Te Kōhanga Reo o Ngāpeke

Education institution number:
40151
Service type:
Te Kōhanga Reo
Total roll:
15
Telephone:
Address:

Whetu Marae, Welcome Bay, Tauranga

View on map

Te Kōhanga Reo o Ngāpeke

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi.

2 Te Horopaki

Nō te tau 1981 Te Kōhanga Reo o Ngāpeke i whakatuwhera tuatahitia ai, ā, ko tōna ingoa i taua wā, ko Te Kōhanga Reo o Whaioranga ki te Whetū. I nāianei, e tū ana Te Kōhanga Reo o Ngāpeke ki te marae o Ngāpeke, ki te hapori o Welcome Bay, e pā tata atu ana i Tauranga. He kaumātua ki ngā papakāinga ki te taha o te kōhanga reo.  

3 Te Aronga o te Aromātai

He pēhea rawa te whakaatu a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te whanaungatanga? 

Ka kitea te māramatanga o ngā mokopuna ki te whanaungatanga mā ngā taunekeneke whai pūtake ki te taha o ētahi atu.

 4 Ngā Whakaaturanga

E poipoia ana, e whāngaihia ana hoki ngā hononga o ngā mokopuna, ā rātou akoranga hoki ki tētahi taiao ako e tautoko ana i a rātou. Ka āta whakatau ngā kaimahi kia pou herea ngā taunekeneke katoa i te kōhanga reo, ki te manaaki, te awhi, me te tautoko. Kei te tino mōhio rātou ki ngā mokopuna, ā, ka aro tōtika ki ō rātou matea. Ka toro atu ngā kaimahi ki ngā ngākau nuitanga o ngā mokopuna hei horopaki mō ngā akoranga reo. Ka whai wāhi ki aua akoranga, ko te whakatauira, te whakamāori, te whāngai kupu, me te whakamihi. Ka ako ngā mokopuna i te hanganga me te pūtake o te reo mā ngā waiata me ngā karakia. He pārekareka ki a rātou te ako ki te taha o ētahi atu, i a rātou e waiata ana, e kanikani ana. Ka kapo atu ngā tuākana i ngā whai wāhitanga ārahi e hāpai ai i ō rātou tēina i ngā wā mihimihi. Ka kitea te whakaute o ngā mokopuna, i a rātou e whakamihi ana i ō rātou hoa, i ngā kaiako, tae atu hoki ki ngā mihi ki ngā atua Māori. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā mokopuna ki te whakapuaki i ō rātou pepeha. Ka whakapūmau taua tūāhuatanga i ngā hononga o ngā mokopuna ki waenga i a rātou anō. Ko te marae he wāhanga māoriori tonu o ngā akoranga , ā, ka whakapūmau i te aronga toi whenuatanga o ngā mokopuna. He hihiri ngā wāhi ako, ā, ko ngā whakaaturanga i ngā pakitara e tohu ana i te tuakiri o ngā mokopuna. Ka akiaki ngā kaimahi i ngā hononga e whai pūtake ana, mā te whai wāhi ki ngā mokopuna i a rātou e tūhura haere ana, e whai ana hoki i ō rātou ngākau nuitanga. He ngākau titikaha ō ngā mokopuna i roto i ā rātou taunekeneke ki ō rātou hoa, ki ngā pakeke hoki.

E pou here ana ngā uara o te whanaungatanga i ngā whakaritenga ki te whakamahere ngātahi me te aromātai hōtaka. Ka mahi ngātahi ngā kaimahi me ngā whānau ki te whakamahere i ngā akoranga a ngā mokopuna. Ka whakamōhio ngā kaupapa whānui me ngā kaupapa whāiti i ngā mahere ā-wāhanga me ngā mahere ā-wiki, ā, ka ārahi i te whakatinanatanga o te hōtaka akoranga i ia rā. Ka whakarite hoki ki te toro atu ki ētahi atu kōhanga reo, ā, nā konā ngā mokopuna ako ai i ō rātou hononga ki ētahi atu. Ka whakaaro huritao ngā kaimahi ki ā rātou whakaritenga, kia tau ai ngā whakarerekētanga whai hua. Ka whakamahi rātou i te aromātai hōtaka hei aroturuki i te kounga o te hōtaka akoranga. Ka whai wāhi atu ngā mokopuna ki te tangongitanga o ngā wheako ako e tika ana.

Ka whai pānga matua te whanaungatanga ki ngā mahi whakahaere a te whānau. Hui ai ngā whānau i ia te wā, ā, ka whakapuaki tahi i ngā mōhiohio hei whai wāhitanga mō ngā whānau ki te whakaputa i ō rātou whakaaro me te āta whakatau i ngā whakaritenga. Ka arotakengia ngā kaupapa here matua e pā ana ki te hauora me te haumaru, hei āta whakatau i te aronga matua ki te waiora o ngā mokopuna. Ka whakarite tētahi mahere ā-tau i te whakatutukitanga o ngā mahi i te tari i roto i te wā e tika ana. Kei te mahere rautaki te tirohanga me ngā wawata o te whānau mō ngā mokopuna, ā, ka whakamōhiotia ki Te Ara Tūāpae. Kei te tūtohinga te hītori o te kōhanga reo, ā, ka whakatakoto hoki i te aronga nahanaha, i te huarahi hoki mō te whānau. Ko ngā mokopuna kei te pūtake o ngā mahi whakahaere a te whānau.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake 

Ka taea te ako a ngā mokopuna te whakatairanga ake mā te whakaōkawa i ngā whakaritenga aromatawai. Ahakoa e tuhi ana ngā kaimahi i te ako me te ahu whakamua a ngā mokopuna, kua tae ki te wā ki te whakaōkawa i tētahi aronga e āta whakatau ana i te whai hononga o ngā aromatawai ki ngā mahere. Ka whai hua ngā mokopuna mā te whakahāngaitanga o ngā aronga.

Ahakoa kua tautuhia e te whānau ā rātou whāinga me ō rātou wawata ki tā rātou mahere rautaki, he mea nui kia whakawhanakehia e te whānau tētahi mahere mahi e whakatakoto ai, e aroturuki ai hoki i te ahu whakamua. Ka whai hua ngā mokopuna i te wā e āta aroturukitia ana, e āta whakaarohia ana hoki ō rātou matea mō meāke nei.

5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki

  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho

  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 

  • ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua, te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te mate urutā.

6 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia whakaōkawa tonuhia e te whānau ngā mahi aromatawai, ā, kia whakawhanakehia hoki tētahi mahere mahi e aroturuki ai i te mahere rautaki.

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

28 Pipiri, 2023

7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Tauranga

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40151

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

14A002

Te tūmomo whare

Te Kōhanga Reo

Te raihana

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25 ngā tamariki, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa

16 ngā tamariki, tokorima kei raro i te rua o ngā tau

Ngā hononga ā-iwi

Māori 16

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Haratua 2023

Te wā o tēnei pūrongo

28 Pipiri 2023

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga, Paenga-whāwhā 2015

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.

2 Context

Te Kōhanga Reo o Ngāpeke originally opened in 1981 under the name Whaioranga ki te Whetu Te Kōhanga Reo. Te Kōhanga Reo o Ngāpeke is now located on Te Marae o Ngāpeke in Welcome Bay, near Tauranga. Kaumātua are based in the papakāinga adjacent to the Kōhanga Reo

3 Evaluation Focus

How do mokopuna demonstrate their understanding of whanaungatanga?

Mokopuna demonstrate their understanding of whanaungatanga through meaningful interactions with others.

4 Findings

Mokopuna relationships and learning are fostered and nurtured in a supportive learning environment. Kaimahi ensure values of manaaki, awhi and tautoko underpin all interactions in the kōhanga reo. They know their mokopuna intimately and respond appropriately to their needs. Kaimahi use mokopuna interests as the context for language learning. These include role modelling, translating, prompting and praise. Mokopuna learn about the structure and purpose of language through waiata and karakia. They enjoy learning alongside others as they sing and dance. Tuākana embrace leadership opportunities to support their teina during mihimihi. Mokopuna show respect as they acknowledge their peers, kaiako and mihi to ngā Atua Māori. Kaimahi provide mokopuna with opportunities to share their pēpeha. This helps reinforce mokopuna connections to each other. The marae environment is a natural part of learning and affirms mokopuna place of belonging. The learning spaces are vibrant, and wall displays reflect mokopuna identity. Kaimahi encourage meaningful relationships through engaging with mokopuna as they explore and pursue their interests. Mokopuna are confident in their interactions with their peers and adults. 

Values of whanaungatanga underpin collective planning and programme evaluation practices. Kaimahi and whānau work together to plan mokopuna learning. Kaupapa whānui and kaupapa whāiti, inform the term and weekly plans and provides guidance for the daily implementation of the learning programme. Planned trips to visit other kōhanga reo allow mokopuna to learn about their connections to others. Kaimahi reflect on their practices to make positive changes. They use programme evaluation to monitor the quality of the learning programme. Mokopuna engage in a variety of appropriate learning experiences.   

Whanaungatanga is integral to whānau whakahaere practices. Whānau meet regularly and information is shared and provides opportunities for whānau to contribute and make informed decisions. Core health and safety policies are reviewed to ensure mokopuna wellness is a priority. An annual plan ensures administrative tasks are completed in a timely manner. The strategic plan includes the vision and aspirations whānau hold for mokopuna and is informed by Te Ara Tuapae. The Tūtohinga includes the history of the kōhanga reo and sets out a planned approach and direction for whānau. Mokopuna are at the centre of whānau whakahaere. 

Key Next Steps

Mokopuna learning can be further enhanced through formalising assessment practices. Whilst kaimahi record mokopuna learning and progress it is time to formalise an approach that ensures assessments are linked to planning. Mokopuna benefit from focussed approaches. 

Whilst whānau have identified their goals and aspirations in their strategic plan, its important whānau develop an action plan to record and monitor progress. Mokopuna benefit when their future needs are monitored and considered. 

5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at systems for managing the following areas:

  • emotional safety including positive guidance and child protection

  • physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures

  • suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios

  • emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami and pandemic.

6 Recommendation

ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation that whānau continue to formalise assessment practices and develop an action plan to monitor the strategic plan. 

Darcy Te Hau
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

28 June 2023

7 Information about the kōhanga reo

Location

Tauranga

Ministry of Education profile number

40151

Kōhanga Reo Identification Number

14A002

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 8 aged under 2

Service roll

16 children, including up to 5 aged under 2

Ethnic composition

Māori 16

Review team on site

May 2023

Date of this report

28 June 2023

Most recent ERO report(s) 

Education Review, April 2015

Te Kōhanga Reo o Ngāpeke - 30/04/2018

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngāpeke ki te marae o Te Whetū o te Rangi, ki Welcome Bay, e pā tata tonu atu ana ki Tauranga. He hononga ā-whakapapa tō ngā tamariki me ngā whānau ki a Ngāti Pūkenga me Tauranga Moana. E noho ana ētahi kaumātua ki te papakāinga e tū pā tata ana ki te kōhanga reo. Ka noho ngātahi rātou ko ngā tamariki ki te kōhanga reo i ia rā. He pai te mahi ngātahi a te rōpū whakahaere haere hou o te whānau me ngā kaimahi, ā, e whakarato tonu ana rātou i ngā tino painga mō ngā tamariki.

2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i ō rātou ngākau titikaha ki te ako?

Ka kitea ki ngā tamariki ō rātou ngākau titikaha ki te ako, i a rātou e whai wāhi nui ana ki ngā tini āhuatanga katoa o te hōtaka akoranga.

Ngā Taumata Whakahirahira

E rumakina ana ngā tamariki ki te reo Māori me ōna tikanga, ā, e whakapūmau ana aua tūāhuatanga i tō rātou tuakiri me tō rātou aronga toi whenuatanga ki tō rātou taiao. Ka whakatangi ngā tamariki i te pere i te tīmatanga o te rā, hei whakakao mai i te whānau. Ka kitea ki ngā mahi a ngā kaimahi, ko te whakatinanatanga o ngā kawa me ngā tikanga o te marae hei āhuatanga tonu o te hōtaka o ia rā i ngā tamariki e taki ana i ā rātou mihimihi. Ka hāngai ngā karakia i te kōhanga reo ki ngā atua Māori, ā, ka tūhono anō hoki i ngā tamariki ki tētahi atu āhuatanga o te ao Māori. Ka poipoi ngā kaimahi i te mōhiotanga o ngā tamariki ki ō rātou hononga ki te whenua. He mauritau ngā tamariki, ā, he tino pakari tō rātou hononga ki tō rātou taiao.

E whai wāhi atu ana ngā tamariki ki ngā wheako akoranga e whakatairanga ana i te whanaungatanga. Ka whakakoia ngā kaimahi i ngā hononga o ngā tamariki ki te marae me te whenua mā ngā waiata me ngā pao e whai pānga nui ana ki te takiwā nei. E whai wāhi nui ana ngā tamariki ki ngā taunekeneke ki te taha o ngā kaumātua i ia rā, ā, ka kawea hoki e ngā kaumātua ētahi atu o ngā kaupapa i te marae. Ka hongi, ka awhi hoki ngā kaumātua i ngā mokopuna i ia te wā, i a rātou e kōrero ana ki ngā tamariki i roto i te reo Māori. E noho mōhio ana ngā tamariki ki ngā kawa me ngā tikanga i te marae. Ka ako rātou, mā te taetae atu ki ngā tangihanga me ngā huihuinga ki te taha o ō rātou kaumātua. He hononga whakaute tō ngā tamariki ki ētahi atu, ā, ka ako rātou i te reo Māori me ngā tikanga Māori mā ngā huarahi e whai pūtake ana.

Kei te harikoa ngā tamariki i a rātou e ako ngātahi ana. Ka noho mōhio ngā tuākana ki te whai wāhi mai o ngā pēpi ki tō rātou wāhi ako, ā, ka poipoi, ka awhi, ka āta ārahi rātou i ngā pēpi, puta noa i ngā tūmomo whakawhitinga o ia rā. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tuākana me ngā tēina ki te tūhura i a Papatūānuku, me te whakahonohono hoki ki a Papatūānuku mā ā rātou māra i āta whakatakotohia ai, i āta tiakina ai hoki. He ngākau titikaha tō ngā pēpi ki te whai wāhi atu ki ngā mahi māra, pērā i te whakatō, te ngaki, me te tiaki i te māra, ki te taha tonu o ngā tuākana.

E whakawhanake ana ngā tamariki i tō rātou ngākau titikaha ki te tū hei kaitiaki o te whenua. He manawa whakahī tō rātou ki te whakapuaki i ā rātou akoranga e pā ana ki te māra, ki ngā whānau me ngā manuhiri i te kōhanga reo. He hihiri ngā tamariki ki te whakapuaki i ā rātou akoranga mā te reo Māori. Ka whakawhānui ngā kaimahi i ngā akoranga a ngā tamariki i te taiao, mā te whakarato i ngā taumahi e whai pūtake ana, pērā i te kohikohi i ngā kākano, me te hauhake i te kai hei manaaki i ngā tāngata. He tūmāia ngā tamariki ki te whakawhitiwhiti kōrero mā te reo Māori, i a rātou e tūhonohono haere ana ki tō rātou taiao māoriori.

Te Whakamahere me te Aromātai

He pai te ahu whakamua o ngā mahere. Ka āta whakarite ngā mahere a ngā kaimahi i te tino whakamahinga o ngā tamariki i tō rātou wāhi ako wāteatea. He hou ngā kaimahi, ā, ka hui tahi rātou i ia te wā ki te whakamahere me te aromatawai i te ahu whakamua o ngā tamariki, ā, e tīmata ana hoki rātou ki te aromātai i te hōtaka akoranga. E tīmata ana rātou ki te whakamahi i ngā pūkete ako, hei kapo atu i te ahu whakamua a ngā tamariki me tō rātou whakawhanaketanga mō te whānau.

He tākare, he ngākau nui hoki ngā mema o te whānau ki te kaupapa o te kōhanga reo, hei painga mō ā rātou tamariki. E tino tautokona ana te whānau e ngā mema mātanga o te komiti, me te kuia o te kōhanga reo. E tino whai kiko ana te mahere rautaki, ā, e whakatakoto ana i te tirohanga, ngā whāinga, me te aronga whakamua a te whānau. E tāutu ana te mahere ā-tau i ngā tino huihuinga me ngā tino kaupapa i te kōhanga reo. Arotakengia ai, whakahoungia ai hoki ngā kaupapa here me ngā tukanga i ia te wā. Whakatutukihia ai ngā akoako hōneatanga, ā, he pai hoki te whakatakoto haere o ngā tuhinga ki ngā rehita e pā ana ki te hauora me te haumaru. He mātātoa ētahi o ngā mema o te whānau, ā, ka hāpai rātou i ngā whakaritenga me te whakahaeretanga o te kōhanga reo, mā roto mai i ngā ohu i whakatūngia ia. Nō nā tata tonu nei tētahi kaiwhakahaere i whakatūngia ai, ā, ka hāpai ia i te rere pai o ngā whakahaeretanga ki te kōhanga reo.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kua tae ki te wā kia arotake ngā kaimahi i ngā mahi aromatawai. Inarā, me whakapakari i te whakamahinga o ngā pūkete ako hei kapo ake i te ako me te ahu whakamua a ngā tamariki. Mā tēnei, ka mārama ake ngā mōhiohio o te whānau mō te āhua o te ahu whakamua o ā rātou tamariki i roto i ngā akoranga i tāutuhia ai ki ngā kaupapa ako i roto i ngā mahere.

Me titiro ki te aromātai a ngā kaimahi i te hōtaka akoranga. Kia tutuki ai i te hōtaka ngā matea ako o ngā tamariki, e tika ana kia hāngai ngā whakaaro huritao o ngā kaimahi ki tēnā i whai hua ai, tēnā kīhai i whai hua ai, me ngā āhuatanga kē ka whāia ā muri atu. Ka whai wāhi tēnei ki te aroturuki i ngā āhuatanga o te hōtaka hei whakapai ake, kia whai hua ai ngā tamariki katoa.

Kāhore anō kia whakatutukihia te arohaehae i ngā kaimahi. Kia oti ngā arohaehae, ka noho mōhio ngā kaimahi ki te whakahāngaitanga o ā rātou whāinga whakatairanga mahi ki ngā whai wāhitanga ako ngaio e tika ana, e whai pānga ana hoki ki a rātou. Ka riro i ngā tamariki ngā hua ka puta i te whakatairanga tonutanga o ngā whakaritenga a ngā kaimahi.

3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

4 Te Taunakitanga

I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • whakareia ngā arotakenga i roto i ngā wāhi katoa o te kōhanga reo, kia eke ai ngā wawata ki te taumata e manakohia ana e te whānau mō ngā tamariki.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Ngāpeke i roto i te toru o ngā tau.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

30 Paengawhāwhā, 2018

Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo

Te tūwāhi

Kei Welcome Bay, ki Tauranga

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

40151

Te tau tohu o Te Kōhanga Reo

14A002

Te tūmomo raihana

He kōhanga reo

Kua raihanatia ki te ture

Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

25, kia tokowaru ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

9, tokotoru kei raro i te rua o ngā tau

Te ira tangata

Kōtiro 4

Tama 5

Ngā hononga ā-iwi

Māori

Parīhi

8

1

Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake

Poutū-te-rangi 2018

Te wā o tēnei pūrongo

30 Paengawhāwhā, 2018

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Arotake Tāpiri

Paenga-whāwhā 2015

Haratua 2012

Here-turi-kōkā 2010

1 Context

Te Kōhanga Reo o Ngāpeke is located on Te Whetū o te Rangi Marae in Welcome Bay, near Tauranga. Children and whānau have whakapapa links to Ngāti Pukenga and Tauranga moana. Kaumātua are based in the papakāinga adjacent to the kōhanga reo. They interact daily with children at the kōhanga reo. The new whānau management group and kaimahi work well together and continue to provide positive outcomes for children.

2 The Evaluation Findings

How well do children show they are confident learners?

Children show they are confident learners as they participate willingly in all aspects of the learning programme.

Ngā Taumata Whakahirahira

Children are immersed in te reo Māori me ōna tikanga that reinforces identity and belonging to their environment. Children bring whānau together as they ring the bell to start their day. Kaimahi practice reflect the kawa and tikanga of the marae as part of the daily programme when children recite their mihimihi. The karakia used in the kōhanga reo acknowledge atua Māori and connect children to other aspects of te ao Māori. Kaimahi foster children’s awareness of their connections to the land. Children are settled and confidently connected to their environment.

Children enjoy learning experiences that enhance whanaungatanga. Kaimahi reaffirm children’s connections to the marae and whenua through waiata and pao that are significant to the local area. Children enjoy daily interactions with kaumātua who are often involved in other kaupapa around the marae. Kaumātua hongi and awhi mokopuna regularly as they talk with children in te reo Māori. Children are aware of kawa and tikanga of the marae. They learn through attending tangihanga and other kaupapa alongside kaumātua. Children are engaged in respectful relationships with others and learn te reo Māori and tikanga Māori in meaningful ways.

Children are happy as they learn alongside each other. Tuākana are aware of pēpi presence in their learning space and nurture pēpi with awhi and gentle guiding through transitions of the day. Kaimahi provide opportunities for tuākana and tēina to explore and connect with Papatūānuku through their well established and maintained gardens. Pēpi confidently participate in planting, weeding and taking care of their māra alongside tuākana.

Children are developing confidence in their role as kaitiaki of the land. They proudly share their learning from the māra with whānau and visitors to the kōhanga reo. Children excitedly share their learning through te reo Māori. Kaimahi extend children’s learning of the environment through providing meaningful activities such as seed collecting and harvesting kai to show care for people. Children communicate confidently in te reo Māori as they make connections with their natural surroundings.

Planning and Evaluation

Planning is progressing well. Kaimahi planning ensures that children make the most of their spacious learning environment. As a team of new kaimahi, they meet regularly to plan and assess children’s progress, and are beginning to evaluate the learning programme. They are beginning to use learning portfolios to capture children’s progress and development for whānau.

Whānau members are passionate and committed to the kaupapa of the kōhanga reo for their children. The whānau are well supported by experienced committee members and the kuia of the kōhanga reo. An extensive strategic plan provides vision, goals and direction for the whānau. The annual plan identifies significant events and kaupapa for the kōhanga reo. Policies and procedures are regularly reviewed and updated. Emergency drills are carried out regularly, and health and safety registers are well recorded. There are proactive whānau members who support the operations and management of the kōhanga reo as part of designated working groups. A kaiwhakahaere was recently appointed and assists with the smooth operation of the kōhanga reo.

Key Next Steps

It is time for kaimahi to review assessment practices. In particular to strengthen the use of learning portfolios to better capture children’s learning and progress. This will provide clearer information to the whānau about how their children are progressing in aspects of their learning identified in kaupapa ako as defined in the planning.

Kaimahi evaluation of the learning programme requires attention. In order for the programme to meet the learning needs of children, it is important that kaimahi reflections ask what worked? What didn’t work? and what do we need to do different next time? This will help to monitor how the programme can be improved to benefit all children.

Kaimahi appraisals have yet to be carried out. Once completed kaimahi can be assured that their goals to improve their practice can be aligned to appropriate and relevant professional learning opportunities. Children benefit when kaimahi practice is continuously enhanced.

3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas

During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

4 Recommendation

ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:s of the kōhanga reo in order to meet whānau aspirations of sustainability and excellence for children.

  • to continue to enhance internal evaluation in all area

When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?

The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Ngāpeke will be in three years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

30 April 2018

Information about the Kōhanga Reo

Location

Welcome Bay, Tauranga

Ministry of Education profile number

40151

Kōhanga Reo Identification Number

14A002

Licence type

Te Kōhanga Reo

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

25 children, including up to 8 aged under 2

Kōhanga Reo roll

9 children, including up to 3 aged under 2

Gender composition

Girls 4

Boys 5

Ethnic composition

Māori

Brazil

8

1

Review team on site

March 2018

Date of this report

30 April 2018

Most recent ERO report(s)

Education Review

Supplementary Review

Supplementary Review

April 2015

May 2012

August 2010