau titikaha, me tō rātou takakawe ki te angitu me te hiranga i roto i ā rātou akoranga.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kura?

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura Kaupapa Māori o Te Āti Haunui-a-Pāpārangi i roto i ngā tau e whā ki te rima, arā, ko Te Manakotanga.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

12 Kohitātea, 2018

Ngā Kōrero e pā ana ki te kura

Te tūwāhi

Kei Whanganui

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

4160

Te tūmomo kura

He Kura tuatahi

Te tokomaha o ngā ākonga o te kura

67

Te ira tangata

Kōtiro 35

Tama tāne 32

Ngā hononga ā-iwi

Māori

Pākehā

66

1

Ngā āhuatanga motuhake

Te Aho Matua

Te wā i te kura te rōpū arotake

1 Here-turi-kōkā 2017

Te wā o tēnei pūrongo

12 Kohitātea, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga Te Aho Matua

Arotake Mātauranga Te Aho Matua

Arotake Mātauranga Te Aho Matua

Whiringa-ā-rangi 2014

 

Whiringa-ā-rangi 2010

 

Here-turi-kōkā 2007

Findings

Te Kura Kaupapa Māori o Te Ati Haunui-ā-Pāpārangi is in Whanganui. Effective internal evaluation fosters positive student outcomes. They are nurtured in an environment that promotes their identity, language and culture as descendants of Whanganui iwi. Students display high levels of confidence and strive for success and excellence in their learning.

The next ERO review of Te Kura Kaupapa Māori o Te Āti Haunui-a-Pāpārangi will be in four-to-five years – Te Manakotanga – Enrichment Evaluation. 

1 Context

Whakamanahia ā tātou tamariki, mokopuna kia mōhio, kia tū kaha, kia noho ngawari atu. Empower our children and grandchildren so that they are confident and stand proud while grounded with humility.

Te Kura Kaupapa Māori o Te Ati Haunui-ā-Pāpārangi is beside Pūtiki marae in Whanganui. The kura provides kaupapa Māori education for Year 1-8 students in line with the principles of Te Aho Matua. The location of the kura alongside the marae and Whanganui river is particularly significant to the focus of learning experiences for all students at this kura.

Since the previous ERO review in 2014, the whānau has continued to develop and strengthen their local curriculum by integrating their heritage, language and history throughout students’ learning experiences and environment. They are now implementing Tupua Te Kawa – an education framework that outlines iwi aspirations and expectations, in particular the cultural significance of their individual and collective connections to the Whanganui river. The whānau and kaimahi of the kura have been innovative and deliberate in their approach to align the aspirations of Tupua Te Kawa with the principles of Te Aho Matua to embed a unique learning pathway for their students.

The whānau have a long-held aspiration to provide a unique curriculum and learning environment for their students beyond Year 8. They are committed to extending the learning pathway for their senior students through the establishment of wharekura education.

2 Te Tino Uaratanga

How effectively do students demonstrate confidence and willingness to learn?

Students display high levels of confidence and strive for success and excellence in their learning.

Te Ira Tangata

Nā muri ka ea mai a mua.

Students learn in an environment that promotes and encourages their physical, spiritual and emotional well-being. The whānau articulates the critical importance of well-being and its direct influence on achieving positive outcomes for students, their whānau and the kura community. They have considered all of the components that contribute to the healthy and strong development of students and whānau. Te Kete Pūmau is a unique, kura-based model for holistic well-being that draws upon Māori cultural values and concepts. The model underpins the ongoing development of essential skills, attitudes and values throughout students’ time at the kura including striving for their personal best, showing respect and care, demonstrating integrity and mana, being resilient and determined, and finding enjoyment and fulfilment. Students’ holistic well-being is a priority for the whānau.

Students are nurtured positively in an environment that upholds core Māori values and beliefs. The whānau and staff model mutually respectful relationships for students. Staff actively consider their knowledge of students, learning, tikanga and Te Aho Matua to provide meaningful learning opportunities for students. A physical space in the kura has been designated specifically to nurturing the spiritual and cultural well-being of students and whānau. The aesthetics and location of this space acknowledge the past, and supports all members of whānau to have a place for deep reflection, supporting them to focus on their contribution to the kura. Students are happy, secure and calm.

Te Reo

Ko te reo te mouri pupuri.

Students learn and connect to te reo Māori of Whanganui. The whānau and staff have high expectations for the continued development of te reo Māori. They model the spirit and intent of te reo Māori, and in so doing demonstrate how language affirms their culture and identity. Language experts in the kura and wider community provide words, phrases, proverbs and idioms in the local dialect. Traditional stories and local history are skilfully integrated into learning contexts. Opportunities are created for students to immerse themselves in oral and aural language, and in both formal and informal contexts. There is also a high level of te reo Māori expertise and skills across the leadership and teaching staff to support learning of and through the medium of their local dialect. Students at all age and ability levels are developing as confident and capable speakers of their local dialect.

Students’ language development is carefully monitored and assessed. There are comprehensive systems in place to track individual students’ progress and achievement in relation to Ngā Whanaketanga Rumaki Māori progressions for te reo matatini. This information shows high levels of academic achievement, and provides clear direction for next steps and improvement for teaching and learning programmes. Most students come from homes where te reo Māori is not spoken as a first language, therefore additional support is in place to strengthen students’ Māori language skills on entering the kura. This includes a planned and deliberate focus in Years 0-4 classes on oral language development and understanding. Kaiako use questioning techniques, discussion, debate and games to promote the natural use of te reo Māori in learning. These strategies also extend the language skills and capabilities of older students. Students benefit from a deliberate approach to foster language success.

Ngā Iwi

Ko au te Awa, ko te Awa ko au.

Students learn about the cultural and spiritual significance of the Whanganui river and their local environment. There is a conscious and concerted effort made by the whānau to make all learning relevant to the students as descendants of the Whanganui river. They provide a range of experiences to promote understanding and familiarity with the river and the local environment. The whānau utilise the knowledge and skills from their own community including kuia and kaumātua who are respected experts of traditional knowledge and practices. They discuss and demonstrate iwi specific tikanga and kawa associated with their surroundings. Students demonstrate a growing awareness of their connections and responsibilities with respect to their river.

Students learn about their whakapapa links to others. The whānau acknowledge that genealogy and history guide all students to determine their links with others. They encourage students to learn and research their connections to other iwi. The tumuaki has maintained productive and reciprocal relationships with other kura Māori and schools in the local area, as well as with local iwi and hapū. These networks enhance opportunities to strengthen students’ knowledge and connections to others. The kura is also the first to begin implementing the iwi education framework Tupua Te Kawa and has access to tribal knowledge and taonga located at Pūtiki marae. Older students exhibit personal pride in their whānau, hapū and iwi while younger students are confident when sharing their pepeha. Students are developing meaningful relationships with others.

Te Ao

E rere kau mai te awa nui.

Students actively engage in traditional and contemporary learning contexts. The whānau is committed to providing them with opportunities to engage in a variety of sporting, cultural and social events. Regular newsletters provide feedback to whānau about these events and the positive outcomes for students. The whānau also promote the use of technology to enable students to explore and investigate the wider world. They have ensured that each child has access to an individual device appropriate to their age and stage of development. These opportunities support students to develop a range of skills to promote diverse thinking. Students confidently participate in a wide range of contexts.

Students are developing their understanding of the physical and natural environments. Kaiako provide opportunities for them to demonstrate kaitiakitanga. The kura has a high profile in the wider community due to their contribution to environmental projects. They actively support protection and restoration of significant sites in the local area. Their wetland restoration project is now in its fifth year. Relationships have been established with environmental groups who provide additional resources and expertise. They grow the collective capability of the kura community to endorse there care for the environment. The kura and the whānau are contributing to the well-being of their local and national communities. Students show interest and care for the environment and wider community.

Āhuatanga Ako

Tuhia ki te rangi, tokona ki te nuku.

Students experience stimulating and meaningful learning. They are encouraged and supported to be creative, explore and initiate their own learning. Teaching spaces are colourful, interesting and well resourced. The indoor and outdoor spaces of the kura are immaculate. Kaiako use a range of strategies to motivate and extend students’ learning. These include feedback and feed forward, positive reinforcement incentives, alongside the use of humour and whānau involvement. Kaiako work collaboratively to strengthen the quality of teaching and learning programmes. They are in the process of developing a model to define effective teacher practice. They use tikanga to reinforce Māori values and perspectives as part of student learning. The whānau receives information to make informed decisions about the individual and collective needs of students. Students show confidence as learners.

Students’ learning needs in pāngarau and te reo matatini are effectively met. Kaiako use the Ngā Whanaketanga Rumaki Māori progressions to closely monitor the progress and achievement of students in both pāngarau and te reo matatini. Target groups of students are identified using a range of information. Support programmes are introduced to accelerate and extend students’ learning. Kaiako use evidence to identify students with additional learning needs and prepare individual education plans. The learning development of students is aligned to the analogy of pā harakeke (flax) which is also used as the structure for reporting to parents and whānau. Students are grouped in line with the stages of growth seen in te pā harakeke, and they can visually identify their own progress in learning. The potential of all students is acknowledged and encouraged. All students experience academic success.

3 Self Review and Leadership

Effective internal evaluation promotes positive outcomes for students and is central to decision making processes. There is a strongly reflective culture across all areas of the kura. Reporting on strategic and annual plans is regular and rigorous. Deliberate measures have been taken to archive records of progress in student achievement, management, governance and strategic development. The whānau maintain a longer-term view of their educational journey and guide future developments.

The board of trustees and whānau is well placed to plan for the future aspirations of their kura. The whānau and wider community have long-held the aspiration to provide wharekura education for their senior students. There is strong whānau support for this initiative to ensure students can:

  • continue their learning in a Māori medium pathway
  • continue to grow within a learning environment that values the culture, identity and language specific to the aspirations and expectations of their iwi, hapū and marae
  • maintain close relationships with local hapū and iwi.

Students benefit from strong professional leadership. There are high expectations for quality student outcomes. Opportunities are provided for senior managers to lead future developments. There are established systems and processes to effectively lead and manage the kura. There are regular professional development opportunities for kaiako. Long serving staff and whānau have been instrumental in ensuring stability and sustainability of the kura. Recent staff appointments have impacted positively on the overall culture of the kura. Kura graduates are now returning as staff and parents. There is a collective commitment to providing positive outcomes for students.

The board of trustees continues to refine and continually improve their governance roles and responsibilities. While there are some members who are newly elected, the systems and practices for effective governance are well established and continue to support the kura. School governance is a priority for the whānau and board.

Kura-identified areas of development

Performance management is a self-identified area for ongoing improvement. It is being refined to more closely reflect the strengthened and sound philosophy and direction of the kura. The new process is intended to align to Te Kete Pūmau. This is intended to again support professionals to make greater connection to whānau goals, the charter and targets.

4 Whānau assurance on legal requirements

Before the review, the board of trustees and principal completed the ERO Whānau Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • board administration
  • curriculum
  • management of health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial management
  • asset management.

During the review, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on student achievement:

  • emotional safety of students (including prevention of bullying and sexual harassment)
  • physical safety of students
  • teacher registration
  • processes for appointing staff
  • stand-downs, suspensions, expulsions and exclusions
  • attendance.

5 Recommendation

ERO recommends:

  • the board of trustees and whānau continue to use effective internal evaluation, professional leadership and practices to inform high quality decision making.

Conclusion

Te Kura Kaupapa Māori o Te Ati Haunui-ā-Pāpārangi is in Whanganui. Effective internal evaluation fosters positive student outcomes. They are nurtured in an environment that promotes their identity, language and culture as descendants of Whanganui iwi. Students display high levels of confidence and strive for success and excellence in their learning.

When is ERO likely to review the kura again?

The next ERO review of Te Kura Kaupapa Māori o Te Āti Haunui-a-Pāpārangi will be in four-to-five years – Te Manakotanga – Enrichment Evaluation.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

12 January 2018

Information about the Kura

LocationWhanganui
Ministry of Education profile number4160
Kura typeFull Primary
Kura roll67
Gender composition

Girls 35

Boys 32

Ethnic composition

Māori

Pākehā

66

1

Special featuresTe Aho Matua
Review team on site1 August 2017
Date of this report12 January 2018
Most recent ERO report(s)

Te Aho Matua Review

Te Aho Matua Review

Te Aho Matua Review

November 2014

November 2010

August 2007