Apakura Te Kākano Puna Reo

Education institution number:
30230
Service type:
Education and Care Service
Definition:
Not Applicable
Total roll:
30
Telephone:
Address:

296 Factory Road, Te Awamutu

View on map

Apakura Te Kākano Puna Reo

1 He Kupu Arataki

Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga me ngā kaiārahi, ngā whānau, ngā kaiako me ngā hapori o ngā Puna Reo, o ngā Whare Kōhungahunga rānei ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. 

2 Te Horopaki 

E tū ana a Apakura Te Kākano Puna Reo ki Te Awamutu. Kei te papa o Apakura, kei Te Wānanga o Aotearoa e tū ana. Ko te nuinga o ngā whānau o ngā tamariki, he kaimahi o te wānanga. E kawe ana te kaiārahi - Te Puna Whakatupu i te ārahitanga me te whakahaeretanga o Apakura Te Kākano, i a rātou e kimi tangata ana mō te tūranga o te Kaiwhakahaere o te Puna. Kua waru marama te kaiārahi marautanga hou e tū ana ki tōna tūranga, ā, kua roa ētahi atu o ngā kaimahi e mahi ana ki te puna. 

E whā ngā Puna Reo o Te Wānanga o Aotearoa ki Tainui me te Tai Rāwhiti. E whakahaerehia ana ngā puna reo katoa mā ngā uara me ngā mātāpono o te wānanga. Ko te arotakenga nei, he wāhanga tonu o te arotakenga o ngā puna reo e whā, i raro i te maru o Ngā Puna Whakatupu o Te Wānanga o Aotearoa.

3 Te Aronga o te Aromātai 

He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā tamariki i te aronga toi whenuatanga? 

Kei te pākiki, kei te whai wāhi nui ngā tamariki hei ākonga, ā, ka kitea tō rātou tino aronga toi whenuatanga ki tō rātou puna reo.   

4 Ngā Whakaaturanga

Ko te waiora o ngā tamariki, ko tō rātou aronga toi whenuatanga te aronga o te hōtaka akoranga. E poipoi ana, e manaaki ana ngā kaiako. Ka ākina ngā hononga ki waenga i te tuakana me te teina, ā, ka hāpai tēnei i te whai wāhi ngātahi atu a ngā pēpi, ngā tēina, me ngā tuākana ki ngā taumahi ako. Ko ngā karakia me ngā mihi o ia rā ki te Wānanga, e rumaki ana i ngā tamariki ki te whanaungatanga me te manaakitanga e hāpai ana i tō rātou māramatanga ki ngā tikanga me te reo Māori. I ngā wā katoa, e aroturuki ana ngā kaiako i te atawhai o ngā tamariki, i ō rātou matea, me tō rātou waiora. E āta poipoia ana, e āta manaakitia ana ngā tamariki. He whai wāhitanga mō te whānau ki te kōrero tahi i ngā whakaritenga mō te whakawhiti atu ki te kura, hei hāpai i a rātou ko te tamaiti. Ka kitea te tino aronga toi whenuatanga o ngā tamariki. 

Ka whakawhiti māhorahora ngā tamariki ki te tangongitanga o ngā taumahi o roto, o waho hoki, ā, nā tēnā, he kaha tā rātou whai wāhi atu ki ngā kaupapa. E tupu ana tō rātou ngākau titikaha ki te kōrero i te reo Māori. Ka whakamahi ngā kaiako i te reo Māori me te reo Pākehā, puta noa i te rā, ā, ka whakautu kōrero ngā tamariki ki ngā kaiako mā ngā reo e rua. Kei te piki haere te whakamahinga a ngā kaiako i te tāruarua me te whāngai kupu, hei akiaki i ngā tamariki ki te whakapakari me te whakatupu i tō rātou reo Māori. Kua taunga, kua pai hoki ngā mahinga o ia rā ki ngā tamariki. Ko ngā karakia, ngā hīmene, me ngā waiata, he whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakapuaki i ngā tikanga me te reo Māori. E tino tautokona ana ngā tamariki, mā roto mai i tētahi taiao e poipoi ana, e tautoko ana hoki i tā rātou ako. 

E whanake tonu ana te whakamahere, te aromatawai, me ngā tukanga aromātai. Ka whakapūmau ngā kaiako i ngā hononga kanohi ki te kanohi, ki te taha o te whānau. Kei te mārama ngā whakawhitinga kōrero ki waenga i ngā kaiako me te whānau, kia riterite te atawhai i ngā tamariki, me te whakapuaki i ā rātou akoranga. Ka whakamana ngā kaimahi i ngā wawata o ia whānau, ā, ka ahu whakamua ki te whakauru ake i ērā ki ngā whakaritenga whakamahere. Ka poipoi ngā whakaritenga whakakotahi i ngā tamariki e mau ana i ngā matea ako kanorau. Kua pou herea ngā whakataunga whakamahere ki ngā putanga e hiahiatia ana i Te Whāriki me te kaupapa matua o te Wānanga. Kua tīmatahia e ngā kaimahi te whakamahi a Kaimahi Ora, ā, he rauemi i waihangatia ai e te Wānanga, hei whakapakari ake i ngā āheinga ngaio. Ka whai wāhi ki tēnā, ko te whakamahi i Ngā Hua Aro hei angamahi e aromatawai ai i te ahu whakamua a ngā tamariki. Ka whai wāhi nui  ngā tamariki ki tētahi hōtaka akoranga whakakotahi e aro atu ana ki ō rātou pūmanawa me ō rātou ngākau nuitanga. 

Ka mahi ngātahi ngā kaiārahi kia haere tonu ai ngā whakapaitanga ki ngā putanga mō ngā tamariki me ō rātou whānau. Kei te rōpū ārahi o te wānanga, ko ngā kaiwhakahaere o te puna, ko tētahi kaiārahi ā-motu, me tētahi kaiwhakahaere o te mātauranga. He tino kawau mārō ngā kaiwhakahaere o te puna mō te whakatairanga ake i te ārahitanga i roto i ō rātou rōpū. Ka ākina, ka tino tautokona hoki ngā kaimahi kia whai wāhi atu rātou ki te arotake whaiaro, puta noa i ngā wāhanga marau maha me ngā whakahaeretanga o te puna. Ko te arotake whaiaro e kitea ana hei tino huarahi ki te whakapakari i ō rātou pūkenga hei mātanga whakaaro huritao e arotahi ana ki te whakapai tonutanga. E whai hua ana ngā mokopuna nā te ngātahitanga o te rōpū e āta whakatutuki ana i ngā mahi kia riro i ngā mokopuna te kounga o te mātauranga me te atawhai. E whai hua ana te tautoko kāwana e whakaratohia ana e Te Wānanga o Aotearoa mō Apakura Te Kākano Puna Reo. Kua āta whakatōngia te tirohanga me te kaupapa ki ngā whakaritenga o te puna. E whakaaweawe ana te kaupapa i te ahurea o te puna reo, ā, nā tēnā he tino pakari te whakawhirinakitanga o tētahi ki tētahi, me te whanaungatanga. He pai te whakahaere i ngā take kaimahi, i ngā whakataunga rauemi, i ngā pūtea, i ngā rawa, me ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki te hauora me te haumaru. Ka arotakengia, ka aroturukitia, ka whakahoungia hoki ngā kaupapa here me ngā tukanga o te hauora me te haumaru e Te Marupainga (arā, koia te ohu e aro atu ana ki te taiao, te hauora, te haumaru, me te waiora). Kua āta whakangungutia ngā kaimahi hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture o te wā, ā, e noho mōhio ana ki ā rātou kawenga i a rātou e whakatutuki ana i ngā take e pā ana ki te hauora me te haumaru. Ka whakatutukihia te arowhai haumaru o ngā kaimahi hou katoa, kātahi rātou ka aratakina. Ko te hauora me te haumaru o ngā mokopuna e noho matua ana.

Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake

Kua tautuhia e ngā kaiārahi me ngā kaiako, ko ētahi wāhanga hei whakawhanake ake, ko te whakapakari tonu i ō rātou pūkenga reo Māori me tā rātou whakamahi hoki i te arotake whaiaro mō te whakapai tonutanga. Ko te whakawhanake tonu i te māramatanga o ngā kaimahi, i tā rātou whakamahinga hoki o Kaimahi Ora me Ngā Hua Aro, i tautuhia ai hoki hei kaupapa matua kia whakapai ake. E whakakoia ana Te Tari Arotake Mātauranga i taua aronga hei whakatairanga tonu ake i ngā mahi aromatawai a ngā kaimahi, hei āhuatanga matua tonu o te huringa tupu ngaio me te whakatairanga ake o ngā putanga ki ngā tamariki.  

5 Te Whakatau a te Whakahaere ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te ratonga ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai pānga nui ai ki te waiora o ngā tamariki, arā, ki:

  • te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
  • te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā; ngā ritenga akuaku; me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
  • te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti 
  • ngā whakaritenga hōneatanga me ngā tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ki tā ngā herenga, mā ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa e whakatairanga te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, mā rātou anō e arotake i ia te wā, tā rātou whakatutukitanga o ngā herenga ā-ture. 

6 Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga me te ārahitanga o te puna reo kia tahuri ngā kaimahi – mā te tautoko hoki o te rōpū ārahi o te wānanga – ki te arotahi ki te ako ngaio e whakawhanake ai, e whakapai ake ai hoki i ngā whakaritenga o te arotake whaiaro me te arohaehae, hei āta whakatō i te Kaimahi Ora, i runga anō i te āhua o ngā whāinga o te puna.  

Darcy Te Hau
Toka ā Nuku 
Te Uepū-a-Motu – Māori Services

30 Haratua 2024

7 Ngā kōrero e pā ana ki te Puna Reo

Te tūwāhiKei Te Awamutu
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga 30230
Te tūmomo raihanaHe Ratonga Mātauranga me te Atawhai
Te raihanaNgā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana50, kia 12 ki raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa36, tokoono kei raro i te rua o ngā tau
Ngā hononga ā-iwiMāori 33, Iwi kē 3
Te ōrau o ngā kaimahi kua whakawhiwhia ki ngā tohu mātauranga 80%+
Te tatauranga i pūrongotia ai, ki waenga i ngā kaimahi me ngā tamarikiKi raro i te rua o ngā tau1:5He pai kē atu i ngā herenga tikanga mōkito
Ki runga ake i te rua tau1:10E whakatutuki ana i ngā herenga tikanga mōkito
Te wā i te whare kōhungahunga te rōpū arotakeHui-tanguru 2024
Te wā o tēnei pūrongo 30 Haratua 2024
Ngā pūrongo o mua a 
Te Tari Arotake Mātauranga 
Arotake Mātauranga, Kohi-tātea 2018; Arotake Mātauranga, Hakihea 2014; Arotake Mātauranga, Paenga-whāwhā 2011

1 Introduction

The Education Review Office (ERO) in collaboration with Puna Reo or Whare Kōhungahunga leaders, whānau, kaiako and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, progress and build evaluation capability.

2 Context 

Apakura Te Kākano Puna Reo is in Te Awamutu. It is based on Apakura Campus of Te Wānanga o Aotearoa (the Wānanga). The whānau of the children who attend are mostly staff members of the Wānanga. The acting Head – Puna Whakatupu is overseeing the leadership and management of Apakura Te Kākano while a Puna Manager is recruited. A new curriculum leader is eight months into the role, other kaimahi have worked at the puna reo for long periods of time. 

Te Wānanga o Aotearoa have four Puna Reo based in Tainui and Te Tairāwhiti. All puna reo operate under the values and principles of the wānanga. This review was part of a cluster of four Puna Reo under the auspices of Ngā Puna Whakatupu o Te Wānanga o Aotearoa.

3 Evaluation Focus

How well do tamariki demonstrate a sense of belonging?

Tamariki are curious and engaged learners who show a strong sense of belonging in their puna reo. 

4 Findings 

Tamariki wellbeing and sense of belonging are the focus of the learning programme. Kaiako are nurturing and caring. Tuakana-teina relationships are encouraged and this supports pēpi, teina and tuakana to engage in learning activities together. Daily karakia and mihi at the Wānanga immerses tamariki in whanaungatanga and manaakitanga that supports their understanding of tikanga and te reo Māori. Kaiako monitor tamariki care, their needs and wellbeing constantly. Tamariki are nurtured and cared for well. Whānau are offered the opportunity to discuss preparation for kura, to support them and their tamaiti. Tamariki demonstrates a strong sense of belonging. 

Tamariki move freely between the wide range of indoor and outdoor activities, this keeps them engaged. They are growing in their confidence to kōrero te reo Māori. Kaiako use both te reo Māori and English during the day, and tamariki happily respond to kaiako in both languages. Increasingly, kaiako use repetition and prompts to encourage tamariki to strengthen and grow their te reo Māori. Tamariki are familiar and very comfortable with daily routines. Karakia, himene and waiata provide opportunities for tamariki to practice tikanga and te reo Māori. Tamariki are well supported in an environment that fosters and supports their learning.

Planning, assessment, and evaluation processes continue to evolve. Kaiako maintain strong kanohi-ki-te-kanohi relationships with whānau. Clear communication between kaiako and whānau ensure consistency in the care of tamariki, and the sharing of their learning. Kaimahi value the aspirations of each whānau and are working toward including these in planning practices more. Inclusive practices cater for tamariki with diverse learning needs. The desired outcomes of Te WhārikiThe New Zealand Early Childhood Curriculum and the kaupapa matua of the Wānanga underpin programme planning decisions. Kaimahi are in the very early stages of using Kaimahi Ora, that is a tool designed by Wānanga to build professional capability. This includes using Ngā Hua Aro as a framework for assessing tamariki progress. Tamariki enjoys an inclusive learning programme that responds to their strengths and interests.

Leaders work collaboratively to continually improve outcomes for tamariki and their whānau. The Wānanga leadership team consists of Puna Managers, a National Lead, and a Director of Education. Puna managers are strong advocates for promoting emergent leadership within their teams. Kaimahi are encouraged and supported to engage in self-review across several curriculum areas and puna operations. This is viewed as a critical tool to strengthen their capabilities as reflective practitioners with a focus on continuous improvement. Mokopuna benefit from a collaborative team who work effectively to ensure that mokopuna receive quality education and care. Te Wānanga o Aotearoa provides effective governance support to Apakura Te Kākano Puna Reo. An established vision and kaupapa is firmly embedded in puna practices. The kaupapa influences the organisational culture and results in a high level of relational trust and a deep sense of whanaungatanga. Personnel matters, resourcing decisions, finances, property and health and safety policies and procedures are well managed. Health and safety policies and procedures are reviewed, monitored and updated by Te Marupainga (Environment, Health, Safety and Wellbeing Portfolio Team). Staff have undertaken extensive training in accordance with current legislation and are fully aware of their responsibilities when dealing with health and safety matters. All safety checks of new kaimahi are carried out and followed by induction. Health and safety of mokopuna are a priority. 

Key Next Steps

Leaders and kaiako identify continuing to build their te reo Māori capability and use of self-review for improvement as areas for development. Continuing to develop kaimahi understanding and utilisation of Kaimahi Ora and Ngā Hua Aro are also identified priorities for improvement. ERO affirms this direction to further improve assessment kaimahi practice as an integral part of the professional growth cycle and enhancing outcomes for tamariki.

5 Management Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All early childhood services are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

6 Recommendation

ERO and the puna reo leadership recommends kaimahi with the support of the Wānanga leadership team will, focus on professional learning to develop and improve self-review and appraisal practices to fully embed Kaimahi Ora in alignment with organisational objectives.

Darcy Te Hau 
Toka-ā-Nuku – Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

30 May 2024

7 Information about the Puna Reo

LocationTe Awamutu
Ministry of Education profile number30230
Licence typeEducation & Care Service
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for50 children, including up to 12 aged under 2
Service roll36 children, including 6 aged under 2
Ethnic compositionMāori 33, Other 3 
Percentage of qualified teachers80% +
Reported ratios of staff to childrenUnder 2Ratio 1:5Better than minimum requirements
Over 2Ratio 1:10Meets minimum requirements
Review team on siteFebruary 2024
Date of this report30 May 2024
Most recent ERO report(s) Education Review, January 2018; Education Review, December 2014; Education Review April 2011 

Apakura Te Kakano Early Learning Centre - 24/01/2018

1 Te Aromātai i Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano   

He pēhea te tūnga o Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano ki te whakatairanga i te pai o ngā putanga ako mō ngā tamariki?

Kāhore i te pai te tūngaMe whakawhanake akeHe pai te tūngaHe tino pai te tūnga

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou tū ki te ārahi? 

Ka whakaatuhia ngā tamariki tō rātou tū ki te ārahi i ngā wāhanga ōkawa o te hōtaka.

Ko ngā kitenga a Te Tari Arotake Mātauranga e whai pānga ana ki tēnei whakataunga i whakarāpopotohia ai ki raro iho nei.

He Whakamārama

E tū ana Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano ki te papa akoranga o Apakura o Te Wānanga o Aotearoa, ki Te Awamutu. Ko ngā whānau o te puna, he ākonga, he kaimahi rānei o Te Wānanga o Aotearoa. Ko tētahi tikanga ki te nuinga o ngā puna, ko te haere ki ngā karakia o te ata ki Te Wānanga o Aotearoa. He āhua hou tonu te kaiwhakahaere me te kaiārahi o te rōpū, ā, kei te whakawhiti tonu rāua ki ō rāua nei tūranga me ā rāua kawenga mahi.

Koia nei tētahi o ngā arotake i whakatutukihia ai ki ngā puna whakatupu e rima o Te Wānanga o Aotearoa.

Ngā Whakaaturanga o te Arotake

Ko ngā ngākau nuitanga o ngā tamariki e ārahi ana i ā rātou akoranga ki tēnei taiao ako. Ka tūmāia ngā tamariki tuākana ki te ārahi i ngā wāhanga ōkawa o te hōtaka o ia ata, pērā i ngā karakia, ngā hīmene, me te mihimihi. He wāteatea te puna, he nui hoki ngā rauemi. Nā te noho tuwhera o te wāhi o roto, o waho hoki e hāpai ana i te rere pai o te ako a ngā tamariki. E hāngai nui te hōtaka ki te tākaro. Te āhua nei, ko ngā mahinga atawhai e whakatakoto ana i te hanganga o te hōtaka. E aro ana te hōtaka a ngā pēpi ki ō rātou matea. E tautoko ana ngā taunekeneke me ngā hononga. Mō ngā tamariki tuākana, he aronga nui ki ō rātou ngākau nuitanga. Hei whakatairanga, hei whakawhānui hoki i ngā akoranga a ngā tamariki, he mea nui kia āta whai wāhi mārika ngā kaimahi ki ngā tamariki i a rātou e mahi ana. Kīhai i kapo atu ngā wā whakaako maha i pupū ake ai. Kāhore te whakapuakitanga o te hōtaka akoranga e hāngai ana ki te mātauranga Māori, hei āhuatanga tonu o te whakawhitinga. Ka whai hua ngā tamariki mā tētahi hōtaka e whakawero ana i ō rātou whakaaro.

E kōkirihia ana ngā mahere ki ngā aromatawai. Ko ngā wā matangaro o ngā kaimahi, te āta whakawhirinaki atu ki ngā kairīwhi, me te iti noa hoki o te wā kua pā tōraro ki ngā mahi ki te whakamahere i te hōtaka, te aromatawai, me te aromātai hoki i te hōtaka. Ka whakamārama ngā aromatawai a ngā tamariki i tēnā e mahia ana e ngā tamariki. He tino aronga ki te whakahāngai i ngā paki ako a ngā tamariki ki ngā pūmanawa i whakatakotohia ai ki tētahi angamahi. Ko te putanga ake, kei te whakamārama ngā kaimahi i ngā kitenga o ngā tamariki i runga kē i te āhua o te angamahi. I ētahi atu wā, ka tuhia ngā aromatawai me ngā kitenga o ngā tamariki, ā, ka whakatakoto pū ki ā rātou paki ako. Kāhore ngā tūmomo aromatawai e rua e āta whakaatu mārika ana i tēnā e mōhiotia ana e ngā tamariki, i tēnā rānei e ākona ana e rātou, ā, i te āhua rānei o tā rātou ahu whakamua.

Kāhore anō kia oti ngā aromātai hōtaka, ā, kāhore hoki e riterite ana. He uaua ki te aroturuki i te pānga o ngā tūmomo whakarerekētanga. E kitea ana te mātauranga Māori e whai wāhi ana ki te wāhanga ōkawa o te ata. Kua tae ki te wā, kia whakaarohia e ngā kaimahi ngā huarahi ka whakapiki ake i te mātauranga Māori i roto i ētahi atu o ngā akoranga a ngā tamariki. Ka whai hua ngā tamariki mā ngā wheako akoranga e āta whakamaheretia ai.

Mō te nuinga o te wā, kei te hōtaka pēpi te kaiārahi o te rōpū. He mea nui, kia huri haere ia i te puna ki te ārahi i ngā kaimahi e mahi ana ki te taha o ngā tamariki tuākana. Me titiro ki te aromātai o roto me ngā mahere rautaki. Ahakoa kua whakaritea te kāwana te tukanga mārama, kāhore anō kia whakatinanahia ki te puna. Ka eke angitu ake ngā tamariki hei kaiārahi, i a rātou e whiwhi ana i ngā tauira papai o te ārahitanga ki ngā taumata katoa.

Kua tīmata te kaiwhakahaere ki te whai whakaaro ki ngā huarahi ka whakapakari ake i ngā hononga ki roto i Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano. Kua pā mai ētahi wero nā te maha o ngā rerekētanga ki ngā tūnga kaimahi. Me rapu te kaiwhakahaere i ngā rautaki ki te whakapakari i te mahi ngātahi, puta noa i te puna. He mea nui anō hoki te hoki atu anō ki te tukanga amuamu, me te whakapā atu hoki ki ngā kaimahi katoa.

E hāpai ana Te Wānanga o Aotearoa i te taha kāwana o ngā puna whakatupu. E rima ngā puna, ā, kei Waikato, kei Tāmaki-makau-rau ki te tonga, kei Tūranga-nui-a-Kiwa hoki e tū ana. E arahina ana ngā puna katoa ki te tirohanga me ngā uara o Te Wānanga o Aotearoa. E mahi ana te kaiwhakahaere whakaritenga ki waenga i Te Wānanga o Aotearoa me te puna whakatupu. Ko te whakamahere rautaki whānui, te rautaki whakawhitiwhiti, me te arotake o roto e whakawhanakehia ai mā te whakawhiti whakaaro ki ngā kaiwhakahaere me ngā kaiārahi o ngā rōpū o te puna. Kei te pūtake o ngā whāinga rautaki me te arotake o roto, ko te whakatairanga i te mātauranga kōhungahunga, te noho matua o te mātauranga Māori, me te whakapuakitanga rōnaki o te mātauranga kōhungahunga o te kounga kairangi. He pakari ngā arotake o roto o ngā pūnaha, ā, ka whai pānga hoki ēnei ki te āhua o ngā whakapaitanga. Ka aroturuki te kaiwhakahaere o te puna i te ahu whakamua o ngā wāhanga hei whakapai ake. Ka pūrongotia aua wāhanga ki ngā hui ā-motu o ngā kaiārahi. E whiwhi ana ngā tamariki i ngā hua o tētahi pūnaha kāwana, whakahaere hoki e arotahi ana ki tā rātou mātauranga me tō rātou waiora.

Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake

Kua tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ētahi wāhanga matua hei whakapai ake. Ka hāngai ēnei ki:

  • te tautoko i ngā kaiārahi ki te āta whakawhiti atu ki ō rātou tūranga i ngā wāhanga katoa o te puna
  • te tāutu, te whakatinana hoki i te mahere rautaki, ngā whāinga, me ngā whakaraupapatanga mahi e hāngai pū ana ki tēnei puna
  • te whakapakari i te māramatanga ki te aromātai o roto, tae atu hoki ki te pūtake, te tikanga, me te tukanga o te aromātai o roto, me te whai pānga anō hoki ki ngā tamariki
  • te whakarato i te ako ngaio me te whakawhanaketanga ngaio e hāngai pū ana, kia āhei ai ngā kaiako ki te whakapakari ake i te mahi whakamahere, te aromatawai, te aromātai, te mātauranga Māori hoki
  • te arotake i ngā tūnga o ngā kaiako i roto i ngā wāhanga ako e rua, hei whakarato ake anō tonu i te riterite o ngā mahi, me te ārahitanga mō rāua
  • te whakamahine i te tukanga e pā ana ki te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai, hei whakapakari i te tūmāia o ngā kaiako me te riterite o ngā mahi
  • te whakatinana i tētahi tukanga arohaehae e whakatakoto ana, ā, e whakatutuki ana hoki i ngā herenga a te Matatū Aotearoa. 

Te Whakatau a te Whakahaeretanga ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te ratonga ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti) 
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Ngā mahi kia tutuki ai ngā herenga ā-ture

I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture, ā, e hāngai ana ēnei ki ngā wāhanga maha o te ratonga. Hei whakatutuki i ngā herenga ā-ture, me whakapai te ratonga i āna āhua mahi i roto i ngā wāhanga e whai ake nei, arā, kia:

  • āta kāwanatia, kia āta whakahaerehia hoki te ratonga i runga i ngā whakaritenga o te whakahaeretanga pai
    [Governance Management Administration Regulation 47 (1) (a)]
  • whakatinanahia ngā whakaritenga tika e pā ana ki te whakahaere pūmanawa tangata, tae atu ki tētahi pūnaha arohaehae auau, te whakamāramatanga o te hīanga nui, me ngā tukanga e pā ana ki te arowhanonga 
    [Governance Management Administration Regulation 7]
  • whakaritea te haere tonutanga o tētahi tukanga arotake whaiaro ka hāpai i te ratonga ki te whakapūmau me te whakapai ake tonu i te kounga o te mātauranga me te atawhai
    [Governance Management Administration Regulation 6]
  • whakarato te marautanga o te ratonga i te whānuitanga o ngā tūmomo wheako, tūmomo whai wāhitanga anō hoki ki ngā tamariki, hei whakatairanga, hei whakawhānui hoki i tā rātou ako me tō rātou whakawhanaketanga takitahi, takirōpū hoki, ā, ki ngā wāhi hoki o roto, o waho
    [Marautanga 9]

 

  • whakatinanahia te marautanga o te ratonga ki ngā aromatawai, ngā mahere, me ngā aromātai e whakaatu ana i te māramatanga ki ngā akoranga a ngā tamariki, me ō rātou ngākau nuitanga, ō rātou whānau, me te āhua o tō rātou whai wāhi ki te ao.
    [Marautanga 2]

Te Taunakitanga Whakawhanaketanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia whakapā atu Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano ki Te Tāhuhu o te Mātauranga, ā, kia whakarite anō hoki ki te whakatutuki i ngā whakaritenga matua me ngā mahi i whakaraupapahia ai ki tēnei pūrongo hei whai ake.

Te aromātai ka whai ake

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te whare kōhungahunga rumaki reo Māori?

Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano i roto i ngā tau e rua.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori 

24 Kohitātea, 2018 

2 Ngā kōrero e pā ana ki te Ratonga Mātauranga Kōhungahunga 

Te tūwāhiKei e Awamutu
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga30230
Te tūmomo raihanaHe Ratonga Mātauranga me te Atawhai
Te ture raihanaTure Mātauranga (Kōhungahunga) 2008
Te tokomaha mō te raihana50 ngā tamariki, kia 12 ki raro i te rua o ngā tau
Te tokomaha hei te rārangi ingoa52
Te ira tangata

Kōtiro 27

Tama 25

Ngā hononga ā-iwi

Māori

Pākehā 

39

13

Ōrau o ngā kaiako e mau ana i ngā tohu mātauranga80% +
Te tatauranga i pūrongotia ai, ki waenga i ngā kaimahi me ngā tamarikiKi raro i te rua tau1:5E whakatutuki ana i ngā herenga tikanga
Ki runga ake i te rua tau1:10E whakatutuki ana i ngā herenga tikanga
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotakeWhiringa-ā-rangi 2017
Te wā o tēnei pūrongo24 Kohitātea, 2018
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga 

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga  

Arotake Mātauranga

Whiringa-ā-nuku 2014

Paenga-whāwhā 2011

Pipiri 2006

1 Evaluation of Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano

How well placed is Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano to promote positive learning outcomes for children?

Not well placedRequires further developmentWell placedVery well placed

How well do children show their leadership role?

Children demonstrate leadership during the formal part of the programme.

ERO's findings that support this overall judgement are summarised below.

Background

Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano is based on the Apakura Campus of Te Wānanga o Aotearoa (TWoA) in Te Awamutu. The majority of our whānau are either kaimahi or tauira at Te Wānanga o Aotearoa, with the rest of our whānau from the local community. It is common practice for most puna, to attend morning karakia at TWoA. The current manager and team leader are both relatively new and are transitioning into their roles and responsibilities.

This review was part of a cluster of five Puna Whakatupu under the auspices of Te Wānanga o Aotearoa. 

The Review Findings

Children participate in an environment where their interests guide their learning. The older children are confident to lead the formal parts of the morning programme such as karakia, hīmene and mihimihi. The puna is spacious and well resourced. The indoor outdoor flow ensures that children’s learning is met with as little disruption as possible. The programme is strongly play-based. It appears that routines of care determines the structure of the programme. The baby programme is responsive to their needs. Interactions and relationships are supportive. For the older children there is a strong emphasis on their interests. In order to enhance and extend children’s learning it is important that kaimahi engage in meaningful ways with them as they work. There were many teachable moments that were missed. Learning programme delivery does not align to mātauranga Māori as part of the transition process. Children will benefit from a programme that challenges their thinking.

Planning is driven by assessment. Kaimahi absences, a reliance on relievers and lack of time has impacted negatively on programme planning, assessment and programme evaluation practices. Children’s assessments describe what children are doing. There is a strong focus on fitting the children’s stories into a dispositions framework, the impact being kaimahi are interpreting children’s observations to highlight the framework. In other cases the children’s assessments and observations are recorded and placed directly into their stories. Both types of assessments do not clearly show what children know, what they are learning or how they are progressing.

Programme evaluations are not completed and are inconsistent. It is difficult to monitor the impact of any changes. Mātauranga Māori is a visible part of the formal programme each morning. It is now time for kaimahi to consider ways to increase Mātauranga Māori in other areas of children’s learning throughout the day. Children will benefit from well-planned learning experiences.

The team leader spends most of her time in the baby programme. It is important for her to move around the puna to provide leadership for kaimahi working with the older children. Internal evaluation and strategic planning requires attention. While governance has established a clear process these have not been implemented in the puna. Children have more success as leaders when they experience good leadership models at all levels.

The manager has begun to think about ways to strengthen relationships within Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano. There are some challenges as a result of many staffing changes. The manager should seek strategies to build a culture of collaboration across the puna. It is also important to revisit the complaints process and socialise with all kaimahi.

Te Wānanga o Aotearoa (TWoA) provides governance support for Ngā Puna Whakatupu. There are five puna that are located across the Waikato, South Auckland and Gisborne. All puna are guided by the vision and ngā uara o TWoA. The operations manager works as a conduit between TWoA and the puna. The overall strategic planning, communications strategy and internal review are developed in consultation with the managers and team leaders of the puna. At the centre of strategic goals and internal review are the promotion of early childhood education, prioritisation of mātauranga Māori and sustainable delivery of high quality early childhood education. Internal reviews of systems are robust and lead to improvement. The operations manager monitors progress of areas for improvement. These are reported at leadership hui. Children benefit from a governance and management system that focuses on their education and wellbeing.

Key Next Steps

ERO have identified some significant areas for improvement. These include:

  • provide support for leaders to transition effectively into their roles in all areas of the puna
  • identify and implement a strategic plan, goals and actions specific to this puna
  • strengthen the understanding of internal evaluation, its purpose, rationale, process and impacts for children
  • provide targeted professional learning and development for kaiako to strengthen planning, assessment, evaluation and Mātauranga Māori
  • review the kaiako roles in two learning areas to further provide consistent practices and mentoring for them
  • refine the process for planning, assessment and evaluation to build confidence in kaiako and consistency in practice
  • implement an appraisal process that includes and meets the requirements of the Education Council.

Management Assurance on Legal Requirements

During the review, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All early childhood services are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Actions for compliance

ERO identified areas of non-compliance relating to several areas of the service. To meet requirements the service needs to improve its performance in the following areas:

  • the service is effectively governed and managed in accordance with good management practices
    [Governance Management Administration Regulation 47 (1) (a)]
  • suitable human resource management practices are implemented, a system of regular appraisal, a definition for serious misconduct and discipline procedures
    [Governance Management Administration 7]
  • an on ongoing process of self-review helps the service maintain and improve the quality of its education and care
    [Governance Management Administration 6]
  • the service curriculum provides children with a range of experiences and opportunities to enhance and extend their learning and development – both indoors and outdoors, individually and in groups
    [Curriculum 9]
  • the service curriculum is informed by assessment, planning, and evaluation that demonstrates an understanding of children’s learning, their interests, whanau, and life contexts.
    [Curriculum 2]

Development Plan Recommendation

ERO recommends that Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano consult with the Ministry of Education and plan to address the key next steps and actions outlined in this report.

Next Evaluation

When is ERO likely to evaluate the immersion centre again?

The next ERO evaluation of Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano will be within two years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori 

24 January 2018

Purpose

The Education Review Office (ERO) is the government department that, as part of its work, reviews early childhood services throughout Aotearoa New Zealand. ERO’s reports provide information for whānau, hapū, iwi and communities about strengths and next steps for development. ERO’s evaluation framework Ngā Pou Here is described in SECTION 3 of this report. Immersion early childhood services are partners in the review process and are expected to make use of the review findings to enhance children's wellbeing and learning. 

2 Information about the Early Childhood Service 

LocationTe Awamutu
Ministry of Education profile number30230
Licence typeEducation & Care Service
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008
Number licensed for50 children, including up to 12 aged under 2
Service roll52
Gender composition

Girls 27

Boys 25

Ethnic composition

Māori

Pākehā

39

13

Percentage pf qualified teachers80% +
Reported ratios of staff to childrenUnder 21:5Meets minimum requirements
Over 21:10Meets minimum requirements
Review team on siteNovember 2017
Date of this report24 January 2018
Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

October 2014

April 2011

June 2006

3 General Information about Immersion Early Childhood Reviews

ERO’s Evaluation Framework

ERO’s overarching question for an immersion early childhood education review is ‘How well placed is this service to promote positive learning outcomes for children?’ ERO focuses on the following factors as described in the framework Ngā Pou Here:

  • Pou Whakahaere – how the service determines its vision, philosophy and direction to ensure positive outcomes for children.
  • Pou Ārahi – how leadership is enacted to enhance positive outcomes for children.
  • Mātauranga – whose knowledge is valued and how the curriculum is designed to achieve positive outcomes for children.
  • Tikanga whakaako – how approaches to teaching and learning respond to diversity and support positive outcomes for children.

Within these areas ERO considers the effectiveness of arotake – self review and of whanaungatanga – partnerships with parents and whānau. 

ERO evaluates how well placed a service is to sustain good practice and make ongoing improvements for the benefit of all children at the service.

A focus for the government is that all children, especially priority learners, have an opportunity to benefit from quality early childhood education. ERO will report on how well each service promotes positive outcomes for all children, with a focus on children who are Māori, Pacific, have diverse needs, and are up to the age of two.

For more information about the framework and Ngā Pou Here refer to ERO’s Approach to Review in Early Childhood Services.

ERO’s Overall Judgement and Next Review

The overall judgement that ERO makes and the timing of the next review will depend on how well placed a service is to promote positive learning outcomes for children. The categories are:

  • Very well placed – The next ERO review in four years
  • Well placed – The next ERO review in three years
  • Requires further development – The next ERO review within two years
  • Not well placed - The next ERO review in consultation with the Ministry of Education

ERO has developed criteria for each category. These are available on ERO’s website.

Review Coverage

ERO reviews are tailored to each service’s context and performance, within the overarching review framework. The aim is to provide information on aspects that are central to positive outcomes for children and useful to the service. 

Apakura Te Kakano Early Learning Centre - 15/12/2014

1 Te Aromātai i Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano

He pēwhea tā ngā tamariki whakatinana i te poipoitanga me te akiakitanga o tō rātou māia me tō rātou tuakiritanga?

He tauira māia ngā tamariki, ā, e akiakitia ana, e poipoitia ana ō rātou motuhaketanga, ō rātou tuakiritanga.

Ko ngā whakaaturanga a te Tari Arotake Mātauranga, hei hāpai i tēnei whakataunga, i whakatakotohia ai ki raro iho nei.

He Whakamārama

Te Aroha

Te Whakapono

Ngā Ture

Kōtahitanga

Ko tā Te Wānanga o Aotearoa (TWOA) he whakarato i ngā āhuatanga kāwanatanga me ngā whakahaere, hei tautoko i Ngā Puna Wānanga i a rātou e mahi ana i te tukanga whakatūturu kounga. Mai i ngā kawa, ki ngā tikanga, tatū atu ki ngā whakahaere e arahi ana rātou i te whakatairangatanga o ngā hua ako ki ngā tamariki katoa. Ko te rautaki whakamua me ngā mātāpono o TWoA he whakaratotanga e māro ai te tuāpapa mō ngā mātāpono me ngā whakahaere a ngā puna wānanga. He hua e puta mai ana i ngā panonitanga a TWoA e haere ana i tēnei wā, ā, kei te pā ēnei ki ngā puna wānanga. Hei āpiti atu ko te panonitanga o ngā kanohi o ngā puna hei puna wānanga.

E tū ana Te Puna Whakatupu ki te pākaiahi o Apakura te tari matua o Te Wānanga o Aotearoa. I tīkina te ingoa i a Apakura he wahine nō rau rangi rā i a i a te mana o te whenua kei reira a Te Wānanga o Aotearoa e tū ana. He wahine atawhai, he wahine poipoi a Apakura nāna te tini tamariki a tangata kē atu i whakatupu. Ko te whakaaro o Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano kia manaaki rātou i te oranga me ngā akoranga a ngā tamariki. Ko te wāhi tēnei e whakatinanahia tonutia ai ngā āhuatanga atawhai o Apakura.

Ko te nuinga o te whānau o te puna whakatupu, he kaimahi, he tauira rānei nā Te Wānanga o Aotearoa. Ko te whanaungatanga te tuāpapa o ngā ngātahitanga. E tino ū nei te whānau ki te tautoko i te puna whakatupu. Kua oti te kī he mea nui te kuhu atu a te whānau. E hāneanea ana, e mākohakoha ana tā rātou mahi tahi ki ngā kaimahi. E rongo ana te whānau i te manaaki.

Ko tēnei arotake tētehi o ngā kāhui puna e rima i whakatūria e Te Wānanga o Aotearoa.

Ngā Kitenga o te Arotake

E whai wheako ana ngā tamariki ki tētehi taiao ako e wātea ai rātou ki te whakatōmene me te wero anō i ō rātou taha hinengaro, taha tinana hoki.

E whai wheako ana ngā tamariki ki ngā mahi tahi i tupu mai ai i te tuāpapa o manaakitanga me whanaungatanga. E harikoa ana ngā tamariki kei te puna whakatupu.

E manaakitia ana te mana o ngā tamariki e ngā kaimahi, ā, e whakarato ana rātou i te whakawāteatanga o ētehi wāhanga o te hōtaka e whai wāhi atu ai ngā tamariki ki ngā āhuatanga o te rangatira. He ākonga māia rātou .

E akiaki ana ngā kaimahi i ngā tamariki ki te whakakōrero i ō rātou whakaaro me te tākoha ki ngā whakawhitinga kōrero e whai take ana ki a rātou. E manaakitia ana te whakapakaritanga o te reo o ngā tamariki mā roto mai i ngā whakawhitinga kōrero me ngā papātai whai take.

Kua māheretia, ā, e haere tonu ana ngā arotake whaiaro i ngā mea matua kua whiriwhiria. E āwhinatia ana ngā āhuatanga e whai pānga ana ki te whakahaeretanga o te puna. E hokihoki tonu ana te anga ki te arotake e kitea ai ngā whakanikotanga.

E whakapakaritia ana e ngā kaiwhakahaere te mōhiotanga i roto i te puna ki te whakatairanga i ngā hua ako nui mō ngā tamariki katoa. E tino tautokona ana ngā kaimahi e ngā tumu ki te whakapakari i te mōhiotanga me ngā pūkenga e māro tonu ai ngā tikanga mahi. E mārama ana ki ngā kaimahi ngā wawata o te whānau mō ngā tamariki, ā, e mahi tahi ana ki te whakatutuki. E tino whai hua ana ngā tamariki i te hūmarie o te noho tahi a te whānau me ngā kaimahi.

E whai wāhi ana ngā tukanga whakahaere mahinga ki te whakatutukitanga a te puna i te whakakitenga me ngā whāinga. E kitea ana te aronui ki te whakaniko tonu. He mea whakarato ngā tātaritanga kaimahi i ngā kōrero arotake me ngā aratakinga mā ngā kaimahi, heoi anō e whakatōkia ana tētehi pūnaha hou e hāngai ana ki ngā puna a te tau 2015.

Ngā mahi matua ka whai ake

  • Me whai whakaaro ngā tumu ki te whakawhiti pai atu i te puna hei puna whakatupu. Me mātua mōhio te whānau mō ngā panonitanga o te wā
  • Kia māheretia e te whānau me ngā kaimahi ētehi huarahi e nui ake ai te mātauranga Māori puta noa i te hōtaka, tae atu ki te kōrerotanga o te reo Māori
  • Kia whai tautoko ngā kaimahi ki te whakamāro i tētehi tukanga mō te māhere me te arotake i ngā hāngaitanga ki te tukanga aromatawai o te wā.

Te Whakatau a ngā Kaiwhakahaere ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua o te arotake, i whakakīia e ngā kaimahi me ngā kaiwhakahaere o Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano i tētehi Tauāki Kupu Tūturu a te Pokapū me tētehi Rārangi Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou, i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • te marautanga
  • ngā whare me ngā rawa
  • ngā whakaritenga e pā ana ki te hauora me te haumaru
  • te kāwanatanga, te whakahaeretanga, me te whakahaere tari.

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā hua ka puta ki ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi tika me te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā me te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tukanga haerenga whakawaho)
  • te whakarite tika i ngā kaimahi (tāpiri atu ko ngā taumata o ngā tohu mātauranga; ngā mahi arowhai a ngā pirihimana; te rehita i ngā kaiako; me ngā tatauranga ki waenga i ngā tamariki me ngā kaimahi)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko tā ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa mahi, ko te whakatairanga i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake i ia te wā i ā rātou whakatutukitanga o ngā herenga ā-ture.

Hei ā hea te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te ratonga?

Ka hoki atu pea Te Tari Arotake Mātauranga ki Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano i roto i ngā tau e toru.

Lynda Pura-Watson

Kaiwhakahaere ā-Motu mō ngā Ratonga Arotake Māori (Te Uepū ā-Motu)

15 Hakihea 2014

2 He Kōrero noa mō ngā Puna

Te Aromātai a Te Tari Arotake Mātauranga

Ko te pātai matua a Te Tari Arotake mō ngā arotake koia ko tēnei ‘He pēwhea te tau o Te Puna ki te whakatairanga i ngā hua ako e tika ana mā ngā tamariki?’ Ka anga Te Tari Arotake ki ngā pou kua whakamāramatia kei raro ake nei, arā, Ngā Pou Here:

  • Pou Whakahaere– Te āhua o tā te puna whiriwhiri i te whakakitenga, i ngā mātāpono e nui ai ngā hua ki ngā tamariki
  • Pou Ārahi– Te āhua o ngā whakatinanatanga o te rangatira e nui ai ngā hua ki ngā tamariki
  • Mātauranga– Nō wai te mātauranga e whakamanahia ana, ā, he pēwhea te waihangatanga o te hōtaka e nui ai ngā hua ki ngā tamariki
  • Tikanga Whakaako – Te āhua o ngā rautaki whakaako, ako hoki e manaakitia ai ngā hau e whā me te tautoko anō i te nui o ngā hua ki ngā tamariki

I roto i ēnei āhuatanga ka whiriwhiri Te Tari Arotake Mātauranga te tika o te arotake – ko te arotake whaiaro me te whanaungatanga – ko te mahi ngātahi ki ngā mātua me te whānau.

Ka arotake Te Tari Arotake kia kitea he pēwhea te tau o te puna ki te pupuri ki ngā tikanga whakaako pai me te whakawhanake tonu hei painga mō ngā tamariki o te puna.

Ko tētehi anga a te kāwanatanga kia whai wāhi atu ngā tamariki, inā rā ngā ākonga kōpīpī, ki ngā hua o tētehi puna kounga nei. Ka whakaputa pūronga Te Tari Arotake ki te kite i te āhua o tā te puna whakatairanga i ngā hua pai mā ngā tamariki katoa, e aro nei ki ngā tamariki Māori, nō te Moana-nui-ā-kiwa, ngā mea rite kore, ā, kei te takiwā o te rua tau te pakeke.

Ki te hiahiatia he kōrero kē atu mō ngā anga me Ngā Pou Here tēnā tirohia tā Te Tari Arotake Mātauranga whakakaupapa i ngā arotake mō ngā puna.

Tā Te Tari Arotake Whakatau me te Arotake e Whai mai ana

Kei te āhua o tā te puna whakatairanga i ngā hua nui mā ngā tamariki te tikanga he pēwhea tā Te Tari Arotake whakatau i ngā kitenga me te wā e hoki atu anō ai. Ko ngā wāhanga e mea ana:

  • He pai te tūnga - Ka hoki atu Te Tari Arotake i roto i te toru tau

Kua oti i Te Tari Arotake ngā paearu o ngā wāhanga nei te whakawhanake. E wātea ana ēnei ki te pae tukutuku a Te Tari Arotake Mātauranga.

He Korowai Arotake

E hāngai ana ngā arotake a Te Tari Arotake ki te horopaki o ngā puna, ki te tū a ngā puna, hui katoa ana i raro i te anga o te arotake. Ko te whāinga kia whakaratohia he kōrero e pā ana ki te māra e hura ana i ngā tini hua ki ngā tamariki, ki te puna hoki.

1 Evaluation of Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano

How well do children demonstrate that their confidence and identity is being nurtured and promoted?

Children are confident learners whose individuality and identity is encouraged and nurtured.

ERO's findings that support this overall judgement are summarised below.

Background

Te Aroha

Te Whakapono

Ngā Ture

Kōtahitanga

Te Wānanga o Aotearoa (TWoA) provides governance and management support to Ngā Puna Whakatupu through their quality assurance processes. These include policies, procedures and guidance to promote positive learning outcomes for all children. The strategic vision and values of TWoA provide a solid foundation for the philosophy and practice of the puna whakatupu. TWoA is currently undergoing change which has had a positive and direct impact on te puna whakatupu. This has included the rebranding of centres from that of early learning centres to puna whakatupu.

Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano is situated on Te Apakura Campus which is the head office of Te Wānanga o Aotearoa. They take their name from Apakura a well known female ancestor who had complete authority over the land where Te Wānanga o Aotearoa is located. Apakura was a caring, loving woman who nurtured and raised children other than her own. The intent of Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kakano is to support children’s wellbeing and learning. It is where the loving traits of Apakura should continue to be practiced.

The community that te puna whakatupu serves is predominantly staff and students of TWoA. Whanaungatanga is the basis for all interactions. Whānau are committed to supporting the puna whakatupu. They identify that whānau engagement is a priority. They feel comfortable and relaxed in their interactions with kaimahi. Whānau feel valued.

This review was part of a cluster of five early learning centres established by Te Wānanga o Aotearoa.

The Review Findings

Children experience a learning environment where they are able to explore experiment and be challenged both mentally and physically.

Children experience relationships and interactions based on manaakitanga and whanaungatanga. Children are happy at the puna whakatupu.

Children’s mana is acknowledged by kaimahi who provide opportunities for children to take on leadership roles in parts of the programme. They are viewed as confident learners

Kaimahi encourage children to express their ideas and make contributions to conversations that are meaningful to them. Kaimahi support children’s language development through the use of meaningful conversations and open ended questions.

Self review is planned, ongoing and responds to identified priorities. It informs decisions related to aspects of centre operations. There is a continuous focus on reviewing for improvement.

Centre Managers are building capability within the puna whakatupu to promote positive learning outcomes for all children. Kaimahi are well supported by senior leadership to increase knowledge and skills required to sustainable practice. Kaimahi are clear about aspirations that whānau have for their children and work collaboratively to achieve them. Children benefit from the positive relationships whānau have with kaimahi.

Performance review processes contribute to the service achieving its vision and goals. A strong focus on continuous improvement is evident. Appraisal is providing feedback and guidance for staff however a new system more aligned to the early learning centres is being implemented in 2015.

Key Next Steps

  • Senior leadership team consider ways to successfully transition the centre from learning centre to a puna whakatupu. Whānau should be informed of the change in status.
  • Whānau and kaimahi plan ways to increase mātauranga Māori throughout the curriculum including the use of te reo Māori
  • Kaimahi seek support to establish processes for planning and evaluation that links with their current assessment process.

Management Assurance on Legal Requirements

During the review, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All early childhood services are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Next Review

When is ERO likely to review the immersion centre again?

The next ERO review of Te Puna Whakatupu o Apakura Te Kākano will be in three years.

Lynda Pura-Watson

National Manager Review Services Māori (Te Uepū-ā-Motu)

15 December 2014

2 Information about the Immersion Early Childhood Service

LocationTe Awamutu  
Ministry of Education profile number30320  
Licence typeEducation & Care Service  
Licensed underEducation (Early Childhood Services) Regulations 2008  
Number licensed for50 children, including up to 12 aged under 2 years old  
Service roll45 children including 10 aged under 2 years old  
Gender composition

Girls 20

Boys 25

  
Ethnic composition

Māori

New Zealand European

Māori/NZ Pakeha

Māori/Samoan

27

7

10

1

 
Percentage of qualified teachers80%  
Reported ratios of staff to childrenUnder 21: 4Better than minimum requirements
 Over 21:8Better than minimum requirements
Review team on site13 October 2014  
Date of this report15 December 2014  
Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

April 2011

June 2006

 

3 General Information about Immersion Early Childhood Reviews

ERO’s Evaluation Framework

ERO’s overarching question for an immersion early childhood education review is ‘How well placed is this service to promote positive learning outcomes for children?’ ERO focuses on the following factors as described in the framework Ngā Pou Here:

  • Pou Whakahaere – how the service determines its vision, philosophy and direction to ensure positive outcomes for children
  • Pou Ārahi – how leadership is enacted to enhance positive outcomes for children
  • Mātauranga – whose knowledge is valued and how the curriculum is designed to achieve positive outcomes for children
  • Tikanga whakaako – how approaches to teaching and learning respond to diversity and support positive outcomes for children.

Within these areas ERO considers the effectiveness of arotake – self review and of whanaungatanga – partnerships with parents and whānau.

ERO evaluates how well placed a service is to sustain good practice and make ongoing improvements for the benefit of all children at the service.

A focus for the government is that all children, especially priority learners, have an opportunity to benefit from quality early childhood education. ERO will report on how well each service promotes positive outcomes for all children, with a focus on children who are Māori, Pacific, have diverse needs, and are up to the age of two.

For more information about the framework and Ngā Pou Here refer to ERO’s Approach to Review in Early Childhood Services.

ERO’s Overall Judgement and Next Review

The overall judgement that ERO makes and the timing of the next review will depend on how well placed a service is to promote positive learning outcomes for children. The categories are:

Well placed – The next ERO review in three years

ERO has developed criteria for each category. These are available on ERO’s website.

Review Coverage

ERO reviews are tailored to each service’s context and performance, within the overarching review framework. The aim is to provide information on aspects that are central to positive outcomes for children and useful to the service.