Pouakani Marae Moana Crescent, Mangakino
View on mapTe Kōhanga Reo o Mangakino
Te Kōhanga Reo o Mangakino
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi.
2 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangakino ki te taha o te marae o Pouākani, ki te hapori iti o Mangakino, i Waikato ki te tonga. He tino hononga ā-whakapapa ō ngā whānau katoa. He kaimahi hou i te kōhanga reo, ā, nō nā noa nei te kaiako matua i whakatūngia ai. Whai muri i te arotake o mua a Te Tari Arotake Mātauranga, kua oti te whakahou ake i tō rātou whare.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou mauritau me tō rātou harikoa?
Ka taunekeneke harikoakoa ngā mokopuna ki te whānau me ō rātou hoa i tō rātou kōhanga reo.
4 Ngā Whakaaturanga
E whai hua ana ngā mokopuna nā te pakari o te whakawhanaungatanga. Ka tautoko, ka manawanui, ka akiaki hoki ngā kaimahi i ngā mokopuna. Ka tautoko rātou i ngā mokopuna kia tū māia rātou ki te ārahi i ngā karakia me ngā waiata, me te tū takitahi ki te whakahua i ō rātou ake pepeha. Ka whai wāhi mātātoa ngā whānau ki te kōhanga reo, ka tautoko rātou i ngā kaiako mā ngā mahinga o ia rā. Kua āta whakaritea ngā mahinga e hāpai ai i ngā mokopuna kia ngāwari te whakawhiti haere i te hōtaka. Ka hāpai ngā wāhi ako i ngā whai wāhitanga ki te uru atu ki te tangongitanga o ngā taumahi o roto, o waho hoki. Kei te hihiri te whare hou, ā, kei te rāhiri ngā wāhi ako o roto. Ka ngākau nui ngā mokopuna ki te ako.
Ka whakamaheretia te ako a ngā mokopuna. Ko Te Whāriki o Te Kōhanga Reo te tuhinga tūāpapa e ārahi ana i ngā mahere. Ka hāngai ngā mahere ā-tau, ā-wāhanga, ā-wiki hoki ki ngā atua Māori. Ka whakapakari te hōtaka akoranga i te mōhiotanga o ngā mokopuna ki te ao Māori. Whakaatuhia ai ngā mahi a ngā mokopuna me ngā pānui ako. Ka hāngai katoa ērā ki ngā kaupapa ako. E whakawhanake ana ngā kaimahi i ngā mōhiotanga ki te aroturuki i te ahu whakamua a ngā mokopuna. Kua tīmata noa rātou ki te whakatakoto haere i ngā pūkete, ā, ka whakapuaki rātou i ngā akoranga a ngā mokopuna ki tā rātou whārangi ā-ipurangi tūmataiti. Ka whai wāhi nui, ka noho mauritau hoki ngā mokopuna ki ō rātou wāhi ako.
E whakawhanake ana ngā whānau me ngā kaimahi i tō rātou māramatanga ki tēnā e tika ana mō te whakahaeretanga o te kōhanga reo hei painga mō ngā mokopuna. Kei te hou rātou ki te kōhanga reo me ō rātou tūranga, ā, ka noho ngākau nui ki te whakapakari me te whakatairanga ake i ngā āheinga i te kōhanga reo. E whanake ana te whānau i ngā pūnaha me ngā hononga ka hāpai ake tonu i a rātou ki te whakawhanake i ō rātou pūkenga me ō rātou mōhiotanga ki te whakahaere i te kōhanga reo. Kua whakatakotohia ngā kaupapa here me ngā tukanga, ā, kua tīmatahia te arotake ngā kaupapa here. Kua whakatutuki i te arohaehae i ngā kaimahi mā te tautoko o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. Kua uru atu ngā kaimahi ki ngā whakangungu e hāpai ana i tō rātou māramatanga ki te Children's Act 2014. I tēnei wā, kei te whakawhanakehia ngā pūnaha whakahaere i te kōhanga reo me te tari, kia pai ake ai, kia ngāwari ake ai hoki te whakahaeretanga o ngā kawenga mahi. E hāpai ana Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo i te whakawhanaketanga o te whānau, mā ngā whai wāhitanga ki te uru atu ki ngā wānanga me ngā akoranga o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. E noho mātua ana te aronga ki te waiora o ngā mokopuna.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
Me whakapakari ake i ngā whakaritenga e pā ana ki te arotake whaiaro, ki te aromātai o roto rānei. I tēnei wā, tērā ētahi tūāhuatanga o ngā mahi whakahaere a te whānau, o te hōtaka akoranga hoki hei whakapai ake. Ka whai wāhi ki aua tūāhuatanga, ko te tahuri atu ki te:
- whakapakari ake i te aromatawai. Kua whakatakotohia ngā mahere me ngā aromatawai, engari me whakawhanake tonu hei tohu i ngā whāinga ako me te whakawhanaketanga o ngā mokopuna i roto i te roanga o te wā
- whakaōkawa i te aromātai hōtaka. Ahakoa ka whakawhiti kōrero i ia te wā, kāhore aua kōrero e tuhia ana. Kua tae ki te wā kia whakawhanakehia e ngā kaimahi tētahi pūnaha mō te tuhi haere i ngā arotakenga o te hōtaka akoranga
- whakatairanga ake i te arotake auau o ngā kaupapa here. Ahakoa kua arotakengia ētahi o ngā kaupapa here, me whakatakoto e te whānau tētahi tukanga e āta whakatau ana i te arotakenga me te manatokotanga o ngā kaupapa here katoa, i roto i te wā e tika ana.
Ko te whakapakari i ngā pūkenga reo Māori tētahi kaupapa matua. I te nuinga o te wā ka kōrero Pākehā ngā mokopuna me te whānau, puta noa i te rā. Me tahuri wawe te whānau ki te whakawhanake me te whakatinana i tētahi rautaki e pā ana ki te reo Māori, hei whakapiki ake i te whakamahinga a ngā kaimahi me te whānau i te reo Māori. Ka whakatairangatia te whakawhanaketanga reo o ngā mokopuna mā tā rātou noho rumaki i roto i te reo Māori.
5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha a te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai pānga nui ai ki te waiora o ngā tamariki, arā, ki:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; ngā mahi akuaku, me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, ngā rēhita a ngā kaiako, me te tatauranga ki waenga i te kaimahi me ngā tamariki
- ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te urutā.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, ka arotake i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
6 Ngā Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia mahi tonu te whānau ki te taha o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te:
- whakatupu i ngā pūkenga whakahaere a te whānau me te aromātai o roto
- whakawhanake i tētahi rautaki ka whakapakari ake i ngā pūkenga o te whānau i roto i te reo Māori.
Tiwana Hibbs
Toka ā Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
20 Huitanguru 2025
7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Mangakino, ki Waikato ki te tonga |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 40195 |
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 05D022 |
Te tūmomo whare | Te Kōhanga Reo |
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
Te tokomaha mō te raihana | 20 ngā tamariki, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau |
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | Tokowaru ngā tamariki, tokorima kei raro i te rua o ngā tau |
Ngā hononga ā-iwi | Māori 8 |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Whiringa-ā-rangi 2024 |
Te wā o tēnei pūrongo | 20 Huitanguru 2025 |
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga, Mahuru 2021, Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2016; Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-nuku 2013 |
1 Introduction
The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.
2 Context
Te Kōhanga Reo o Mangakino is situated beside Te Marae o Pouākani in the small settlement of Mangakino, South Waikato. All the whānau have close whakapapa links. The kōhanga reo have new staff and a newly appointed kaiako matua. Since the previous ERO review, renovations of their building have been completed.
3 Evaluation Focus
How well do mokopuna show they are settled and happy?
Mokopuna happily interact with whānau and friends in their kōhanga.
4 Findings
Mokopuna benefit from strong relationships. Kaimahi are supportive, patient and encouraging of mokopuna. They support mokopuna to stand confidently to lead karakia, waiata and independently recite their pepeha. Whānau are active participants in the kōhanga reo, they support kaiako through daily routines. Well established supports mokopuna to transition across the programme with ease. Learning spaces allow for opportunities to participate in various indoor and outdoor activities. The new whare is vibrant and consists of inviting learning spaces. Mokopuna enjoy learning.
Mokopuna learning is planned for. Te Whāriki o te Kōhanga Reo is the foundation document that guides planning. Year, term and weekly plans are based on atua Māori. The learning programme builds mokopuna knowledge of te ao Māori. Mokopuna mahi and learning posters are displayed on the walls. These are all reflective of kaupapa ako. Kaimahi are developing knowledge to monitor mokopuna progress. They are in the early stages of establishing profile books and they share mokopuna learning on their closed online social media page. Mokopuna are engaged and settled in their learning spaces.
Whānau and kaimahi are developing an understanding of what is required to manage te kōhanga reo in the interests of the mokopuna. They are new to the kōhanga reo and to their roles and committed to building and lifting kōhanga reo capability. Whānau are developing systems and relationships that will further support them to continue to develop their skills and knowledge in managing their kōhanga reo. They have policies and procedures in place and have begun policy review. Appraisals for kaimahi have been completed with the support of Te Kōhanga Reo National Trust (TKRNT). Kaimahi have attended training to support their understanding of the Children’s Act 2014. Administration and management systems are currently being developed to enable more efficiency and ease in management of responsibilities. The National Trust is supporting whānau to develop through the opportunities to attend wānanga and enrol in TKRNT courses. Mokopuna wellbeing is prioritised.
Key Next Steps
Self-review or internal evalaution practices require strengthening. There are currently whānau whakahaere and learning programme aspects that need improvement. These include:
- assessment can be strengthened. Planning and assessment are in place however both require further development to show learning goals and development of mokopuna overtime
- programme evaluation needs formalising. While regular discussions are held these are not recorded. It is time for kaimahi to develop a system for recording review of the learning programme
- regular policy review requires enhancing. While some policies have been reviewed whānau need to create a process that ensures all policies are reviewed and ratified in a timely manner.
Te reo Māori capability building is a priority. Mokopuna and whānau speak mainly in English throughout the day. There is an urgent need for whānau to develop and implement a te reo Māori strategy that increases the amount of reo used by kaimahi and whānau. Mokopuna language development is influenced when they are immersed in te reo Māori.
5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements
During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children’s wellbeing:
- emotional safety including positive guidance and child protection
- physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
- suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
- emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.
All kōhanga reo are required to promote children’s health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
6 Recommendations
ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendations for whānau to continue to work with TKRNT to:
- grow whānau management capability and internal evaluation
- develop a strategy to build whānau capability in te reo Māori.
Tiwana Hibbs
Toka ā Nuku - Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
20 February 2025
7 Information about the Kōhanga Reo
Location | Mangakino |
Ministry of Education profile number | 40195 |
Kōhanga Reo Identification Number | 05D022 |
Licence type | Te Kōhanga Reo |
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
Number licensed for | 20 children, including up to 5 aged under 2 |
Service roll | 8 children, including up to 5 aged under 2 |
Ethnic composition | Māori 8 |
Review team on site | November 2024 |
Date of this report | 20 February 2025 |
Most recent ERO report(s) | Education Review, September 2021; Education Review November 2016; Education Review October 2013 |
Te Kōhanga Reo o Mangakino
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, me ngā hapori ki te whakatakoto i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i ngā whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai.
2 Te Horopaki
Ko Pouakani te marae
Ko Tamatea Pōkai Whenua te whare tipuna
Ko Hinehuirangi te whare atawhai
Ko Tākitimu te waka
Ko Mangakino Te Kōhanga Reo
E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangakino, ki Mangakino. E tū ana ki te marae o Pouakani. Nō nā noa nei te whānau i tīmata ai ki te mahi ngātahi me te purapura, me te tari ā-rohe hoki o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakapakari ake i ngā āheinga o te whānau ki te whakatutuki i ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga?
E whai pūtake ana ngā hononga o ngā mokopuna ki ētahi atu.
4 Ngā Whakaaturanga
Kei te rongo ngā mokopuna i ngā taunekeneke papai ki ētahi atu. Ka akiaki ngā kaimahi i te hononga ki waenga i te tuakana me te teina. Ka akiaki ngā mokopuna tuākana i ngā tēina ki te noho ngātahi i a rātou e mahi ana. He riterite te whakamihi a ngā kaimahi i ngā mokopuna mō ā rātou whakamātau me ā rātou whakatutukitanga. Ka whai wāhi ngā mokopuna ki ngā mihi whakatau. Ka kite rātou i te whakatinanatanga o ngā tikanga i aua wā. E whai pūtake ana ngā hononga kua tupu ki waenga i ngā mokopuna me ngā kaimahi. Ka poipoi ngā kaimahi i ngā hononga papai, i ngā hononga e poipoi ana i ngā mokopuna, puta noa i te hōtaka o ia rā. Ka whakatauira rātou i ngā uara o te awhi, te aroha, me te manaaki, kia rongo ai ngā mokopuna i te haumaru, te tautoko, me te manaakitanga. Ka toro atu ngā kaimahi ki ngā rautaki reo e hāpai ana i te whakawhanaketanga reo o ngā mokopuna. Ko ētahi o aua rautaki, ko ngā waiata, te whāngai kupu, te tāruarua, me te tohutohu. Ka kitea te mauritau o ngā mokopuna i roto i ō rātou hononga ki ētahi atu.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
Whānau Whakahaere
Kua tae ki te wā kia whakaarohia e te whānau ngā huarahi e akiaki ai i ngā mema ki te hāpai i te whakahaeretanga me te whakaritenga o te kōhanga reo. Kāhore i te mārama ki te whānau ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi. He iti noa te māramatanga ki te aromātai o roto, hei aroturuki, hei āta whakatau hoki i te aronga whakamua o te kōhanga reo. Nā taua tūāhuatanga, me titiro wawe ki ngā wāhanga e whai ake nei:
Me whakarite i tētahi tukanga mō te aromātai o roto. I tēnei wā, kāhore he pūnaha e ārahi ana, e aroturuki ana hoki i te whakapaitanga o ngā mahi whakahaere matua. Me titiro ki te whakamahere hōtaka, te aromātai hōtaka, me te aromatawai i ngā mokopuna. Kāhore e āta kitea ana te hononga o te aromātai hōtaka me ngā aromatawai a ngā mokopuna ki ngā mahere hōtaka. Kua tae ki te wā kia toro atu te whānau ki te tautoko e tika ana mō ngā kaimahi, hei whakapakari i tō rātou āheinga me ō rātou pūmanawa ki te whakapuaki i tētahi hōtaka whai hua mā ngā mokopuna.
Me whai whakaaro te whānau ki ngā tukanga e arotake ai, e whakarite ai i ngā tino kaupapa here me ngā tukanga pakari mō te hauora me te haumaru. He mea nui kia hāngai ēnei ki ngā herenga ā-ture o tēnei wā. Kāhore te whānau me ngā kaimahi e āta mārama ana ki te whai pānga o aua mahi ki ngā whakaritenga i te kōhanga reo. Tē taea te noho hauora o ngā mokopuna te āta whakatūturu.
Me whakarite te whānau i tētahi mahere mō te tiaki i te whare. I tēnei wā, he maha ngā take hei tino whakaarotanga. Kua pērā ētahi o aua take mō te wā roa, ā, kua tae ki te wā kia whakatikaina e te whānau hei āta whakarite i ngā tino whai wāhitanga ako mō ngā mokopuna ki te taiao ako o roto, o waho hoki.
Kāhore he pūnaha mō te arohaehae i ngā kaimahi. Hei whakatutuki i te Ture mō ngā Hononga Tuku Mahi o te tau 2000, me whakawhanake, me whakahaere hoki te whānau i ngā take kaimahi i roto i te wā e tika ana. Ka whakatairangatia ngā mahi a ngā kaimahi mā te haere tonutanga o ngā mahi arohaehae i ia te wā.
Kāhore anō kia whakatutukihia ngā akoako hōneatanga mō te rū whenua me te ahi. Me whakarite te whānau i te whakatutukitanga o ngā akoako hōneatanga ina he rū whenua, ā, me tuhi hoki i aua akoako hei āta whakatau i te noho mōhio o ngā mokopuna.
5 Te Whakatau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te aromātai, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti
- ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.
Hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture, me tahuri te whānau ki te:
- āta whakarite i te kāwanatanga me te whakahaeretanga o te kōhanga reo kia whai hua ai, i runga tonu i te āhua o ngā whakaritenga whakahaere papai, tae atu hoki ki Te Korowai
[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA 4 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] - whakarite i tētahi tukanga o te aromātai o roto e whakahaerehia ana i ngā wā katoa, hei hāpai i te kōhanga reo ki te whakapūmau me te whakapai ake i te kounga o te mātauranga me te atawhai
[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA6 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] - āta whakarite i te whakatinanatanga o te marau o te kōhanga reo mā ngā mahere, ngā whakapuakitanga, me ngā aromātai e tohu ana i te māramatanga ki te ako a ngā tamariki, tae atu hoki ki ō rātou ngākau nuitanga, ō rātou whānau, me te āhua tonu o ō rātou nā ao
[R43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C2 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] - arotake me te whakahou ake i te katoa o ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru, hei āta whakatau i te whakatutukitanga me te whakapūmautanga o ngā tikanga katoa e pā ana ki te hauora me te haumaru, tae atu ki ngā akoako hōneatanga ohotata, te whakamoe, ngā aituā me ngā maiki, ngā āhuatanga mōrearea, te ārai i te tamaiti, me te whakahaere i te whanonga, hei painga mō ngā tamariki
[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS 8, 9, 12, 28 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] - āta whakarite i te whai pānga o ngā whare me ngā rauhanga o te kōhanga reo ki te tatauranga me ngā reanga o ngā tamariki e taetae atu ana ki te wāhi, ā, me whakarato i te rawaka me te tika o te wāhi mō te haere whare paku, te horoi, me ngā whakaritenga e pā ana ki te hauora me te haumaru.
[R45 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; PF 5, 6, 20 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] - whakarite, kia whakapeto ngoi ki te whakatairanga i te hauora me te haumaru o ngā tamariki i te ratonga; ā, me whakapeto ngoi hoki ki te kaupare atu i ngā maiki, ā, me whakatika, me whakapai ake i ia te wā, me whakamahi tika, me noho mōrearea kore hoki te wāhi, ngā rauhanga, me ngā taputapu
[R46 (1) (2) Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS1, 12 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] - whakatinana i tētahi pūnaha kia arohaehaengia ngā kaimahi i ia te wā, ā, me whakarato i whakawhanaketanga ngaio i āta tautuhia ai, e āta hāngai ana hoki ki ngā matea
[R47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GMA7 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008] - āta whakatau i te noho mōhio o rātou ngā pakeke e whakarato ana i te mātauranga me te atawhai, ki ngā akoako ohotata e tika ana, ā, kia whakatutukihia, kia tuhia, kia aromātaihia hoki aua mahi ki te taha o ngā tamariki i ia toru marama noa te putuputu, koni atu rānei
[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
6 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā:
- he mahi matua kia āta mahi ngātahi te whānau ki te taha o te purapura me te tari ā-rohe o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo ki te whakarite i tētahi mahere mahi, hei whakatutuki i ngā take āwangawanga katoa i tautuhia ai ki tēnei pūrongo.
Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services
22 Mahuru, 2021
7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi |
Kei Mangakino |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
40195 |
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo |
05D022 |
Te tūmomo whare |
He kōhanga reo |
Te raihana |
Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
Te tokomaha mō te raihana |
20, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau |
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa |
Tokoono, tokorua kei raro i te rua o ngā tau |
Ngā hononga ā-iwi |
Māori 6 |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake |
Hōngongoi 2021 |
Te wā o tēnei pūrongo |
22 Mahuru 2021 |
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga
|
Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2016; Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-nuku 2013; Arotake Mātauranga, Whiringa-ā-rangi 2009 |
1 Introduction
The Education Review Office, whānau, leaders and communities have collaborated to provide evaluation insights that foster improvement, identify progress and build evaluation capability.
2 Context
Ko Pouakani te marae.
Ko Tamatea Pokai Whenua te whare tipuna
Ko Hinehuirangi te whare atawhai
Ko Takitimu te waka
Ko Mangakino Te Kōhanga Reo
Te Kōhanga Reo o Mangakino is in Mangakino. It is situated on the Pouakani Marae. The whanau has recently started working collaboratively with the Purapura and local district office to strengthen whānau capability with whānau management and operations.
3 Evaluation Focus
To what extent do mokopuna show their understanding of whanaungatanga?
Mokopuna relationships with others are meaningful.
4 Findings
Mokopuna experience positive interactions with others. Kaimahi encourage tuākana teina relationships. The older mokopuna encourage teina to join in with them while they work. Kaimahi are consistent in their praise of mokopuna for their efforts and achievements. Mokopuna are included in mihi whakatau. They observe tikanga during these times. Mokopuna and kaimahi have formed meaningful relationships. Kaimahi foster positive, nurturing relationships with mokopuna throughout the daily programme. They model the values of awhi, aroha and manaaki so mokopuna feel safe, supported, and cared for. Kaimahi use appropriate language strategies to support mokopuna language development. These include waiata, prompts, repetition, and instruction. Mokopuna show they are comfortable and settled in their relationships with others.
Key Next Steps
Whānau Whakahaere
It is time for whānau to consider ways to encourage its members to support the management and operations of the kōhanga reo. Whānau are not clear about their roles and responsibilities. There is limited understanding of internal evaluation to monitor and ensure the future direction of the kōhanga reo. This means that the following areas require urgent attention:
A process of internal evaluation needs to be established. Currently there is no system in place to direct and monitor the improvements of key operational tasks. Programme planning, programme evaluation and mokopuna assessment requires attention. It is not clear how programme evaluation and mokopuna assessment is linked to programme planning. It is time for whānau to seek support for kaimahi to build their capability and capacity to deliver an effective programme for the mokopuna.
Whānau should consider processes to review and establish sound health and safety policies and procedures. It’s important that these align to current legislation. Whānau and kaimahi do not fully understand how this influences what happens in kōhanga reo. Mokopuna health and wellbeing cannot be guaranteed.
The whānau need to ensure that there is a building maintenance plan in place. Currently there are several issues that need major consideration. Some have been ongoing, and it is time for whānau to seek resolution to ensure the learning environment both indoors and outdoors provide the best learning opportunities for the mokopuna.
There is no kaimahi appraisal system in place. In order to observe the Employment Relations Act 2000, whānau must develop and manage personnel matters in a correct manner. Kaimahi practice would be enhanced through ongoing appraisals.
Earthquake and fire drills have not been practised. Whānau must ensure requirements for earthquake evacuation drills are carried out and recorded to ensure the safety of mokopuna.
5 Assurance on Legal Requirement
During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:
- emotional safety including positive guidance and child protection
- physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures
- suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios
- emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.
To meet compliance requirements, they must:
- ensure the kōhanga reo is effectively governed and managed in accordance with good management practices, including Te Korowai
[Regulations 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA 4 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008] - ensure there is an ongoing process of internal evaluation to help the kōhanga reo maintain and improve the quality of its education and care
[Regulations 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA6 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008] - ensure Te Kōhanga Reo curriculum is informed by planning, implementation and evaluation that demonstrates an understanding of children’s learning, their interests, whānau and life contexts. [Regulations 43 (Early Childhood Services) Regulations 2008; C2 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
- must ensure to review and update all health and safety policies and procedures to ensure all health and safety requirements for emergency evacuation drills, sleeping, accidents and incidents, hazards, child protection and behaviour management are met and maintained for children
[Regulations 46 (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS 8,9,12,28 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008] - ensure that the kōhanga reo premises and facilities used, having regard to the number and age range of the children attending the premises, provide sufficient and suitable space for toileting, and washing and safe and healthy practices
[Regulations 45 (Early Childhood Services) Regulations 2008; PF 5,6,20 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008] - ensure that all reasonable steps are taken to promote the good health and safety of children enrolled in the service; and take all reasonable precautions to prevent accidents and that the premises, facilities, and other equipment on those premises are kept in good repair, maintained regularly, used safely, and kept free from hazards
[Regulations 46 (1,2) (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS1,12 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008] - implement a system of regular appraisal of kaimahi, and provide well defined and targeted professional development
[Regulation 47 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; GMA7 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008] - adults providing education and care are familiar with relevant emergency drills and carry out, recorded, and evaluate these with children at least every three months.
[R46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
6 Recommendation
ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:
- it is essential the whānau work closely with the Purapura and District Office to establish an action plan to address all concerns identified in this report.
Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku - Director
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services
22 September 2021
7 Information about the Kōhanga Reo
Location |
Mangakino |
Ministry of Education profile number |
40195 |
Kōhanga Reo Identification Number |
05D022 |
Licence type |
Te Kōhanga Reo |
Licensed under |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
Number licensed for |
20 children, including up to 5 aged under 2 |
Kōhanga Reo roll |
6 children, including up to 2 aged under 2 |
Ethnic composition |
Māori 6 |
Review team on site |
July 2021 |
Date of this report |
22 September 2021 |
Most recent ERO report(s) |
Education Review, November 2016; Education Review, October 2013; Education Review, November 2009 |
Te Kōhanga Reo o Mangakino - 09/11/2016
Te Aromātai
E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangakino ki te tāone iti, tuawhenua anō hoki o Mangakino. E tū ana te kōhanga reo ki te marae o Pouākani. Ka āta mahi ngātahi te kōhanga reo ki te marae, te purapura, me Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. E whiwhi ana ngā tamariki i ngā wheako hōhonu, ngā wheako whānui anō hoki o te ao Māori, ki te kōhanga reo. Ki tā Te Tari Arotake Mātauranga titiro, e poipoia ana te aronga toi whenuatanga me te waiora o ngā tamariki.
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mangakino i roto i te toru o ngā tau.
1 Te Horopaki
Ko Pouākani te marae Ko Tamatea Pōkai Whenua te whare tipuna Ko Hinehuirangi te whare atawhai Ko Tākitimu te waka Ko Mangakino te kōhanga reo
Kei Mangakino Te Kōhanga Reo o Mangakino. E tū ana ki runga i te marae o Pouākani. Whai muri i te arotake o mua, kua mahi rātou ki te kōkiri i te wāhanga tuatahi o ngā whakaritenga ki te whakatū i tētahi whare hou, kia hāngai ake ai te whare me ngā rauhanga ki ngā tamariki hei kōhanga reo. Kua piki ake te whai wāhi atu a te whānau ki te kōhanga reo.
2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake
He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou aronga toi whenuatanga ki ō rātou wāhi ako?
Ka āta kitea ki ngā tamariki tō rātou tino aronga toi whenuatanga ki tō rātou kōhanga reo me te marae.
Ngā Taumata Whakahirahira
Kua tau ngā tamariki ki tō rātou kōhanga reo noho marae. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā tamariki ki te tūhura i ngā taiao māoriori me ngā taiao tūturu, tae atu hoki ki te marae. Ka whakapūmautia ngā pepeha i ia rā, ā, ka whakatairangatia anō hoki ngā waiata o tēnei hapori. Ka whakapuaki ngā kaimahi i ngā taumahi ka hāpai i ngā tamariki ki te waia haere ki ngā tūmomo tikanga e whai pānga ana ki ngā momo horopaki. Ko ngā haerenga ki te marae i ia te wā e whakapūmau ana i ngā akoranga mā te ao Māori. He hanganga, he ritenga hoki tā te hōtaka mō ngā tamariki. Ka whakatauira, ka hāpai hoki ngā pākeke i te taunekeneke mā te whakaute, te whakaaro nui, me te aroha mō ētahi atu. He tau ngā tamariki ki te kōhanga reo.
E tino hāpaitia ana te ako a ngā tamariki i tō rātou tuakiri. Ka whakatinana ngā kaimahi i ngā taumahi ako me ngā whakawhitinga whakaaro e hāngai ana ki te whakahonohono o ngā tamariki i a rātou anō ki te ao Māori whānui. Ko te whanaungatanga kei te pūtake o ngā akoranga. Ka whakarato te whānau i te whānuitanga o ngā taumahi mō ngā tūmomo reanga me ngā tūmomo āheinga, kia whai wāhi ai, kia whakaongaongatia ai hoki te ako i te tuakiri mā te reo Māori. E pou here ana ngā atua Māori me ngā whakapapa i ngā hōtaka akoranga. Ka hāpai ngā kaimahi i te māramatanga o ngā tamariki ki ngā karakia me ngā waiata e hāngai ana ki ngā tūmomo pūtake. E mōhio ana ngā tamariki ki a rātou anō, ā, ki tō rātou tūrangawaewae hoki.
Ka rumakina ngā tamariki ki te reo me ngā tikanga Māori. Ka whakatairanga ngā kaimahi i te reo mā ngā huarahi e whakangahau ana, e whai pūtake ana, ā, e whakaongaongatia ana hoki. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā whakawhitinga kōrero ka pupū ake, me ērā hoki i whakaritea ai, ki te taha o ia tamaiti, i ngā rōpū hoki, hei whakawhanake i te āheinga reo o ngā tamariki. Ka whakamahere ngā kaimahi mō ngā whai wāhitanga ki te ako i te hōhonutanga o te reo, ā, e whakawātea ana hoki i ngā tamariki ki te āta taunekeneke atu, te āta tūhura anō hoki i tō rātou taiao. Ka kitea te tupu haere o ngā tamariki tuākana ki te whakamahi i te reo Māori. He tau, he pakari hoki ngā tamariki tēina ki tō rātou wāhi ako o te reo Māori. E tino hāpaitia ana te whakawhanaketanga o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.
Ka whakaongaongatia ngā tamariki kia tūhura, kia whakatau anō hoki rātou i te ao e noho nei rātou. Kua waihangatia, kua whakahaerehia hoki ngā hōtaka akoranga e ngā kaimahi me te whānau hei akiaki i ngā whakaaro me ngā akoranga, puta noa i te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ako i tō rātou ao mā ngā waiata, ngā mōteatea, ngā karakia, me ngā kōrero tuku iho o tēnei takiwā. Ka akiaki rātou i te whai wāhi atu i ia te wā ki ngā kaupapa i te marae, hei whakamana i te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki. He tau, he pakari anō hoki ngā tamariki ki te tūhura me te taunekeneke haere i te ao e noho nei rātou.
Te Whakamahere me te Aromātai
He tino pai te whakahaeretanga a te whānau i te kōhanga reo. E pou here ana te whanaungatanga i te whakahaeretanga o te kōhanga reo me te tari mō ngā tamariki. He mātātoa ngā mema, ā, kei te māia haere ki te kawe ake i ngā tūranga ka hāpai i te kōhanga reo. Ko tētahi aronga tonutanga, ko te tauatanga mō te rōnakitanga o te kōhanga reo. Ka āta kitea tēnei ki te mahere rautaki a te whānau, te tūtohinga, me ngā meneti o ngā hui o ia marama. Ka arotahi ngā pūnaha me ngā whakaritenga e āta whakahaerehia ana, ki te whakapai tonutanga mō ngā tamariki, hei whakatairanga ake i ā rātou putanga ako. Ka whai hua ngā tamariki nā te whakahaeretanga pai o te kōhanga reo.
Ka hāngai pū ngā mahere ki te whakarato i ngā hōtaka akoranga e whai pūtake ana, ā, e whakaongaonga ana hoki. Kua āta whakaarohia ngā mahere, ā, ka āta whakatakoto ēnei i te whakatinanatanga o te reo Māori me ngā wheako ako mō ngā tūmomo reanga me ngā tūmomo āheinga. Ka whakapeto ngoi ngā kaimahi ki te whakamahere. Ka whai whakaaro rātou ki te āhua o te whakatakotoranga o ngā taumahi, hei āta whakarite i te tika me te hāngaitanga o ēnei ki ngā tamariki. Ko te whai wāhi a te whānau ki ngā mahere e hāpai ana i te kawenga ake ki te tautoko i te whakatinanatanga o ngā tamariki i te aronga toi whenuatanga. Ko ngā tamariki kei te pūtake o ngā mahi whakamahere.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Me whakawhanake ake i te whakamahere rautaki. Ahakoa he putanga rautaki i whakamaheretia ai, kāhore he arotake e hāngai pū ana ki tēnei, kāhore hoki i te auau te pūrongo i aua kaupapa matua. Whai muri i te arotake o mua, kua mahi te whānau ki te whakatutuki haere i te kaupapa matua ki te whakapai ake i ō rātou rauhanga me te whare, mō ngā tamariki. Nō te tīmatanga tonu o ngā tau 1900 te whare me ngā rauhanga o te kōhanga reo nei i whakatūngia ai. He nui ngā wero e hāngai ana ki te wāhi o roto, ā, he uaua mō ngā tamariki me te whānau ki te nekeneke haere me te mahi. Engari kāhore i te whānau ngā mōhiohio e hāngai ana ki te wā tonu nei, hei tātari i tā rātou ahu whakamua ki te whakatutuki i ngā whāinga i whakamaheretia ai. Kāhore ngā tamariki e whiwhi ana i ngā hua ka puta i te whakahāngaitanga o ngā mahere rautaki.
He iti noa te kiko ki ngā mōhiohio aromatawai, mō te whakawhanake haere i ngā mōhiotanga me te āheinga o ngā tamariki ki te reo Māori. Kāhore te whānau e whiwhi ana i ngā mōhiohio e tohu ana i te whakatairanga ake o ngā wheako o Te Whāriki i te ako reo me te whakawhanaketanga o ngā tamariki. Kāhore te tupu o te reo Māori o ngā tamariki e āta aroturukitia ana.
3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
4 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- āta mahi te whānau ki te taha o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo me te marae, ki te whakatū i tētahi whare ka hangaia hei kōhanga reo, kia whai pānga ake ai ngā rauhanga o roto me ngā wāhi ako ki ngā matea o ngā tamariki.
Te Whakarāpopototanga
E tū ana Te Kōhanga Reo o Mangakino ki te tāone iti, tuawhenua anō hoki o Mangakino. E tū ana te kōhanga reo ki te marae o Pouākani. Ka āta mahi ngātahi te kōhanga reo ki te marae, te purapura, me Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo. E whiwhi ana ngā tamariki i ngā wheako hōhonu, ngā wheako whānui anō hoki o te ao Māori, ki te kōhanga reo. Ki tā Te Tari Arotake Mātauranga titiro, e poipoia ana te aronga toi whenuatanga me te waiora o ngā tamariki.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Mangakino i roto i te toru o ngā tau.
Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
09 Whiringa-ā-rangi, 2016
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi |
Kei Mangakino |
||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
40195 |
||
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo |
05D022 |
||
Te tūmomo whare |
He kōhanga reo |
||
Te raihana |
Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
||
Te tokomaha mō te raihana |
20, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau |
||
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa |
11, tokorima kei raro i te rua o ngā tau |
||
Te ira tangata |
Kōtiro 3 Tama tāne 8 |
||
Ngā hononga ā-iwi |
Māori |
100% |
|
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake |
Mahuru 2016 |
||
Te wā o tēnei pūrongo |
09 Whiringa-ā-rangi, 2016 |
||
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga |
Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga |
Whiringa-ā-nuku 2013 Whiringa-ā-rangi 2009 Whiringa-ā-nuku 2005 |
Evaluation
Te Kōhanga Reo o Mangakino is in the small, rural town of Mangakino. It is situated on the Pouakani Marae. The kōhanga reo works closely with the marae, purapura, and Te Kōhanga Reo National Trust. Children receive rich and varied Te Ao Māori experiences at kōhanga reo. ERO found that children’s sense of belonging and wellbeing is nurtured.
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Mangakino will be in three years.
1 Context
Ko Pouakani te marae Ko Tamatea Pokai Whenua te whare tipuna Ko Hinehuirangi te whare atawhai Ko Takitimu te waka Ko Mangakino Te Kōhanga Reo
Te Kōhanga Reo o Mangakino is in Mangakino. It is situated on the Pouakani Marae. Since the last review they have been working through the early planning phase to erect a new building to provide more suitable and purpose built facilities for children. Whānau involvement in the kōhanga reo has increased.
2 The Review Findings
How well do children demonstrate a sense of belonging in their learning environments?
Children show a strong sense of belonging in their kōhanga reo and marae environment.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children are familiar with their kōhanga reo, marae based environment. Kaimahi encourage children to explore the natural and physical environments, including the marae. Daily pepeha is reinforced, and local waiata is promoted. Kaimahi include activities where children become familiar with tīkanga for different purposes. Regular visits to the marae reinforce learning in a te ao Māori context. The programme provides structure and predictability for children. Adult’s model and support interactions of respect, consideration and aroha for others. Children are settled at kōhanga reo.
Children are well supported to learn about their identity. Kaimahi implement learning activities and conversations that focus children on making links between themselves and the wider Māori world. Whanaungatanga is central to learning. Whānau provide a wide range of activities for ages and abilities that engage and stimulate learning about identity through te reo Māori. Atua Māori and whakapapa underpin programmes of learning. Kaimahi support children to understand karakia and waiata for different purposes. Children know who they are and where they are from.
Children are immersed in te reo me ngā tīkanga Māori. They promote the language in fun, meaningful and stimulating ways. Kaimahi encourage spontaneous and planned conversations with individuals and groups to develop children’s language ability. Kaimahi plan for rich language learning opportunities where children can physically interact with and explore their environment. Older children show growing ability to use te reo Māori. Younger children are settled and confident in their te reo Māori learning environment. Children are well supported as developing speakers of te reo Māori.
Children are stimulated to explore and make sense of the world around them. Programmes of learning are designed and managed by kaimahi and whānau to encourage thinking and learning across a wide range of contexts. Kaimahi provide opportunities for children to learn about their world through waiata, moteatea, karakia and local stories. They encourage regular participation on the marae in traditional settings to affirm children’s sense of belonging. Children are comfortable and confident to explore and interact in the world around them.
Planning and Evaluation
The whānau management run the kōhanga reo very well. Whānaungatanga underpins the way in which the kōhanga reo is managed and administered for children. Members are active and grow in confidence to take on greater roles to support the kōhanga reo. Succession for long term sustainability has been an ongoing focus. This is visible in the whānau strategic plan, charter and monthly hui minutes. Well managed systems and practices focus on continual improvement for children so that their learning outcomes are enhanced. Children benefit from a well-managed kōhanga reo.
Planning is centred on providing meaningful and stimulating programmes of learning. Planning and provides well considered detail about how te reo Māori and learning experiences occur for the various ages and abilities. Kaimahi take great pride in planning. They give consideration to the way in which activities are designed to ensure these are suitable and appropriate for children. Whānau involvement in planning contributes to a greater sense of ownership and responsibility for supporting children to achieve a strong sense of belonging. Children are the priority in planning.
Key Next Steps
Strategic planning requires further development. While there are planned strategic outcomes there is no focused review and regular reporting on these priorities. Since the last review, the whānau have been working through a priority to improve their facilities and the building for children. The current kōhanga reo building and facilities were designed in the early 1900’s. Much of the internal space presents challenges for children and whānau to move and function with ease. However whānau do not have up to date information to determine their progress towards meeting planned goals. Children do not benefit from focussed strategic planning.
Assessment information lacks detail about children’s developing knowledge and ability in te reo Māori. Whānau do not receive information to show how Te Whāriki experiences support early language learning and development for their children. Children’s growth in te reo Māori is not well monitored.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
4 Recommendation
ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:
-
that the whānau work closely with TKRNT and the marae to establish a new purpose built building for the children so that children have more conducive indoor facilities and learning spaces.
Conclusion
Te Kōhanga Reo o Mangakino is in the small, rural town of Mangakino. It is situated on the Pouakani Marae. The kōhanga reo works closely with the marae, purapura, and Te Kōhanga Reo National Trust. Children receive rich and varied Te Ao Māori experiences at kōhanga reo. ERO found that children’s sense of belonging and wellbeing is nurtured.
When is ERO likely to review the kōhanga reo again?
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Mangakino will be in three years.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Review Officer Māori
9 November 2016
Information about the Kōhanga Reo
Location |
Mangakino |
||
Ministry of Education profile number |
40195 |
||
Kōhanga Reo Identification Number |
05D022 |
||
Licence type |
Te Kōhanga Reo |
||
Licensed under |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
||
Number licensed for |
20 children, including up to 5 aged under 2 |
||
Kōhanga Reo roll |
11 children, including up to 5 aged under 2 |
||
Gender composition |
Girls 3 Boys 8 |
||
Ethnic composition |
Māori |
100% |
|
Review team on site |
September 2016 |
||
Date of this report |
9 November 2016 |
||
Most recent ERO report(s) |
Education Review Education Review Education Review |
October 2013 November 2009 October 2005 |