Te Kōhanga Reo o Rangitahi

Education institution number:
41010
Service type:
Te Kōhanga Reo
Total roll:
16
Telephone:
Address:

Ngatimanawa Road, Murupara

View on map

Te Kōhanga Reo o Rangitahi

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi. 

2 Te Horopaki 

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rangitahi ki te marae o Rangitahi, ki te hapori o Murupara. Nō Ngāti Manawa ngā whānau, ā, he wawata ō rātou kia mātau ngā mokopuna ki te kōrero i te reo Māori. Heikaimahi hou me tētahi kaiako matua kua roa nei e mahi ana ki te kaupapa o te kōhanga reo, kua piri atu ki Te Kōhanga Reo o Rangitahi. 

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki tō rātou marae, tō rātou hapū, me tō rātou iwi? 

E whanake ana te māramatanga o ngā mokopuna ki ō rātou hononga hei uri o Ngāti Manawa.

4 Ngā Whakaaturanga

E rumakina ana ngā mokopuna ki te hōhonutanga o te taiao reo Māori e tūhonohono ana i a rātou ki te whānau, ki te marae, ki te iwi hoki mā te whakawhanaungatanga. Ka whakatinanahia ngā whai wāhitanga mō ngā mokopuna ki te hāpai me te mātakitaki i ngā tikanga i te marae. Ko ngā hononga ā-whakatupuranga e poipoia ana ngā mokopuna ki te manaakitanga, ā, e hāpai ana i a rātou ki te whai hononga ki tō rātou tūrangawaewae me tō rātou iwi. Ka whakawhanake ngā mokopuna katoa i ngā hononga papai ki waenga i te tuakana me te teina, ki te taha hoki o ō rātou hoa me te whānau. E tino tautokona ana te whai wāhi atu a ngā Tama Ariki ki ngā akoranga, ā, e poipoia ana ā rātou taunekeneke ki ētahi atu. Ka whakamahi ngā kaimahi i te tangongitanga o ngā rautaki e hāpai ai i te whakawhanaketanga reo o ngā mokopuna, tae atu ki te patapātai, te whāngai kupu, me te whakamihi. Ka whakapuaki rātou i ngā kupu hou me ngā rerenga kōrero hou mā te whakatauira. E whanake ana ngā mokopuna ki te kōrero i te reo Māori ki te kōhanga reo me te marae. 

Nā ngā mahere a ngā kaimahi ka whiwhi ngā mokopuna i ngā akoranga i te marae, ā, i ērā hoki e pā ana ki tō rātou hapū me tō rātou iwi. Ka hāngai ngā mahere ki ngā mātāpono o Te Whāriki a Te Kōhanga Reo, ki Ngā Taumata Whakahirahira, ki ngā kaupeka o te tau, me ngā atua Māori. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā taumahi me ngā wheako ako e whakahihiri ana i ngā mokopuna, ā, e whakaongaonga ana i tā rātou whai wāhi atu. Kei ngā kōnae mokopuna ngā tauira mahi a ngā mokopuna me ngā whakaahua o rātou e tākaro ana, e ako ana hoki. Ka whakapuakihia ērā ki ngā whānau me ngā mokopuna. He whai wāhitanga mō ngā whānau ki te kōrero ki ngā kaimahi mō te waiora o ā rātou tamariki, me tā rātou ahu whakamua. E puāwai ana ngā mokopuna mā roto mai i tētahi taiao ako e whai pānga nui ana ki te noho ā-whānau. 

E hāpai ana te whakawhanaungatanga i te rere pai o ngā mahi whakahaere o ia rā ki te kōhanga reo. Hui ai te whānau i ia te wā ki te whakawhiti kōrero mō ngā whakahaeretanga i te kōhanga reo. E hāngai ana ngā mahere rautaki ki Te Ara Tūāpae, ā, ka aro nui ki te reo Māori me te kaupapa o te kōhanga reo. Ka arotakengia ngā kaupapa here mā te āwhina a te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. Kua tae atu ngā kaimahi ki ngā wānanga e pā ana ki te haumaru o te tamaiti, kia mārama ake ai rātou ki te whai pānga o te Children's Act 2014. E tautokona ana hoki te whakawhānui ake a ngā kaimahi i ō rātou mōhiotanga ki te kōhanga reo me te ako a ngā mokopuna, mā ngā akoranga e whakaratohia ana e te tarahiti. Kei te harikoa, kei te mauritau hoki ngā mokopuna. 

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Me whakapakari i te arotake whaiaro hei āta whakatau i te waia haere tonu a ngā kaimahi hou ki ngā tūmanako ā-tukanga. E whakaū ngātahi ana rātou ki te whakarato i te kounga o te atawhai me te ako hei painga mō ngā mokopuna. 

Kāhore ētahi tūāhuatanga o ngā whakaritenga hauora, whakaritenga haumaru hoki e āta whakatinanahia ana. Me āta whakatau te kaiako matua i te mātau o ngā kaimahi ki te whakatutuki i ngā tikanga akoako ohotata, ki te whai i ngā whakaritenga e pā ana ki ngā wā moe me ngā wā whakatā o ngā mokopuna, ā, ki te whakatutukitanga o ngā whakaritenga papai a te Manatū Hauora ina whakataka te kōhanga reo i te kai. 

Tāpiri atu ki tēnā, me whakapakari i ngā whakaritenga e pā ana ki te aromātai me te aromatawai. Ko te nuinga o aua whakaritenga, he kōrerorero, he ōpaki, he whakaaro huritao hoki. Ka whai hua ngā mokopuna i te wā e mōhio ana ngā kaimahi ki ngā whakaritenga papai o te wā. 

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha a te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai pānga nui ai ki te waiora o ngā tamariki, arā, ki: 

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā, me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaimahi me ngā tamariki
  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te urutā. 

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, ka arotake i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture. 

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia haere tonu te whakatupu i ngā pūkenga me ngā mōhiotanga o te whānau ki tēnā e tika ana ki te whakapūmau i te kounga o te atawhai me te mātauranga, tae atu ki te arotake whaiaro pakari i ia te wā, puta noa i ngā whakahaeretanga katoa. 

Tiwana Hibbs
Toka ā Nuku 
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

23 Paengawhāwhā, 2025

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhiKei Murupara
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga41010
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo12F046
Te tūmomo whareTe Kōhanga Reo
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana36 ngā tamariki, kia tokowaru kei raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa16 ngā tamariki, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau
Ngā hononga ā-iwiMāori 16 
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakeHakihea 2024
Te wā o tēnei pūrongo23 Paengawhāwhā 2025
Ngā pūrongo o mua a 
Te Tari Arotake Mātauranga
  
Arotake Mātauranga, Pipiri 2022; Arotake Mātauranga, Poutū-te-rangi 2017; Arotake Mātauranga, Hui-tanguru 2014 

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. The ERO reports provide important information for whānau, hapū and iwi.

2 Context 

Te Kōhanga reo o Rangitahi is situated at Rangitahi marae in the small settlement of Murupara. Whānau whakapapa to Ngāti Manawa and aspire for mokopuna to be competent speakers of te reo Māori. The kōhanga reo have new kaimahi and a long serving kaiako matua.

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna show understanding of their marae, hapū and iwi?

Mokopuna are developing an understanding of their connections as Ngāti Manawa.

4 Findings 

Mokopuna are immersed in a te reo rich environment where whakawhanaungatanga connects them to whānau, marae and iwi. Opportunities for mokopuna to participate and observe cultural practices are enacted at the marae. Immersion in intergenerational relationships support mokopuna to experience manaakitanga, develop connections to their tūrangawaewae and iwi. All mokopuna develop positive tuākana-teina relationships with their peers and with whānau. Tama Ariki are well supported to participate in learning and their interactions with others are nurtured. Kaimahi utilise a variety of strategies to support with mokopuna language development including questioning, prompting and praise. They introduce new words and sentence structures through modelling. Mokopuna are developing as speakers of te reo Māori at the kōhanga reo and at the marae

Kaimahi planning results in mokopuna experiencing learning at the marae and about their hapū and iwi. Planning is aligned to the principles Te Whāriki a Te Kōhanga Reo, Ngā Taumata Whakahirahira, seasons and atua Māori. Kaimahi provide activities and learning experiences that stimulate mokopuna interest and involvement. Kōnae mokopuna contain samples of mokopuna work and photographs of them playing and learning. These are shared with whānau and mokopuna. Opportunities are in available for whānau to talk with kaimahi about their child’s wellbeing and progress. Mokopuna are thriving in a whānau orientated learning environment. 

Whanaungatanga practices support the smooth day to day management of the kōhanga reo. Whānau meet regularly to discuss kōhanga operations. Strategic planning aligns to Te Ara Tūāpae and prioritises te reo Māori and the kaupapa of te kōhanga reo. Policies are being reviewed with the assistance of the Tari-ā-Rohe. Kaimahi have attended wānanga related to Child safety to better understand the implications of The Children’s Act 2014. Kaimahi are also supported to further their knowledge of kōhanga reo and mokopuna learning through courses provided by the trust. Mokopuna are happy and settled.

Key Next Steps

Self-review requires strengthening to ensure new kaimahi continue to become familiar with procedural expectations. They have a collective commitment to provide quality care and learning for mokopuna

Some aspects of health and safety practices are not being fully implemented. The kaiako matua should ensure kaimahi are proficient at meeting emergency drills requirements, following expectations for sleeping or resting mokopuna and when food is provided by the kōhanga reo reflects the ministry of health best practices. 

Additionally, evaluation and assessment practices require strengthening. These are mostly anecdotal, informal and reflections. Mokopuna benefit when kaimahi are up to date with best practice. 

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children’s wellbeing: 

  • emotional safety including positive guidance and child protection
  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

All kōhanga reo are required to promote children’s health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

6 Recommendation

ERO recommend continuing to grow whānau capability and knowledge on what is required to maintain quality care and education including rigorous and regular self-review across all operations.

Tiwana Hibbs 
Toka ā Nuku - Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

23 April 2025

7 Information about the kōhanga reo 

LocationMurupara
Ministry of Education profile number41010
Kōhanga Reo Identification Number12F046
Licence typeTe Kōhanga Reo
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for36 children, including up to 8 aged under 2
Service roll16 children, including up 3 aged under 2
Ethnic compositionMāori 16 
Review team on siteDecember 2024
Date of this report23 April 2025
Most recent ERO reports 
 
Education Review, June 2022; Education Review, March 2017; Education Review, February 2014 

Te Kōhanga Reo o Rangitahi

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā hapū me ngā iwi.

2 Te Horopaki

“Ko ngā kōhungahunga mō tātau nei rangatira o te rangi, manaakitia, atawhaitia, kia tau te rangimārie”

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rangitahi ki te marae o Rangitahi, ki Murupara. Ko te Ngāti Manawatanga me te reo Māori ngā aronga matua ki te whānau. He tino hononga ō te whānau o te kōhanga reo ki te hapori. He papa tākaro hou tō te kōhanga reo, i whakatuwheratia ai i te tīmatanga o te tau nei.  

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakapuaki mai o ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te tuakiri me te aronga toi whenuatanga?

Ka whakarato te whānau o te kōhanga reo i tētahi taiao e whāngai ana i te tuakiri o ngā mokopuna, ā, e poipoi ana i te whanaungatanga.

4 Ngā Whakaaturanga

E rumakina ana ngā mokopuna ki tētahi taiao e whakakoia ana i ō rātou hononga ki tō rātou whānau, tō rātou hapū, me tō rātou iwi. Ka kitea te whanaungatanga, puta noa i te kōhanga reo. Ka whakatauira ngā kaimahi i te aroha, te manaaki, me te tiaki i roto i ā rātou taunekeneke ki ngā mokopuna. Ka hāpai rātou i ngā tuākana ki te manaaki i ō rātou tēina i ngā wā karakia me ngā wā whāriki. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā mokopuna ki te ārahi me te whai wāhi atu ki ngā tikanga e whakatau ai i ngā manuhiri ki tō rātou kōhanga reo. Ka whakapono te whānau ki te whakatutukitanga o ngā kaimahi i ngā matea ako o ngā mokopuna. Ka aro nui ngā kaimahi ki ngā matea o ngā mokopuna katoa, ā, ka āta whai māramatanga, ka āta aro tika hoki ki ngā Tama Ariki. E tino tautokona ana te kaha whai wāhi atu a aua mokopuna ki te hōtaka akoranga.

Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rautaki e hāpai ai i te whakawhanaketanga reo o ngā mokopuna, tae atu ki te whakatauiratanga o ngā kīanga reo Māori, te patapatai, te whāngai kupu, te tāruarua, me te whakamihi. Ka ako ngā mokopuna i ō rātou whakapapa mā ngā mōteatea, ngā waiata, me ngā pepeha e tūhonohono ana i a rātou ki ō rātou hapū me tō rātou iwi. Ka whai atu ngā pēpi i ngā mahi a ā rātou tuākana, ā, ka tāwhai hoki i ngā kupu o ngā waiata.

Ka whai wāhi nui ngā mokopuna ki ngā hononga me ngā wheako ako e whai pūtake ana i te hapori whānui. He mātātoa te tautoko o ngā kaimahi i te whānau o te kōhanga reo, kia whai wāhi atu ai rātou ki ngā kaupapa i te hapori, tae atu hoki ki ngā tangihanga, ngā rā hākinakina, ngā mākete o te takiwā, me ngā haerenga ki Rotorua. E ako ana ngā mokopuna i ngā tikanga me ngā kawa mā te āhurutanga o ō rātou kuia me ō rātou koroua. E ako ana ngā mokopuna i ō rātou tuakiri me ō rātou tūrangawaewae.

He tukanga ā ngā kaimahi mō te whakamahere me te aromatawai. Kei ngā mahere ngā whāinga, ngā putanga ako, ngā rautaki, me ngā rauemi e hāpai katoa ai i te whakatinanatanga o te hōtaka. Ka whai atu ngā wheako ako i ngā kaupeka o te tau me ngā atua Māori. Ka āta whakatau ngā kaimahi kia whai wāhi ai te marae ki ngā mahere, hei puna mātauranga o ngā akoranga e pā ana ki ngā tikanga me ngā kawa. Ka āta tuhi haere i te ahu whakamua a ngā mokopuna. Ka whai wāhi te aromātai ki ngā pūkete a ngā mokopuna. Kua whakatakotohia ngā mātai mokopuna me ngā kōnae. Ka kapo atu ngā mōhiohio i ngā āhuatanga miramira o te ako me te ahu whakamua a ia tamaiti. Ka whai wāhi atu ngā mokopuna ki ngā taumahi ako e whakahono ana i a rātou ki ō rātou hapū, me tō rātou iwi.

He kaha te whanaungatanga ki waenga i te whānau, ā, ka kitea ki te āhua tonu o ngā mahi whakahaere a te whānau i te kōhanga reo. Tū ai ngā hui ā-whānau i ia te wā. Kei te mahere rautaki te tirohanga me ngā wawata o te whānau. Ka arotahi ngā kaupapa matua o te pae tawhiti me te pae tata ki te reo Māori, me te whakatupu i ngā pūkenga me ngā āheinga o te whānau mō meāke nei. Ka tautuhi te mahere mahi i tēnā ka whāia e te whānau kia tutuki i a rātou ngā putanga e hiahiatia ana, ā, ka whakatakoto hoki i ngā rārangi wā. He auau te pūrongo atu, puta noa i ngā wāhanga o te whakahaeretanga, tae atu ki te whakahaere tari, te tiaki i ngā whare, me te hauora me te haumaru. Ka whakawhārikihia, ka kōrerohia hoki ngā kaupapa here me ngā tukanga. He ārahitanga, he aronga hoki o roto i aua tuhinga mā ngā kaimahi me te whānau. E whakatutuki ana ngā whakaritenga whakahaere kaimahi i ngā herenga ā-ture, ā, ka hāpai hoki i te tupu ngaio o ngā kaimahi. Ka whai hua ngā mokopuna nā ngā whakataunga a te whānau, me te whai pānga o ērā ki te rōnakitanga hei te pae tawhiti.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake 

Me whakapakari ake i te aromātai hōtaka. Ahakoa ka whakawhiti kōrero ngā kaimahi mō te hōtaka akoranga, ahakoa ka whakaaro huritao rātou ki tēnā i ngākau nuitia ai e ngā mokopuna, ka whai hua hoki te whakaōkawa ake i te aronga. Ka whai hua te whakamahere hōtaka mā te whakapakaritanga o te aromātai hōtaka, inarā, mā te whakatakoto ā-tuhi i ngā putanga, hei panoni, hei whakamōhio hoki i ngā huringa whakamahere o meāke nei. Ka whakatairangatia te ako a ngā mokopuna, i te wā ka wāhi hua ake ngā tukanga aromātai.

Ka noho mātua rā te reo Māori ki te whānau. E ai ki te whānau, me toro atu rātou ki te tautoko, hei hāpai i a rātou ki te whakapakari ake i tō rātou āheinga me ō rātou pūkenga ki te kōrero i te reo Māori. Ka whai hua ngā mokopuna i te wā ka rongo rātou i te reo Māori e kōrerohia ana i te kāinga.

Ahakoa e hāngai ana ngā kaupapa here o te hauora me te haumaru ki te wā, ahakoa kua whakatutukihia ngā akoako ohotata, kāhore he tuhinga e tohu ai i ngā akoako hōneatanga ohotata. E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia aroturuki, kia tuhi hoki te whānau i aua whakaritenga, i ia wā ka whakatutukihia.  

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki

  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho

  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 

  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

6 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi te whānau ki te taha o te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo, hei hāpai i te aromātai hōtaka, ā, hei āta whakarite hoki i te aroturukitanga me te tuhinga o ngā akoako ohotata

  • whakawhanakehia e te whānau whakahaere ngā rautaki ka whakapakari ake i ngā āheinga reo Māori o te whānau.  

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori
Services

30 Pipiri, 2022

 

7 Ngā kōrero e pā ana ki te Kōhanga Reo

Te tūwāhi

Kei Murupara

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

41010

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

12F046

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

36, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

18, tokorua kei raro i te rua o ngā tau

Ngā hononga ā-iwi

Māori 18

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Pipiri 2022

Te wā o tēnei pūrongo

30 Piripi 2022

Ngā pūrongo o mua a
Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Mātauranga, Poutū-te-rangi 2017;

Arotake Mātauranga, Hui-tanguru 2014;

Arotake Mātauranga, Here-turi-kōkā 2010

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO reports provide important information for hapū and iwi.

2 Context

Ko ngā kōhungahunga mō tātau nei rangatira o te rangi, manaakitia, atawhaitia, kia tau te rangimarie

Te Kōhanga reo o Rangitahi is located on Te Marae o Rangitahi in Murupara. Ngāti Manawatanga and te reo Māori are priorities for whānau. The kōhanga reo whānau has strong relationships with the local community. The kōhanga reo has a new playground that was opened at the beginning of this year. 

3 Evaluation Focus

How well do mokopuna express their understanding of identity and belonging?

The kōhanga reo whānau provides an environment that nurtures mokopuna’ identity and fosters whanaungatanga.

4 Findings

Mokopuna are immersed in an environment that affirms their connections to whānau hapū and iwi. Whanaungatanga is evident throughout the kōhanga reo. Kaimahi model aroha, manaaki and tiaki in their interactions with mokopuna. They support tuākana to care for their teina during karakia and whāriki time. Kaimahi provide opportunities for mokopuna to lead mihi and participate in tikanga that welcomes manuhiri to their kōhanga reo. Whānau trust kaimahi to meet mokopuna learning needs. Kaimahi are attentive to the needs of all mokopuna and take particular care to understand and respond appropriately to Tama Ariki. These mokopuna are well supported to fully participate in the learning programme.

Kaimahi use a range of strategies that support mokopuna language development including modelling te reo Māori phrases, questioning, prompting, repetition and praise. Mokopuna learn about their whakapapa through mōteatea, waiata and pepehā that connect them to their hapū and iwi. Pēpi follow the actions of their tuākana and mimic the words of waiata

Mokopuna enjoy meaningful relationships and learning experiences in the wider community. Kaimahi actively support the kōhanga reo whānau to participate in community events including tangihanga, sports days, local markets and trips to Rotorua. Mokopuna are learning tikanga and kawa surrounded by their kuia and koroua. Mokopuna are learning about who they are and where they come from.

Kaimahi have processes in place for planning and assessment. Planning includes goals, desired learning outcomes, and strategies and resources that support programme implementation. Learning experiences follow the seasons and Atua Māori. Kaimahi make sure that planning includes the local marae as a resource to learn tikanga and kawa. Mokopuna progress is well documented. Aromātai is included in mokopuna profile books. Mātai mokopuna and kōnae are in place. Information captures highlights of individual learning and progress. Mokopuna experience learning activities that link them to their hapū and iwi.

Whanaungatanga is strong amongst whānau and is reflected in the way whānau manage the kōhanga reo operations. Whānau hui are held regularly. The strategic plan includes the vision and aspirations of the whānau. Long and short-term priorities are focused on te reo Māori and growing whānau skills and capabilities into the future. The action plan identifies what whānau will do to achieve the desired outcomes and includes timeframes. There is regular reporting across areas of operation including administration, building maintenance and health and safety. Policies and procedures are presented and discussed. These provide clear guidance and direction for kaimahi and whānau. Personnel management practices meet legislative requirements and support kaimahi’ professional growth. Mokopuna benefit from whānau decisions that reflect sustainability for the future.  

Key Next Steps

Programme evaluation requires strengthening. While kaimahi discuss the learning programme and reflect on what mokopuna enjoyed, a more formal approach would be beneficial. Programme planning will benefit from strengthening programme evaluation, particularly recording outcomes to adapt and inform future planning cycles. Mokopuna learning is enhanced when evaluation processes are effective.

Te reo Māori is a priority for whānau. Whānau acknowledge they need support to build their capacity and capability to speak te reo Māori. Mokopuna benefit when they hear te reo Māori being spoken in the home.

Although health and safety policies are up to date and emergency drills have been actioned, there is no documented evidence to of emergency evacuation drills. ERO recommends that the whānau monitor and document these as they are carried out. 

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection

  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures

  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios

  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

6 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendations:

  • that whānau continue to work alongside the District Tari for support to strengthen programme evaluation and to ensure emergency drills are monitored and documented

  • whānau whakahaere to develop strategies that will build te reo Māori capabilities of whānau.

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

30 June 2022

7 Information about the Kōhanga Reo

Location

Murupara

Ministry of Education profile number

41010

Kōhanga Reo Identification Number

12F046

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

36 children, including up to 8 aged under 2

Service roll

18 children, including 2 aged under 2

Ethnic composition

Māori 18

Review team on site

June 2022

Date of this report

30 June 2022

Most recent ERO report(s) 

Education Review, March 2017; Education Review, February 2014; Education Review, August 2010

Te Kōhanga Reo o Rangitahi - 09/03/2017

Te Aromātai

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rangitahi ki te marae o Rangitahi, ki Murupara. He māoriori, he māhorahora anō hoki te whakatinana a ngā tamariki i te whanaungatanga ki tō rātou kōhanga reo me tō rātou hapori. E tino mōhio ana ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ko ngā painga mō ngā tamariki te aronga matua a te whānau. E whakamanahia ana, e whakatairangatia ana hoki te tuakiri me te mana whenua o ngā tamariki me te whānau hei uri o Ngāti Manawa. Ka āta kitea ki te taunekeneke me ngā hononga o ngā tamariki tō rātou māramatanga pai ki te whanaungatanga.

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Rangitahi i roto i te toru o ngā tau.

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rangitahi ki Murupara, ki te taha o te marae o Rangitahi. Ko te reo Māori me te Ngāti Manawatanga tētahi aronga matua a te whānau. He tino hononga tō te kōhanga reo ki te kura o te hapori nei, ā, ka whakawhiti atu te nuinga o ngā tamariki ki taua kura whai muri i te kōhanga reo. Ka mahi ngātahi te whānau hei painga mō ngā tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake

He pēhea rawa ngā tamariki e whakatinana ana i te whanaungatanga?

E tino whakatinana ana ngā tamariki i te whanaungatanga ki tō rātou kōhanga reo, ki tō rātou hapori hoki.

Ngā Taumata Whakahirahira

E mōhio ana ngā tamariki ki tō rātou taiao ako. He whai wāhitanga mō rātou ki te rongo, te pā, te hongihongi me te whai wāhi atu ki ngā tikanga e hāngai ana ki te taiao māoriori. Kua whakahāngaitia te wāhi o waho ki te tamaiti, ā, nā tēnei ka pupū ake te hiahia o ngā tamariki ki te tākaro ngātahi me te mahi ngātahi. E whakarato ana te whānau i tētahi wāhi haumaru mō ngā tamariki. He māia te whakamātau haere a ngā tamariki. Ka ngākau nui rātou ki te whai wāhi atu ki te whānuitanga o ngā tūmomo wheako i te hapori. Ka whakamaheretia ētahi haerenga e whai pānga ana ki ngā kaupapa o te wā, ā, he pai hoki te whakahaeretanga o aua haereere. He ākonga pākiki ngā tamariki.

He pakari ngā tamariki, ā-whatumanawa, ā-tinana hoki. Ka kawe ake rātou i ētahi o ngā mahi e pā ana ki te tiaki i a rātou ano. Ka kitea hoki tō rātou mōhio ki ngā mahi hauora me ngā kai oranga. He mātātoa te whai wāhi atu a ngā tamariki ki ngā karakia me ngā waiata. He harikoa ā rātou nekeneke, he tika anō hoki ā rātou taunekeneke, puta noa i ngā wāhi o roto, o waho hoki. Ka whai pūtake ā rātou taunekeneke ki ētahi atu, ā, he mātātoa tō rātou tū hei tuākana, hei tēina. Ka rongo rātou i te aroha, te manaaki, me te āwhina. Ka whakatauirahia, ka akiaki hoki ngā kaimahi me te whānau i ngā hononga papai ki ētahi atu. Ka whakarato ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo rauemi ako, rauemi tūturu hoki, hei hāpai i ngā akoranga. He harikoa, he tau hoki ngā tamariki.

E whakawhanake ana ngā tamariki i tō rātou mārama ki tō rātou tū hei tangata whenua. Ka hāpai ngā kaimahi i ngā tamariki ki te kawe ake i ngā tūnga ārahi i ngā pōhiri. E mōhio ana ngā tamariki ki ō rātou tūnga me ā rātou kawenga ki ngā horopaki ōkawa. Ka kitea tō rātou aronga toi whenuatanga, tō rātou mana motuhake anō hoki ki tō rātou taiao whānui. E mōhio ana ngā tamariki ki a rātou anō, ki tō rātou tūrangawaewae hoki.

E ngākau nuitia ana, e whakaongaongatia ana ngā tamariki ki te taiao ako o te reo. Rongo ai ngā tamariki i te reo Māori i ngā wā katoa. E ākina ana ngā tamariki tuākana ki te kōrero i te reo Māori anake. Ka taea e ngā tamariki hou me ngā tēina te tāwhai ngā kupu hou me ngā kīanga māmā, ā, ka whakapuaki whakaaro mā te reo tinana. Ka aroturukitia, ka pūrongotia hoki te ahu whakamua a ngā tamariki i roto i te reo Māori. Ko te reo Māori anake te reo e kōrerohia ana e ngā kaimahi ki ngā tamariki. E whakawhanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Ka whai wāhi ngā tamariki ki tētahi hōtaka akoranga i āta whakamaheretia ai, ā, i āta whakaritea ai hoki. Ka whakaaro huritao ngā kaimahi ki ā rātou mahi. Ka whakamahere, ka arotake hoki rātou i te hōtaka akoranga me ngā putanga mō ngā tamariki. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ka whakaaro nui rātou ki ngā ngākau nuitanga me ngā matea o ngā tamariki i a rātou e whakamahere ana. Ka wetewetea ngā mahere ā-tau, ā, ka tuhia ngā whāinga me ngā taumahi o ia wiki. He nui te whakapono o te whānau ki ngā kaimahi me te kounga o te hōtaka akoranga. Ko te waiora o te katoa o te tamaiti tētahi kaupapa matua ki te whānau.

He pai te aroturuki i te ako a ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga. Ko ētahi o ngā mahi aromatawai, ko ngā kitenga, ko te ahu whakamua i runga anō i te āhua o ngā whāinga, me ngā whakawhitinga kōrero ki te whānau. Ka tuhia, ka pūrongotia hoki te ahu whakamua a ngā tamariki ki te whānau. E tino tautokona ana te ako a ngā tamariki.

He pai te whakahaeretanga o te kōhanga reo. E kōkiri ana te Ngāti Manawatanga i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ka whakapūmau te whānau me ngā kaimahi i ngā tūmanako katoa i whakatakotohia ai ki tā rātou tūtohinga. He mārama, he koi hoki te mahere rautaki. Mā te aromātai o roto ka puta ake ki te whānau me ngā kaimahi ngā mōhiohio e pā ana ki ngā āhuatanga matua o ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. E whai hua ana ngā kaupapa here me ngā tukanga. Arotakengia ai ēnei i ia te wā, i ngā hui ā-whānau o ia marama. Kua tīmatahia te arohaehae ngā kaimahi katoa. Ko te hauora me te haumaru tētahi aronga matua ki te kōhanga reo. He kaha te māramatanga me te kawenga takohanga ki waenga i te whānau. Ka mahi ngātahi te whānau ki te hāpai i ngā kaimahi me ngā tamariki i roto i ngā wāhanga katoa. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga katoa a te whānau.

Te Whakamahere me te Aromātai

Ka whai wāhi ngā tamariki ki tētahi hōtaka akoranga i āta whakamaheretia ai, ā, i āta whakaritea ai hoki. Ka whakaaro huritao ngā kaimahi ki ā rātou mahi. Ka whakamahere, ka arotake hoki rātou i te hōtaka akoranga me ngā putanga mō ngā tamariki. Kei te tino mōhio ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ka whakaaro nui rātou ki ngā ngākau nuitanga me ngā matea o ngā tamariki i a rātou e whakamahere ana. Ka wetewetea ngā mahere ā-tau, ā, ka tuhia ngā whāinga me ngā taumahi o ia wiki. He nui te whakapono o te whānau ki ngā kaimahi me te kounga o te hōtaka akoranga. Ko te waiora o te katoa o te tamaiti tētahi kaupapa matua ki te whānau.

He pai te aroturuki i te ako a ngā tamariki me ō rātou whakawhanaketanga. Ko ētahi o ngā mahi aromatawai, ko ngā kitenga, ko te ahu whakamua i runga anō i te āhua o ngā whāinga, me ngā whakawhitinga kōrero ki te whānau. Ka tuhia, ka pūrongotia hoki te ahu whakamua a ngā tamariki ki te whānau. E tino tautokona ana te ako a ngā tamariki.

He pai te whakahaeretanga o te kōhanga reo. E kōkiri ana te Ngāti Manawatanga i ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ka whakapūmau te whānau me ngā kaimahi i ngā tūmanako katoa i whakatakotohia ai ki tā rātou tūtohinga. He mārama, he koi hoki te mahere rautaki. Mā te aromātai o roto ka puta ake ki te whānau me ngā kaimahi ngā mōhiohio e pā ana ki ngā āhuatanga matua o ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. E whai hua ana ngā kaupapa here me ngā tukanga. Arotakengia ai ēnei i ia te wā, i ngā hui ā-whānau o ia marama. Kua tīmatahia te arohaehae ngā kaimahi katoa. Ko te hauora me te haumaru tētahi aronga matua ki te kōhanga reo. He kaha te māramatanga me te kawenga takohanga ki waenga i te whānau. Ka mahi ngātahi te whānau ki te hāpai i ngā kaimahi me ngā tamariki i roto i ngā wāhanga katoa. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakataunga katoa a te whānau.

3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Ngā Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi tonu ki te taha o te Pōari Mātua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakapai ake i ngā mahi kua whakaritea o tēnei wā, ā, ki te whakakaha ake hoki i ngā mahi arotake i roto i te kōhanga reo, hei whakū i ngā putanga papai mō ngā tamariki.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rangitahi ki te marae o Rangitahi, ki Murupara. He māoriori, he māhorahora anō hoki te whakatinana a ngā tamariki i te whanaungatanga ki tō rātou kōhanga reo me tō rātou hapori. E tino mōhio ana ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ko ngā painga mō ngā tamariki te aronga matua a te whānau. E whakamanahia ana, e whakatairangatia ana hoki te tuakiri me te mana whenua o ngā tamariki me te whānau hei uri o Ngāti Manawa. Ka āta kitea ki te taunekeneke me ngā hononga o ngā tamariki tō rātou māramatanga pai ki te whanaungatanga. 

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Rangitahi i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

09 Poutūterangi, 2017

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo 

Te tūwāhi

Kei Murupara

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

41010

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

12F046

Te tūmomo whare

He kōhanga reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

36, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

26, tokowaru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 11

Tama tāne 15

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Hui-tanguru 2017

Te wā o tēnei pūrongo

09 Poutūterangi, 2017

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Hui-tanguru 2014

Here-turi-kōkā 2010

Poutū-te-rangi 2007

Evaluation

E tū ana Te Kōhanga Reo o Rangitahi ki te marae o Rangitahi, ki Murupara. He māoriori, he māhorahora anō hoki te whakatinana a ngā tamariki i te whanaungatanga ki tō rātou kōhanga reo me tō rātou hapori. E tino mōhio ana ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ko ngā painga mō ngā tamariki te aronga matua a te whānau. E whakamanahia ana, e whakatairangatia ana hoki te tuakiri me te mana whenua o ngā tamariki me te whānau hei uri o Ngāti Manawa. Ka āta kitea ki te taunekeneke me ngā hononga o ngā tamariki tō rātou māramatanga pai ki te whanaungatanga. 

Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Rangitahi i roto i te toru o ngā tau.

1 Context

Te Kōhanga Reo o Rangitahi is in Murupara beside Rangitahi Marae. Te reo Māori and Ngāti Manawatanga is a priority for the whānau. The kōhanga reo has a strong relationship with the local kura where most children attend when they are of school age. The whānau work together in the interests of the tamariki.

2 The Review Findings

How well do children demonstrate whanaungatanga?

Children demonstrate whanaungatanga well in their kōhanga reo and in their community.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are aware of their learning environment. They have opportunities to feel, touch, smell and experience protocol associated with the natural environment. A child focused outdoor area invites children to play and work with others. Whānau provide a safe place for children. Children are confident to take risks. They enjoy a range of experiences in the local community. Excursions relevant to the present kaupapa are planned and well managed. Children are inquisitive learners.

Children are emotionally and physically confident. They manage aspects of their own care. They also display a sense of healthy habits and nutrition. Children actively participate in karakia and waiata. They move happily and interact appropriately through the indoor and outdoor spaces. Children have meaningful contact with others and are active as tuakana and teina. They experience aroha, manaaki and awhina. Kaimahi and whānau model and encourage positive relationships with others. Kaimahi provide a range of learning and physical resources to support learning. Children are happy and settled.

Children are developing an understanding of their role as tangata whenua role. Kaimahi support children to take up leadership roles during pōhiri. Children are aware of their roles and responsibilities in formal situations. They display a sense of belonging and ownership of their surroundings. Children know who they are and where they are from.

Children are interested and motivated by the language learning environment. Children hear te reo Māori at all times. Older children are encouraged to speak only in Māori. New and younger children can mimic words and simple phrases and use body language to convey messages. Children’s progress in te reo Māori is monitored and reported on. Kaimahi speak only te reo Māori to the children. Children are developing as speakers of te reo Māori.

Planning and Evaluation

Children participate in a well-planned and organised learning programme. The kaimahi are reflective practitioners. They plan and review the learning programme and outcomes for children. Kaimahi know the children well and consider their interests and needs when planning. Mahere-ā-tau are broken down and whāinga and activities are documented each week. Whānau have a high degree of trust in the kaimahi and the quality of the learning programme. Children’s holistic well-being is a priority for the whānau.

Children’s learning and development is well monitored. Assessment practices include observations, progress against whainga and discussions with whānau. Children’s progress is recorded and reported to whānau. Children are well supported in their learning.

The kōhanga reo is well managed. Ngāti Manawatanga drives kōhanga reo operations. The whānau and kaimahi uphold all expectations as set out in their charter. The strategic plan is clear and concise. Internal evaluation provides the whānau and kaimahi with information about aspects of kōhanga reo operations. Policies and procedures are effective. They are reviewed regularly during monthly whānau hui. Appraisals for all staff have begun. Health and safety is a priority in the kōhanga reo. Levels of transparency and accountability amongst whānau are high. The whānau work together to support kaimahi and children in all areas. Children are at the heart of all whānau decision making.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:

  • continue to work with Te Kōhanga Reo National Trust and maintain and build on current practises including strengthening internal evaluation practice.

Conclusion

Te Kōhanga Reo o Rangitahi is beside Rangitahi marae in Murupara. Children demonstrate whanaungatanga naturally and spontaneously in their kōhanga reo and community. Kaimahi know the children well and positive outcomes for children is a priority for the whānau. Children and whanau’s identity as Ngāti Manawa and Mana Whenua is valued and enhanced. Children’s interactions and relationships with others reveal a good understanding of whanaungatanga.

When is ERO likely to review the kōhanga reo again?

The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Rangitahi will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

9 March 2017 

Information about the Kōhanga Reo 

Location

Murupara

Ministry of Education profile number

41010

Kōhanga Reo Identification Number

12F046

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

36 children, including up to 8 aged under 2

Kōhanga Reo roll

26 children, including up to 8 aged under 2

Gender composition

Girls 11

Boys 15

Ethnic composition

Māori

100%

Review team on site

February 2017

Date of this report

9 March 2017

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

February 2014

August 2010

March 2007