529 Port Waikato Road, Tuakau
View on mapTe Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamarahi
Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamarahi
1 He Kupu Arataki
Kua mahi ngātahi Te Tari Arotake Mātauranga, ngā whānau, ngā kaiārahi, ngā kaimahi me ngā hapori ki te whakawhanake i ngā tirohanga aromātai e whai wāhi nui ai ki te hāpai i te kawenga takohanga me te whakapaitanga, ki te tautuhi i te ahu whakamua, ā, ki te whakapakari ake hoki i te āheinga ki te aromātai. Ka whakarato ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga i ngā mōhiohio mātuatua mā ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi.
2 Te Horopaki
Ko Onepoto te maunga
Ko Te Awamārahi te marae
Ko Puhirawaho te tangata
Ko Ngāti Aamaru te hapū
Ko Waikato te awa
Ko Waikato te iwi
E tū ana Te Kōhanga Reo o Te Awamārahi ki te marae o Te Awamārahi, ki Te Kōhanga, i Te Pūaha o Waikato. Nō Waikato te marae, ngā whānau, me ngā mokopuna. Nō nā noa nei te marae i whakatū ai i tā rātou Poukai mō tēnei tau, ā, he kaupapa tēnei o Te Kīngitanga. He nui ngā wā ka noho tahi ngā mokopuna me ngā tino puna reo Māori e whakautea ana, tae atu hoki ki tō rātou kuia e kaha tautoko nui ana i a rātou.
3 Te Aronga o te Aromātai
He pēhea rawa te whakaatu mai a ngā mokopuna i tō rātou māramatanga ki te tāmokotanga o ngā tūpuna?
Ka whakawhanake ngā mokopuna i te tuakiritanga mā ngā wheako ako e whakatairanga ana i te tāmokotanga o ngā tūpuna.
4 Ngā Whakaaturanga
E rumakina ana ngā mokopuna ki te hōhonutanga o tētahi taiao o te ao Māori e poipoi ana i te tino hononga ki ō rātou whakapapa. Ka hāngai pū Te Kīngitanga ki ngā akoranga, koia te tūāpapa mō tā rātou tūhura i ngā kōrero tuku iho e whakahōnore ana i ngā mātāpono o te kaupapa, tae atu hoki ki ngā uara o Te Poukai. Ka hāpai ngā kuia me ngā kaimahi i te whai māramatanga o ngā mokopuna ki ō rātou tūpuna, ā, ka whakapakari i tō rātou tuakiri me ō rātou hononga ā-whakapapa. Ko te rongo i te mita o Waikato e whakatairanga ana i te māramatanga o ngā mokopuna ki ngā kīanga ake me ngā tikanga ake a te iwi. He auaha, he hihiri ngā taumahi ako reo, ā, ka whakakipakipa i ngā mokopuna kia whai wāhi nui ai rātou. Ka whakatairanga te reo kākā, te whakatītina, ngā kīpeha, me ngā pao i te hopu reo. Ka kitea te ngākau titikaha o ngā mokopuna tuākana mā tā rātou whai wāhi atu ki ngā kaupapa ōkawa me ngā kaupapa ōpaki. Ka tohu ngā tēina me ngā pēpi i tō rātou māramatanga mā te āhua o ō rātou kanohi me ā rātou whakapuakitanga oro. Ka whai hua ngā mokopuna nā ngā wheako ako e whakatairanga ana i tō rātou mana, e poipoi ana i ō rātou wairua, ā, e hāpai ana i ō rātou mauri.
E whakatinana ana ngā kaimahi i ngā uara matua o te ngākau māhaki me te manaakitanga, ā, ka poipoi rātou i ngā hononga papai ki te taha o ngā mokopuna. Kei te muramura, kei te wāteatea hoki ngā wāhi ako, ā, kua āta whakaritea kia rere pai ai te wāhi o roto ki te marae me te taiao whānui e pā tata mai ana. Ka taunekeneke ngā kaimahi ki ngā mokopuna mā te wairua mārie me te manaakitanga. Ko ngā mahinga o ia rā he whai wāhitanga mō ngā mokopuna ki te ārahi me te whai wāhi nui ki te Pai Mārire, ki ngā hīmene, ki ngā mihimihi, me ngā waiata ā-iwi. Ka kitea ki ngā mokopuna tō rātou tino tuakiri, tō rātou manawa whakahī, mā tā rātou whai wāhi mātātoa ki ngā tikanga ahurea.
Kua āta whakaritea ngā mahere, te aromatawai, me te aromātai hōtaka. Kua pou herea te hōtaka akoranga ki ngā atua Māori me Te Kīngitanga. Ka ārahi ngā mahere i te whakatinanatanga o ngā kaupapa ako, i ngā rauemi, me te tautuhi i ngā putanga ako e hiahiatia ana mō ngā mokopuna. Ka miramira ngā mahi aromatawai i te ako me te ahu whakamua a ngā mokopuna i roto i te roanga o te wā. Ka whakapuakihia ngā kōnae mokopuna ki ngā whānau, ā, ka hāpai i a rātou ki te tuku kōrero urupare me te whakaaro huritao ki te ahu whakamua a ā rātou mokopuna. Ko te auau o ngā mahi whakaaro huritao e hāpai ana i ngā kaimahi ki te aroturuki i te whai huatanga o te hōtaka, ki te tautuhi i tēnā e whai hua ana me tēnā hoki hei whakapai ake, me te tīni i ngā tūāhuatanga e tika ana. E hāpaitia ana te whakawhanaketanga o ngā mokopuna hei puna o ā rātou kōrero tuku iho.
Kua whakaritea e ngā whānau ngā tukanga whai hua mō te whakahaeretanga o ngā whakaritenga ki te kōhanga reo. Kei te tūtohinga me Te Korowai te ārahitanga me te tautoko mō ngā mema hou o te whānau, kia mōhio ai rātou ki ngā uara o te kōhanga reo. E hāngai ana te mahere rautaki ki te tirohanga me ngā wawata o ngā whānau mō ngā mokopuna, ā, kua āta tautuhia ngā kaupapa matua me ngā whāinga hei whakaū i te toitūtanga me te tupu tonu. He pai te taetae atu ki ngā hui ā-whānau, ā, he nui ngā mōhiohio o roto. Kua whakatakotohia ngā whakaritenga mō te whakahaere i ngā pūmanawa tāngata, tae atu ki te whakawhanaketanga ngaio o ngā kaimahi. Kua whakahāngaitia ngā kaupapa here matua me ngā tukanga matua o te hauora me te haumaru ki ngā herenga ā-ture e tika ana, ā, ka aro pū ki te waiora o ngā mokopuna. Whakahaerehia ai ngā akoako rū whenua, akoako ahi hoki i ia te wā. Ka whai hua ngā mokopuna nā te whai mōhiohio, nā te whakatau ngātahi hoki a te whānau i ngā whakaritenga.
Ngā Whakaritenga Matua ka whai ake
Me toro atu te whānau ki ngā whakangungu e hāpai ai i tō rātou māramatanga ki ngā whai pānga o te Children's Act 2014. Ahakoa te pakari o te kaupapa here i whakatakotohia ai mō te ārai tamariki, e whakatau ana te whānau me ngā kaimahi, me whai tautoko tonu rātou ki te whakapiki ake i tō rātou mōhiotanga me tō rātou māramatanga ki ā rātou tukanga i whakaraupapahia ai. E tautoko ana hoki Te Tari Arotake Mātauranga i taua tūāhuatanga, ā, e mihi ana i te aronga nui kia noho mātua rā te haumaru me te waiora o ngā mokopuna.
5 Te Whakatau a te Whānau o te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i tirohia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha a te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā wāhanga e whai pānga nui ai ki te waiora o ngā tamariki, arā, ki:
- te haumaru ā-whatumanawa, tae atu ki te ārahi mauritau me te ārai tamariki
- te haumaru ā-tinana, tae atu ki te mātakitaki tamariki, ngā whakaritenga whakamoe, ngā aituā, te whāngai rongoā, me ngā kaupapa here, ngā tukanga hoki mō ngā haerenga whakawaho
- te tū tika o ngā kaimahi, tae atu ki te tika o ngā tohu mātauranga, ngā mahi arowhai a ngā pirihimana, me te tatauranga ki waenga i te kaimahi me ngā tamariki
- ngā whakaritenga ohotata me ngā tikanga ohotata e pā ana ki te rū whenua te ahi, te waipuke, te tai āniwhaniwha, me te urutā.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, ā, ka arotake i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
6 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakapiki tonu te whānau me ngā kaimahi i tō rātou māramatanga me tō rātou mōhiotanga ki ngā tukanga i whakaraupapahia ai ki te kaupapa here e pā ana ki te ārai tamariki.
Tiwana Hibbs
Toka ā Nuku
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
29 Paengawhāwhā, 2025
7 Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi | Kei Tuakau |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga | 25172 |
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo | 04A082 |
Te tūmomo whare | Te Kōhanga Reo |
Te raihana | Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
Te tokomaha mō te raihana | 25 ngā tamariki, kia tokoiwa kei raro i te rua o ngā tau |
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa | 12 ngā tamariki, tokorua kei raro i te rua o ngā tau |
Ngā hononga ā-iwi | Māori 12 |
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake | Whiringa-ā-rangi 2024 |
Te wā o tēnei pūrongo | 29 Paengawhāwhā 2025 |
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga | Arotake Mātauranga, Paenga-whāwhā 2020; Arotake Mātauranga, Hōngongoi 2016; Arotake Mātauranga, Here-turi-kōkā 2013 |
1 Introduction
The Education Review Office (ERO) in collaboration with whānau, leaders, kaimahi and their communities develop evaluation insights that foster accountability and improvement, identify progress, and build evaluation capability. ERO’s reports provide important information for whānau, hapū and iwi.
2 Context
Ko Onepoto te maunga
Ko Te Awamarahi te marae
Ko Puhirawaho te tangata
Ko Ngāti Aamaru te hapū
Ko Waikato te awa
Ko Waikato te iwi
Te Kōhanga Reo o Te Awamārahi is based at Te Marae o Te Awamārahi, located in Te Kōhanga, Port Waikato. The marae, whānau and mokopuna affiliate to Waikato. The marae recently held their annual Poukai, an event within Te Kīngitanga movement. Mokopuna frequently engage with respected te reo Māori speakers, including their kuia who offers invaluable support.
3 Evaluation Focus
How well do mokopuna express their understanding of te tāmokotanga o ngā tūpuna?
Mokopuna develop tuakiritanga through learning experiences that promote te tāmokotanga o ngā tūpuna.
4 Findings
Mokopuna are immersed in a rich authentic te ao Māori environment that fosters a deep connection to their whakapapa. Central to learning is Te Kīngitanga, providing a foundation for exploring historical narratives that honour the principles of the movement alongside the values of Te Poukai. Kuia and kaimahi assist mokopuna to develop understandings of their tūpuna, strengthening their identity and whakapapa connections. Exposure to te mita o Waikato enriches mokopuna understanding of iwi specific expressions and cultural practices. Language learning activities are creative, engaging and they encourage mokopuna motivation and participation. Te reo kākā, whakatītina, kīpeha and pao enhance language acquisition. Older mokopuna demonstrate their confidence through participating in both formal and informal settings. Tēina and pēpī use facial expressions and sound to convey their understanding. Mokopuna benefit from learning experiences that uplift their mana, nurtures their wairua, and sustains their mauri.
Kaimahi embody the core values of the ngākau māhaki and manaakitanga, nurturing positive relationships with mokopuna. Learning spaces are colourful, spacious, and well-organised extending seamlessly from the indoor areas to the marae and surrounding environments. Kaimahi interact with mokopuna in a calm and caring manner. Daily routines allow opportunities for mokopuna to lead and engage in Pai Mārire, hīmene, mihimihi and waiata-ā-iwi. Mokopuna display a strong sense of identity and pride through the active participation in cultural practices.
Planning, assessment, and programme evaluation are well established. The learning programme is underpinned by ngā atua Māori and Te Kīngitanga. Planning provides guidance for implementation of kaupapa ako, resourcing and for identifying desired mokopuna learning outcomes. Aromatawai practices highlights mokopuna learning and progress over time. Kōnae mokopuna are shared with whānau allowing them opportunities to offer feedback and to reflect on their mokopuna progress. Regular reflective practices enable kaimahi to monitor the effectiveness of the programme, identify what is working well and what could be improved and make changes where required. Mokopuna are supported to develop as repositories of their kōrero tuku iho.
Whānau have established useful processes for managing the kōhanga reo operations. The tūtohinga and Te Korowai provide guidance and support for new whānau members to become familiar with the values of the kōhanga reo. The strategic plan reflects the vision and aspirations whānau hold for mokopuna, with clearly defined priorities and goals that ensure sustainability and continued growth. Hui whānau are well attended and informative. Practices are in place to manage human resources, including professional development for kaimahi. Core health and safety policies and procedures are aligned with relevant legislation and prioritise the wellbeing of mokopuna. Regular earthquake and fire drills are conducted regularly. Mokopuna benefit from informed and collective whānau decision making.
Key Next Steps
Whānau should seek training to better understand the implications of the Children’s Act 2014. While there is a robust child protection policy in place, whānau and kaimahi agree they require further support to increase their awareness and understanding of their outlined procedures. ERO agrees with this and acknowledges the emphasis on prioritising mokopuna safety and wellbeing.
5 Kōhanga Whānau Assurance on Legal Requirements
During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children’s wellbeing:
emotional safety including positive guidance and child protection.
physical safety including supervision, sleep procedures, accidents, medication, excursion policy and procedures.
suitable staffing including appropriate qualifications, police vetting, ratios.
emergency procedures and practices for earthquakes, fire, flood, tsunami, and pandemic.
All kōhanga reo are required to promote children’s health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
6 Recommendation
ERO and the kōhanga reo whānau developed the following recommendation:
- whānau and kaimahi continue to increase understanding and awareness of the procedures outlined within the Child Protection Policy.
Tiwana Hibbs
Toka ā Nuku - Director
Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services
29 April 2025
7 Information about the kōhanga reo
Location | Tuakau |
Ministry of Education profile number | 25172 |
Kōhanga Reo Identification Number | 04A082 |
Licence type | Te Kōhanga Reo |
Licensed under | Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
Number licensed for | 25 children, including up to 9 aged under 2 |
Service roll | 12 children, including 2 aged under 2 |
Ethnic composition | Māori 12 |
Review team on site | November 2024 |
Date of this report | 29 April 2025 |
Most recent ERO report(s) | Education Review, April 2020; Education Review, July 2016; Education Review, August 2013 |
Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamarahi - 21/04/2020
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi ki te marae o Te Awamārahi. Kei Tuakau te marae. Nō Tainui te whānau me te marae. Ka whai wāhi atu rātou ki ngā kaupapa a Tainui me Te Kīngitanga. E ai ki ngā mātua, ka whanake haere te tūmāia o ā rātou tamariki, ā, ka whakapuaki rātou i ō rātou tuakiri mā te reo Māori.
2 Ngā Whakaaturanga o te Aromātai
He pēhea rawa ngā tamariki e whakapuaki i ō rātou hononga ki ētahi atu?
Kei te mauritau ngā tamariki, ā, ka kitea ō rātou whai hononga atu ki ō rātou whānau me ō rātou hoa.
Ngā Taumata Whakahirahira
Ka rongo ngā tamariki i te reo Māori ki ngā horopaki o te hapū whānui me te iwi whānui. E whakarato ana ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te rongo i te ōkawa me te ōpaki o te reo Māori. Ko te reo Māori te reo matua o ngā whakawhitinga kōrero i te taiao ako. E hāpaitia ana ngā tamariki kia taki rātou i ō rātou pepeha, ā, kia ārahi hoki rātou i ngā karakia. Ka whakapuaki rātou i ngā waiata me ngā mōteatea o tō rātou takiwā. Ka ako ngā tamariki tuākana i te tū o te kaikaranga. Ka rongo ngā pēpi i te reo Māori i ngā wā katoa. Ka kitea ki ngā tamariki ō rātou hononga ki te reo Māori.
E tūhonohono ana ngā tamariki ki tō rātou taiao. Ka āta toro atu ngā kaimahi ki te marae, kia ako ai ngā tamariki i ō rātou hononga ki ō rātou tūpuna, tō rātou iwi, me tō rātou hapū. Toro atu ai ngā tamariki ki tō rātou marae i ia rā. E hāpaitia ana ngā hononga ki Te Kīngitanga me Tainui mā ngā karakia me ngā waiata. Ko te whai wāhi atu i ia te wā ki te marae, e whakawhānui ana i te māramatanga o ngā tamariki ki ngā kawa me ngā tikanga. E ako ana ngā tamariki i tō rātou tū hei tangata whenua. Ka toro atu rātou ki te whānau me tō rātou taiao. E whakapuakihia ana e ngā tamariki te manaaki, te aroha, me te tiaki.
Ka rongo ngā tamariki i te pai o te whakawhanaungatanga. Ka whakatauira te whānau i te manaakitanga me te whai whakaarotanga nui i roto i ā rātou taunekeneke ki ētahi atu. Kua tau pai te rangimārie ki te taiao ako i whakaritea ai e ngā kaimahi. E aro nui ana ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, he pai tō rātou mōhiotanga ki ā rātou tamariki. Ka toro atu ngā kaimahi ki aua mōhiotanga i a rātou e hāpai ana i ngā tamariki ki te whai hononga. Ka āwhina ngā tuākana i ngā tēina. Ka ako ngā tēina, mai i ō rātou tuākana. Ka āta whai hononga ngā tamariki, hei paihere i te manaakitanga ki waenga i a rātou anō. Kei te harikoa ngā tamariki.
Te Whakamahere me te Aromātai
Ka whai wāhi mātātoa atu te whānau ki te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Hui ai rātou i ia te wā ki te whakawhiti kōrero mō ngā take, ā, ki te whakatau hoki i ngā whakaritenga. E aroturukitia ana te nuinga o ngā wāhanga o te kōhanga reo, tae atu ki te pūtea, ngā kaimahi, me te whakahaeretanga o te tari. E haere tonu ana i ia te wā, ko ngā mahi e pā ana ki te whakamahere rautaki. E whakaatuhia ana aua mahere me ngā whāinga ake o te whānau, ā, e hāpaitia ana ki tētahi mahere mahi ā-tau. Ka kitea te tautoko me te whai wāhi mai a te whānau i roto i ngā kaupapa maha, pērā i te kohi pūtea, ngā ohu, me ngā wānanga, ngā huihuinga marae hoki i whakaritea ai. Ka rongo ngā tamariki i te aronga toi whenuatanga mā te whai wāhi nui mai a te whānau.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Me whakapakari i ngā mahi e pā ana ki te whakamahere, te aromatawai, me te aromātai hōtaka. I tēnei wā, kāhore ngā mahere e āta whakatutuki ana i ngā matea o ngā tūmomo rōpū tamariki. Kāhore anō ngā huarahi aromatawai e āta tohu ana i ia te wā i te ako a ngā tamariki me tō rātou whakawhanaketanga i roto i te roanga o te wā. Kāhore ngā aromātai hōtaka e tāutu ana i ia te wā i tēnā i whai hua ai, ā, i ngā whakarerekētanga hoki i hāpai ai i te ako a ngā tamariki. Kāhore anō ngā matea ako ake o ia tamaiti kia whakatutukihia.
Ahakoa e whakatutuki ana, e tuhi ana hoki te whānau i ngā akoako hōneatanga e pā ana ki te ahi, me tuhi anō hoki i ngā akoako hōneatanga mō te rū whenua me te tai āniwhaniwha. Kua tae ki te wā kia whakamahere, kia whakatutuki, kia tuhi hoki te whānau i ngā akoako hōneatanga mō ngā pāpono ohorere katoa. Ka whai hua te hauora me te haumaru o ngā tamariki mā te aro atu ki ngā tūmomo akoako hōneatanga katoa.
E mōhio ana te whānau, ko te tauatanga o ētahi o ngā tino tūranga me ētahi tonu o ngā kawenga mahi tētahi āhuatanga uaua. Ahakoa kua whakamātau ki te whakatupu tonu i te ārahitanga i roto i Te Whāriki me te whakahaeretanga o te tari, kāhore anō kia tino whakatutukihia. Ka whakatairanga ake te angitu o ngā tamariki mā te aro tonu ki te whakapakari ake i ngā āheinga o te whānau.
3 Te Whakatau a te Whānau ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga kāhore e tutuki ana e ai ki te ture. Kia tutuki i te whānau o te kōhanga reo ngā herenga ā-ture, me tahuri rātou ki te:
- whakatau i a rātou ngā pakeke e whāngai ana i te mātauranga me te atawhai, tō rātou mōhio ki ngā akoako ohorere e tika ana, tae atu ki ērā e pā ana ki te rū whenua, me te whakatutuki haere i aua akoako ki te taha o ngā tamariki, te tuhi hoki i aua wā, i ia toru marama (koni atu rānei), ā, me whai whakaaturanga e tohu ana i te whai pānga o te aromātai i ngā akoako ki te arotakenga ā-tau o te mahere ohorere a te ratonga.
[R46 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; HS8 Paearu Raihana mō ngā Kōhanga Reo kei raro i te maru o Te Poari Matua o Ngā Kōhanga Reo 2008]
4 Te Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakatutuki haere te whānau i ngā whakaritenga matua i tāutuhia ai ki tēnei pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga kia whai atu, tae atu ki ngā mahi e whakapai ake ai i te whakamahere o Te Whāriki, te aromatawai, te aromātai, me te whakahaeretanga o ngā mahi tauatanga a te whānau.
5 Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kōhanga reo?
Ka aromātai anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamarahi i roto i te toru o ngā tau.
Gloria Takuira
Toka ā-nuku Whakakapi
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services
21 Paengawhāwhā, 2020
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi |
Kei Te Pūaha-o-Waikato |
|
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
25172 |
|
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo |
04A082 |
|
Te tūmomo whare |
He kōhanga reo |
|
Te raihana |
Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
|
Te tokomaha mō te raihana |
25, kia tokoiwa ki raro i te rua o ngā tau |
|
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa |
13, tokowhā kei raro i te rua o ngā tau |
|
Te ira tangata |
Kōtiro 7 Tama tāne 6 |
|
Ngā hononga ā-iwi |
Māori 100% |
|
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake |
Poutū-te-rangi 2020 |
|
Te wā o tēnei pūrongo |
21 Paengawhāwhā 2020 |
|
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga |
Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga |
Hōngongoi 2016 Here-turi-kōkā 2013 Whiringa-ā-rangi 2010 |
1 Context
Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamarahi is based at Awamarahi marae. The marae is in Tuakau. Whānau and the marae affiliate to Tainui. They contribute to Tainui and Kingitanga events. Parents report that their children develop in confidence and express their identity in te reo Māori.
2 The Evaluation Findings
How well do children express connections?
Children are settled and appear connected to their whānau and friends.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children hear te reo Māori in wider hapū and iwi contexts. Kaimahi provide children with opportunities to hear formal and informal uses of te reo Māori. The main language of communication within the learning environment is te reo Māori. Children are supported to recite their pepeha and lead karakia. They participate in local waiata and moteatea. Older children learn the role of kaikaranga. Babies hear te reo Maori at all times. Children show connections to te reo Māori.
Children make associations with their environment. The marae is used by kaimahi to teach children about their connections to their tūpuna, iwi and hapū. Children visit their marae daily. Connections to Kīngitanga and Tainui are supported through karakia and waiata. Regular participation at the marae broadens children’s understanding of kawa and tikanga. Children are learning their role as tangata whenua. They interact with whānau and their environment. Children show manaaki, aroha and tiaki.
Children experience positive relationships. Whānau model care and consideration in their interactions with others. Kaimahi have established a learning atmosphere that is calm and peaceful. Kaimahi are responsive to children and know their children well. They use this knowledge to support children to make connections. Tuakana help their teina. Teina learn from their tuakana. Children form strong caring bonds with each other. Children are happy.
Planning and Evaluation
The running of the kōhanga reo is actively supported by whānau. They meet regularly to discuss matters and make decisions. Most areas of the kōhanga reo are monitored including finances, personnel and administration. Strategic planning is ongoing. These plans are displayed with specific whānau goals that are complemented by an annual action plan. Whānau support and participation is recognised in a variety of ways, including fundraising, working bees, planned wananga and marae events. Children feel a sense of connection through strong whānau interest.
Key Next Steps
Planning, assessment and programme evaluation require strengthening. Planning does not currently address the needs of different groups of children. Assessment methods are yet to consistently show children’s learning and development over time. Programme evaluations do not always identify what worked well and any changes made to support children’s learning. Children’s individual and specific learning needs are yet to be addressed.
While whānau carry out and record regular fire drills, they acknowledge the need to record drills for earthquake and tsunami. It is timely for whānau to plan for, carry out and record evacuation drills for all probable emergencies. Children’s health and safety will benefit from attention to all evacuation drills.
Succession of specific roles and responsibilities is recognised by whānau as an ongoing challenge. While attempts have been made to grow leadership for Te Whāriki and administration, this has been largely unsuccessful. Children’s success will be enhanced by continued attention to building whānau capability.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the evaluation, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
ERO identified areas of non-compliance. In order for the kōhanga reo whānau to meet compliance requirements they need to:
- adults providing education and care are familiar with relevant emergency drills, including earthquake, and carry these out with children on an at least three monthly basis, record these drills and keep evidence of how evaluation of the drills has informed the annual review of the service’s emergency plan.
[R46 Education (Early Childhood Services) Regulations 2008; HS8 Licensing Criteria for Kōhanga Reo affiliated with Te Kōhanga Reo National Trust 2008]
4 Recommendation
ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendation:
- that the whānau work through the key next steps identified in this ERO report, including improvements with Te Whāriki planning, assessment and evaluation, and the management of whānau succession.
5 When is ERO likely to evaluate the kōhanga reo again?
The next ERO evaluation of Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamarahi will be in three years.
Gloria Takuira
Acting Toka ā-nuku
Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services
21 April 2020
Information about the Kōhanga Reo
Location |
Port Waikato |
|
Ministry of Education profile number |
25172 |
|
Kōhanga Reo Identification Number |
04A082 |
|
Licence type |
Te Kōhanga Reo |
|
Licensed under |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
|
Number licensed for |
25 children, including up to 9 aged under 2 |
|
Kōhanga Reo roll |
13 children, including up to 4 under 2 |
|
Gender composition |
Girls 7 Boys 6 |
|
Ethnic composition |
Māori |
100% |
Review team on site |
March 2020 |
|
Date of this report |
21 April 2020 |
|
Most recent ERO report(s) |
Education Review Education Review Education Review |
July 2016 August 2013 November 2010 |
Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamarahi - 04/07/2016
Te Aromātai
E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi ki te taha o te marae o Te Awamārahi, e pā tata atu ana ki Tuakau. Ka tino whakatinana te kōhanga reo me te marae i ngā tikanga me ngā kawa o Tainui me ngā mātāpono o Te Kīngitanga. E noho whakamīharo ana te whānau ki te kaha o te kōhanga reo ki te hāpai i ngā akoranga a ā rātou tamariki. Ka kitea ki ngā tamariki, kei te tino poipoia te tuakiri o ngā tamariki hei Māori, hei ākonga angitu hoki.
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi i roto i te toru o ngā tau.
1 Te Horopaki
E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi ki te marae o Te Awamārahi, ki waho atu i Tuakau. Ka hāngai ngā whakaritenga katoa o te kōhanga reo ki ngā tikanga me ngā kawa o Waikato. Ka whai wāhi matua te kaiwhakahaere ki te tiakitanga me te whakahaeretanga o te kōhanga reo. He whāinga kotahi tā te marae me te kōhanga reo, hei āta whakarite i te tirohanga o te iwi kia tupu ake ngā kaiārahi mō āpōpō.
2 Ngā Whakaaturanga o te Arotake
He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i te poipoitanga o tō rātou tuakiri?
Ka kitea ki ngā tamariki, kei te āta poipoia tō rātou tuakiri hei Māori, hei ākonga hoki ki te kōhanga reo.
Ngā Taumata Whakahirahira
Ka whai wāhi nui ngā tamariki ki tētahi taiao e poipoi ana i tō rātou tākare ki te ako. Ka ngākau nui rātou ki ngā kēmu, te waiata, te kanikani, me te mahi ki te taha o ngā kaimahi. E āhei ana ngā tamariki ki te whai i ō rātou ake ngākau nuitanga me te whakatau i ā rātou ake whakaritenga i roto i ngā akoranga. He whai wāhitanga mō rātou ki te mahi auaha me te tūhura i ngā whakaaro mā te hīraurau hopanga. He nui ngā rauemi ki te kōhanga reo. Ka whai wāhi ngā tamariki tuākana ki ngā taumahi mō ngā wā roa. Ka whai wāhi mai te mirimiri hei whakatau i ngā tamariki i roto i ngā mahinga o ia rā ki te kōhanga reo. He ākonga tūmāia ngā tamariki.
Ka whai pūtake ngā hononga o ngā tamariki ki ngā tāngata, ngā wāhi, me ngā taonga. Ko ngā hononga ā-whakapapa te tūāpapa o tēnei whakawhanaungatanga. Haere ai ngā tamariki ki ngā kaupapa katoa ka tū ki te marae. Ka kitea tō rātou tino māramatanga ki ngā kawa me ngā tikanga o Waikato i a rātou e taunekeneke ana ki ngā manuhiri. Ko te awhiawhi i ngā kaimahi me ō rātou hoa i ia rā i te tīmatanga me te mutunga o ngā mahi ki te kōhanga reo, tētahi āhuatanga kua āta tau nei ki ā rātou mahinga. Ka noho pūmau te kōhanga reo me te marae ki Te Kīngitanga. Ka kitea tēnei ki ā rātou karakia, ā rātou tikanga anō hoki i te wā kai, me tā rātou taetae atu ki ngā poukai. He pakari te aronga toi whenuatanga o ngā tamariki ki te kōhanga reo, ki te hāpori hoki.
Ka ako ngā tamariki ki tētahi taiao e whakamana ana i te reo Māori. He pai te māramatanga o ngā tamariki ki ngā āhuatanga reo e pā ana ki te karakia, te whakapapa, te mihimihi, me te karanga i te rārangi ingoa. Ka whakamahi ngā kaimahi i te whānuitanga o ngā tūmomo tauira reo, ā, he pakari ngā tamariki ki te taki me te whakautu kōrero mā te iti noa o te tautoko. Ko ētahi atu rautaki e whai hua ana, ko te tohu ā-ringa, te tāruarua, te tohutohu me te patapatai, ā, ka hāpai anō hoki ēnei i te hopu reo a ngā tamariki. Ka whakanuia te eke angitu o ngā tamariki i roto i te reo Māori. E tino tautokona ana te whakawhanaketanga o ngā tamariki ki te kōrero i te reo Māori.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
He iti noa te mōhiotanga o ngā kaimahi ki te reo Māori, ā, he iti anō hoki tā rātou whakamahi i te reo Māori ki te taha o ngā tamariki. I tēnei wā, kei te whakamahi ngā kaimahi i tēnā e mōhiotia ana e rātou kia ū tonu ai rātou ki tētahi taiao reo Māori. Ko te mōhiotanga me te āheinga o ngā kaimahi i roto i te reo Māori e whakawhāiti ana i te tupu o te reo Māori o ngā tamariki.
Kua whakamaheretia, kua whakatinanahia hoki te hōtaka akoranga mā te whakaaro nui ki ngā tamariki tuākana. Kāhore he hōtaka ā ngā pēpi, hei whakatutuki i ō rātou matea ā-tinana, ā-whatumanawa, ā-ako hoki. I tēnei wā ka mātakitaki noa rātou i ngā tamariki tuākana, ā, kāhore e whai wāhi atu ana. Kāhore te tatauranga ki waenga i te pakeke me te tamaiti e hāpai ana i ngā kaimahi ki te āta poipoi tika i ngā pēpi.
Te Whakamahere me te Aromātai
Kua whakaritea ngā tukanga e pā ana ki te whakamahere, te aromātai hōtaka, me te aromatawai i ngā tamariki. He matawhānui ngā mahere, ā, ka ārahi i te hōtaka akoranga. Ka aromātai ngā kaimahi i te hōtaka akoranga, ā, ka whakarerekē haere i ngā wā e tika ana. Ka arotahi te aromatawai a ngā tamariki tuākana ki ā rātou akoranga. Ka noho mōhio te whānau ki tēnā e ākona ana e ā rātou tamariki me tā rātou ahu whakamua.
Kua arotakengia te tūtohinga, tae atu ki ngā kaupapa here me ngā tukanga. E whakarato ana te tūtohinga i ngā aratohu mārama mō te whakahaeretanga o te kōhanga reo. Ko te reo Māori me te whakahaeretanga a te whānau te aronga matua o te tūtohinga. E hāngai ana ngā kaupapa here me ngā tukanga ki te wā, ā, kua āta whakaritea. Ko te hauora me te haumaru o ngā tamariki te aronga matua ki te whānau.
He mahere rautaki tā te whānau, ā, e hāngai ana tēnei ki ngā whāinga me ngā tūmanako o te paetawhiti ki te marae. Ko ngā tohu mātauranga a ngā kaimahi, te tiaki i ngā whare, me te whakanui ake i ngā rawa te aronga o te mahere rautaki me te mahere ā-tau o 2016. Kua whakaritea tētahi mahere mahi, kia tutukihia ai ngā wawata o te whānau mō te whakawhanake tonutanga o te kōhanga reo ā meāke nei. Tū ai ngā hui ā-whānau i ia te wā, ā, he pai te taetae atu. He mārama, he koi hoki ngā pūrongo, ā, ka āta whakarite i te pūrongotanga o ngā āhuatanga matua o ngā whakahaeretanga o te kōhanga reo. He mārama ngā pūrongo pūtea, ā, he pai hoki te whakaū i ngā pūnaha. Ko ngā tamariki kei te pūtake o te whakatau i ngā whakaritenga ki te kōhanga reo.
Ngā Whakaritenga Matua ka Whai Ake
Kāhore ngā matea ako, ngā matea whakawhanaketanga hoki o ngā pēpi e āta aroturukitia ana. Ahakoa ka āta whakaarohia ngā tamariki tuākana i ngā mahi aromatawai, kāhore ēnei e hāngai ana hoki ki te aroturukitanga o ngā tino taumata ako, ngā tino matea rānei o ngā pēpi.
Kāhore i te mārama ki ngā kaimahi ō rātou tūranga, ā rātou kawenga mahi, me ā rātou whiwhinga i roto i ā rātou tuhinga tūranga mahi me ngā kirimana. Kāhore i te mārama ngā tukanga arohaehae. Nā tēnei, kāhore e taea e ngā kaimahi te tāutu te whakawhanaketanga ngaio e tika ana hei āta hāpai i tā rātou whakapai ake i ngā putanga mā ngā tamariki.
3 Te Whakataunga a te Kōhanga Reo ki ngā Wāhanga Tautukunga
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te kōhanga reo ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:
- te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
- te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho)
- te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
- ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.
Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā kōhanga reo katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.
3.1 Me whakatinana tētahi tukanga aromatawai hei aroturuki i te ako me te ahu whakamua a ngā pēpi
[R 43 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; C1-14]
3.2 Me whakapau kaha ki te whakarato i ngā tuhinga tūranga mahi, ngā kirimana mahi me ngā whai wāhitanga whakawhanaketanga ngaio, ngā rauemi hoki ki ngā kaimahi, mā tētahi pūnaha arohaehae e tika ana.
[R 47 Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008; GM1-12]
4 Ngā Taunakitanga
I whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te whānau o te kōhanga reo ngā taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:
- whakamahere i ngā hōtaka e hāngai pū ana ki te whakatutuki i ngā matea o ngā pēpi
- hāpai te whānau i ngā kaimahi ki te whakawhānui i ō rātou mōhiotanga ki te reo Māori, me te whakamahinga hoki i te reo
- whakarite i tētahi tukanga aromatawai e tika ana mō ngā pēpi
- arotake, kia whakahou ake hoki i ngā tuhinga katoa e pā ana ki ngā tūnga mahi, ā, kia whakatutuki i te arohaehae a ngā kaimahi.
Te Whakarāpopototanga
E tū ana Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi ki te taha o te marae o Te Awamārahi, e pā tata atu ana ki Tuakau. Ka tino whakatinana te kōhanga reo me te marae i ngā tikanga me ngā kawa o Tainui me ngā mātāpono o Te Kīngitanga. E noho whakamīharo ana te whānau ki te kaha o te kōhanga reo ki te hāpai i ngā akoranga a ā rātou tamariki. Ka kitea ki ngā tamariki, kei te tino poipoia te tuakiri o ngā tamariki hei Māori, hei ākonga angitu hoki.
Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kōhanga reo?
Ka arotake anō Te Tari Arotake Mātauranga i Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi i roto i te toru o ngā tau.
Lynda Pura-Watson
Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori
04 Hōngongoi, 2016
Ngā kōrero e pā ana ki te kōhanga reo
Te tūwāhi |
Kei Tuakau |
||
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
25172 |
||
Te tau tohu o Te Kōhanga Reo |
04A082 |
||
Te tūmomo whare |
He kōhanga reo |
||
Te raihana |
Ngā Ture Mātauranga (Ratonga Kōhungahunga) 2008 |
||
Te tokomaha mō te raihana |
25, kia tokoiwa ki raro i te rua o ngā tau |
||
Te tokomaha kei runga i te rārangi ingoa |
12, kāhore he tamaiti kei raro i te rua o ngā tau |
||
Te ira tangata |
Kōtiro 7 Tama tāne 5 |
||
Ngā hononga ā-iwi |
Māori |
100% |
|
Te wā i te kōhanga reo te rōpū arotake |
16-17 Haratua 2016 |
||
Te wā o tēnei pūrongo |
04 Hōngongoi, 2016 |
||
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga |
Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Tāpiri |
Haratua 2013 Here-turi-kōkā 2010 Whiringa-ā-nuku 2007 |
Evaluation
Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi is alongside Te Awamarahi Marae near Tuakau. The kōhanga reo and marae are strong advocates of Tainui tikanga and kawa and the Kīngitanga philosophy. Whānau are impressed with how the kōhanga reo supports their children’s learning. Children demonstrate that their identity as Māori and successful learners is nurtured well.
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi will be in three years.
1 Context
Te Kohanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi is situated on Te Awamārahi Marae on the outskirts of Tuakau. All kōhanga reo practices align to Waikato tikanga and kawa. The administrator is key to the maintenance and operations of the kōhanga reo. The marae and kōhanga reo share a common goal to ensure the tribe’s vision to grow its future leaders.
2 The Review Findings
How well do children show that their identity is being nurtured?
Children show that their identity as Māori and as learners is well nurtured at kōhanga reo.
Ngā Taumata Whakahirahira
Children enjoy an environment where their enthusiasm as learners is nurtured. They enjoy games, singing, dancing and working alongside kaimahi. Children can follow their interests and make decisions about their own learning. They have opportunities to be creative and explore ideas through problem solving. The kōhanga reo is well resourced. Older children are engaged in activities for long periods of time. Mirimiri is used to settle children into the daily routines of the kōhanga reo. Children are confident learners.
Children have meaningful connections with people, places and things. These relationships are based on whakapapa links. Children attend all activities on the marae. They demonstrate a sound understanding of Waikato kawa and tikanga related to manuhiri. Daily hugs with kaimahi and peers before and after kōhanga reo are a natural part of their routine. The kōhanga reo and marae are committed to the Kīngitanga movement. This is evident in their karakia, rituals related to kai time and their attendance at poukai. Children have a strong sense of their place in the kōhanga reo and community.
Children learn in an environment where te reo Māori is valued. Children have a good understanding of language functions such as karakia, whakapapa, mihimihi and roll call. Kaimahi use a variety of language patterns which children can confidently recite and respond to with very little support. Other successful strategies such as hand signs, repetition, instructions and questions support children’s language acquisition. Children’s successes in te reo Māori are celebrated. Children are well supported as developing speakers of te reo Māori.
Key Next Steps
Kaimahi are limited in their knowledge and use of te reo Māori with children. Currently kaimahi use what they know to sustain a te reo Māori speaking environment. Children’s te reo Māori language extension is limited by kaimahi knowledge and reo capability.
The learning programme has been planned and implemented with the older children in mind. The babies do not have a programme that caters for their physical, emotional and learning needs. At the moment they observe what the older children are doing but do not engage. Adult to child ratios do not currently support kaimahi to cater appropriately for babies.
Planning and Evaluation
Planning, programme evaluation and children’s assessment processes are in place. The planning is comprehensive and guides the learning programme. Kaimahi evaluate the learning programme and make changes as necessary. Assessment for the older children focuses on their learning. Whānau are well informed of what their children are learning and how they are progressing.
The charter, including policies and procedures has been reviewed. The charter provides clear guidelines for the way in which the kōhanga reo operates. Te reo Māori and whānau management are the key focus of the charter. The policies are current and procedures are in place. The health and safety of the children is the priority for the whānau.
The whānau has a strategic plan which aligns to the long term goals and objectives of the marae. Kaimahi qualifications, building maintenance and increasing the asset base are the focus of both the strategic plan and the annual plan for 2016. An action plan is in place to ensure that whānau aspirations for the future development of the kōhanga reo is realised. Whānau hui are regular and well attended. Clear, concise reporting ensures that key aspects of the kōhanga reo operations are reported against. Financial reporting is transparent and systems well maintained. Children are at the heart of decision making processes at the kōhanga reo.
Key Next Steps
Babies learning and developmental needs are not well monitored. While older children are well considered in assessment practices these do not extend to monitoring the specific learning milestones or needs of babies.
Kaimahi have an understanding about their roles and responsibilities, entitlements based on job descriptions, contracts, appraisal and professional development. A strategy is in place for them to attend wānanga as part of their professional development. Kaimahi are aware they align their dual roles to personnel policies and procedures.
3 Whānau Management Assurance on Compliance Areas
During the review, ERO looked at the kōhanga reo systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:
- emotional safety (including positive guidance and child protection)
- physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
- suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
- evacuation procedures and practices for fire and earthquake.
All kōhanga reo are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.
3.1 Implement an assessment process to monitor babies learning and progress
[R43ECS 2008/ C1-14)
3.2 Ensure all reasonable steps are taken to provide staff employed job descriptions, employment contracts and professional development opportunities and resources through an appropriate appraisal system.
(R47ECS2008/GM1-12)
4 Recommendations
ERO and the Kōhanga Reo whānau developed the following recommendations:
- plan programmes that are specifically targeted to meeting the needs of babies
- whānau support kaimahi extend their knowledge and use of te reo Māori
- establish an assessment process appropriate for babies
- review and update all employment documentation and carry out kaimahi appraisals.
Conclusion
Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi is alongside Te Awamarahi Marae near Tuakau. The kōhanga reo and marae are strong advocates of Tainui tikanga and kawa and the Kīngitanga philosophy. Whānau are impressed with how the kōhanga reo supports their children’s learning. Children demonstrate that their identity as Māori and successful learners is nurtured well.
When is ERO likely to review the kōhanga reo again?
The next ERO review of Te Kōhanga Reo o Ngā Mokopuna o Te Awamārahi will be in three years.
Lynda Pura-Watson
Deputy Chief Review Officer Māori
4 July 2016
Information about the Kōhanga Reo
Location |
Tuakau |
||
Ministry of Education profile number |
25172 |
||
Kōhanga Reo Identification Number |
04A082 |
||
Licence type |
Te Kōhanga Reo |
||
Licensed under |
Education (Early Childhood Services) Regulations 2008 |
||
Number licensed for |
25 children, including up to 9 aged under 2 |
||
Kōhanga Reo roll |
12 children, including up to 0 aged under 2 |
||
Gender composition |
Girls 7 Boys 5 |
||
Ethnic composition |
Māori |
100% |
|
Review team on site |
16 - 17 May 2016 |
||
Date of this report |
4 July 2016 |
||
Most recent ERO report(s) |
Education Review Education Review Supplementary Review |
May 2013 Aug 2010 Oct 2007 |