26 Mcdiarmid Crescent, Huntly
View on mapTe Wharekura o Rākaumangamanga
Te Kura o Rākaumangamanga - 30/01/2020
Te Pūrongo Arotake Mātauranga Kura ā-Iwi
Te Kura ā-Iwi |
Te Kura o Rākaumangamanga |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
1917 |
Te tūwāhi |
Kei Rāhui Pōkeka |
Te Pūtake
E mahi ngātahi ana Te Tari Arotake Mātauranga me Ngā Kura ā-Iwi o Aotearoa ki te kapo atu mā te kaupapa nei a Whāia ngā ara painga kia angitu ai, i te huarahi mātauranga o ngā ākonga i poipoia ki te mātauranga o Ngā Kura ā-Iwi.
Te Horopaki
E tū ana Te Wharekura o Rākaumangamanga ki te manawa tonu o te Kīngitanga, e pā tata atu ana ki te awa, ki Waahi Pā, ā, ki ētahi atu wāhi whakahirahira, wāhi rangatira tonu o Waikato-Tainui. Ko ngā uara o te Kīngitanga, pērā i te manaakitanga, te whakaiti, te whakapono, te aroha, te rangimārie, te kotahitanga, me te mahitahi, e whakapuakihia ana ki ngā pūmanawa o te arotahinga me te whakaaweawe, puta noa i te kura.
Te Tauāki a te Whānau
E kore teenei whakaoranga e huri ki tua o aaku mokopuna, Maaku anoo e hanga tooku nei whare. Ko ngaa poupou o roto he maahoe, he patatee, ko te taahuuhuu, he hiinau, Me whakatupu ki te hua o te rengarenga, me whakapakari ki te hua o te kawariki. Teeraa anoo ooku nei hoa kei ngaa toopito o te ao, ko ngaa huumeka, ko ngaa kaamura mee ngaa parakimete, Ahakoa ngaa mano huri atu ki te haamarietanga, Mahue mai ki a au tahi mano e rima rau, rima tekau, tekau maa rua, Ko ahau kei roto ko te atua tooku piringa, ka puta, ka ora. [Kiingi Taawhiao]
Ngā Kōrero a ngā Manu Pīrere
Ki ahau nei, nōku te maringanui ki te tupu ake ki konei. Inā i haere ahau ki tētahi atu kura, ka kotiti atu ahau i te huarahi e tika ana. Tokowhitu pea o mātou i nāianei i kuraina ai ki konei, ā, kua hoki mai hei pouako. I haere tahi mātou ki te kura me te whare wānanga, kātahi mātou ka hoki mai hei pouako.
E mōhio ana rātou, ka tiaki, ka poipoi tēnei wāhi i a rātou – ka tiakina rātou e ngā pouako, e ngā kaiāwhina, e ētahi atu hoki i a rātou e noho ana ki konei. Ko te tino hua, te tino taonga o tēnei kura, ko te whānau. I tupu ake mātou hei whānau.
Kāore ahau i te mataku, nā te mea i tupu ake ahau i roto i te ao Māori, i roto i te whānau. I rongo mātou i te aroha. I pā mai, i rongo, i kite hoki mātou i te manaaki. I kite, i pā, i rongo hoki i te whanaungatanga. He tūturu mārika. He tino taonga aua tūāhuatanga katoa hei kawe atu i a koe e para ana i tō ake huarahi.
Te Whakarāpopototanga o ngā Whakaaturanga
Te Tauāki | I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga arotahinga me ngā whai pānga matua. |
Ngā Wāhanga Arotahinga |
Ngā Whai Pānga |
Te Whai Tukuihotanga me te Whakaaweawe |
|
Te pakari o te tinana, te whatumanawa, me te tū tangata |
|
Te kōkiri i te ākonga i a ia anō, ā-hinengaro, ā-mātauranga hoki |
|
He kaiwhakatau e whai wāhi nui ana ki te pāpori |
|
Te Whānau |
|
Te Ārahitanga |
|
Te Whakarāpopototanga Whānui
I kitea e Te Tari Arotake Mātauranga:
- e whakatinana ana ngā Manu Pīrere i te angitu
- ko te mātauranga rumaki reo Māori, he mātauranga huarewa.
- ka uru atu, ka whakaaweawe, ka ārahi, ka whai wāhi mātātoa atu te whānau ki te angitu o te mātauranga.
- ka kitea ki ngā kaiārahi tūtoro paetawhiti nei te ngākau nui me te pūkeke kia whakaahuatia.
- he kaihuawaere ngā kaiako e arotahi atu ana ki te whakarato i ngā whakaakoranga me ngā akoranga o te kounga kairangi.
- ka noho mātua rā ko te oranga ā-whatumanawa, ā-tinana, ā-wairua, ā-hinengaro hoki.
Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura o Rākaumangamanga, hei aromātai Wai-pūau nui.
Wai
Te awa e rere atu ana i te mātāpuna ki te moana.
Wai-hōpua |
Wai-kāuru |
Wai-kōmiro |
Wai-pūau nui |
Te Whakatau a te Poari ki ngā Wāhanga Tautukunga
I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e te poari me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a Te Poumarumaru mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:
- ngā whakahaere a te poari
- te marautanga
- ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana
- ngā whakahaere o ngā kaimahi
- ngā whakahaere o te pūtea
- ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.
Gloria Takuira
Toka ā-nuku Whakakapi
Te Uepū ā-Motu
30 Kohitātea, 2020
Ngā Kura ā Iwi Education Review Report
Kura ā-Iwi |
Te Kura o Rākaumangamanga |
Ministry of Education Profile Number |
1917 |
Location |
Huntly |
Our purpose
The Education Review Office (ERO) and Ngā Kura ā-Iwi (NKāI) are working together to capture the journey of learners who have experienced a Ngā Kura ā-Iwi education, Whaia Ngā Ara Painga Kia Angitu Ai.
Background
Te Wharekura o Rākaumangamanga is in the heart of the Kīngitanga, close to the Waikato river, Waahi Pā and other areas of cultural and spiritual significance to Waikato-Tainui. Kīngitanga values; manaakitanga, whakaiti, whakapono, aroha, rangimārie, kotahitanga and mahitahi exemplify the qualities of focus and influence across the kura.
Whānau statement
E kore teenei whakaoranga e huri ki tua o aaku mokopuna, Maaku anoo e hanga tooku nei whare. Ko ngaa poupou o roto he maahoe, he patatee, ko te taahuuhuu, he hiinau, Me whakatupu ki te hua o te rengarenga, me whakapakari ki te hua o te kawariki. Teeraa anoo ooku nei hoa kei ngaa toopito o te ao, ko ngaa huumeka, ko ngaa kaamura mee ngaa parakimete, Ahakoa ngaa mano huri atu ki te haamarietanga, Mahue mai ki a au tahi mano e rima rau, rima tekau, tekau maa rua, Ko ahau kei roto ko te atua tooku piringa, ka puta, ka ora. [Kiingi Taawhiao]
Manu Pīrere Kōrero
I think I am fortunate to have grown up here. If I went to another kura, I would have strayed from the correct path. There are about seven of us ex-students who are now pouako. We went to kura together, then university then came back as teachers.
This is a place that they know will look after and nurture them – pouako, kaiāwhina and more who will care for them while they are here. The biggest benefit and attribute of this kura was the whānau. We grew up as a whānau.
I wasn’t scared because I grew up in te ao Māori, in a whānau environment. We felt aroha. We felt, heard and saw manaaki. We saw, felt and heard whanaungatanga. We could touch it. Those are valuable treasures as you make your way in the world.
Summary of Findings
Statement | The Education Review Office identified areas of focus and key elements of influence. |
Areas of Focus |
Elements of influence |
Culturally autonomous and influential |
|
Physically, emotionally and socially intelligent |
|
Intellectual and academic independence |
|
Decision makers contribute to society |
|
Whānau |
|
Leadership |
|
Overarching Conclusion
The Education Review Office found that:
- Manu Pīrere epitomise success
- te reo Māori immersion education is transformational
- whānau, hapū and iwi participate, influence, lead and actively contribute to education success
- leaders as visionaries display commitment and drive for a transformation
- kaiako as facilitators focus on the provision of high-quality teaching and learning
- emotional, physical, spiritual and intellectual wellbeing are paramount.
The next ERO review of Te Kura o Rākaumangamanga will be a Wai-pūaunui– Evaluation.
LEVEL CONCEPT - Water
The river that makes its way from the source heading to the sea.
Wai-hōpua |
Wai-kāuru |
Wai-kōmiro |
Wai-pūaunui |
Board assurance on legal requirements
Before the evaluation, the board of trustees and principal completed the ERO Te Poumarumaru Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:
-
board administration
-
curriculum
-
management of health, safety and welfare
-
personnel management
-
financial management
-
asset management.
Gloria Takuira
Acting Toka ā Nuku
Te Uepū-ā-Motu – Māori Review Services
30 January 2020
Te Wharekura o Rakaumangamanga - 30/01/2020
Te Pūrongo Arotake Mātauranga Kura ā-Iwi
Te Kura ā-Iwi |
Te Kura o Rākaumangamanga |
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
1917 |
Te tūwāhi |
Kei Rāhui Pōkeka |
Te Pūtake
E mahi ngātahi ana Te Tari Arotake Mātauranga me Ngā Kura ā-Iwi o Aotearoa ki te kapo atu mā te kaupapa nei a Whāia ngā ara painga kia angitu ai, i te huarahi mātauranga o ngā ākonga i poipoia ki te mātauranga o Ngā Kura ā-Iwi.
Te Horopaki
E tū ana Te Wharekura o Rākaumangamanga ki te manawa tonu o te Kīngitanga, e pā tata atu ana ki te awa, ki Waahi Pā, ā, ki ētahi atu wāhi whakahirahira, wāhi rangatira tonu o Waikato-Tainui. Ko ngā uara o te Kīngitanga, pērā i te manaakitanga, te whakaiti, te whakapono, te aroha, te rangimārie, te kotahitanga, me te mahitahi, e whakapuakihia ana ki ngā pūmanawa o te arotahinga me te whakaaweawe, puta noa i te kura.
Te Tauāki a te Whānau
E kore teenei whakaoranga e huri ki tua o aaku mokopuna, Maaku anoo e hanga tooku nei whare. Ko ngaa poupou o roto he maahoe, he patatee, ko te taahuuhuu, he hiinau, Me whakatupu ki te hua o te rengarenga, me whakapakari ki te hua o te kawariki. Teeraa anoo ooku nei hoa kei ngaa toopito o te ao, ko ngaa huumeka, ko ngaa kaamura mee ngaa parakimete, Ahakoa ngaa mano huri atu ki te haamarietanga, Mahue mai ki a au tahi mano e rima rau, rima tekau, tekau maa rua, Ko ahau kei roto ko te atua tooku piringa, ka puta, ka ora. [Kiingi Taawhiao]
Ngā Kōrero a ngā Manu Pīrere
Ki ahau nei, nōku te maringanui ki te tupu ake ki konei. Inā i haere ahau ki tētahi atu kura, ka kotiti atu ahau i te huarahi e tika ana. Tokowhitu pea o mātou i nāianei i kuraina ai ki konei, ā, kua hoki mai hei pouako. I haere tahi mātou ki te kura me te whare wānanga, kātahi mātou ka hoki mai hei pouako.
E mōhio ana rātou, ka tiaki, ka poipoi tēnei wāhi i a rātou – ka tiakina rātou e ngā pouako, e ngā kaiāwhina, e ētahi atu hoki i a rātou e noho ana ki konei. Ko te tino hua, te tino taonga o tēnei kura, ko te whānau. I tupu ake mātou hei whānau.
Kāore ahau i te mataku, nā te mea i tupu ake ahau i roto i te ao Māori, i roto i te whānau. I rongo mātou i te aroha. I pā mai, i rongo, i kite hoki mātou i te manaaki. I kite, i pā, i rongo hoki i te whanaungatanga. He tūturu mārika. He tino taonga aua tūāhuatanga katoa hei kawe atu i a koe e para ana i tō ake huarahi.
Te Whakarāpopototanga o ngā Whakaaturanga
Te Tauāki | I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga arotahinga me ngā whai pānga matua. |
Ngā Wāhanga Arotahinga |
Ngā Whai Pānga |
Te Whai Tukuihotanga me te Whakaaweawe |
|
Te pakari o te tinana, te whatumanawa, me te tū tangata |
|
Te kōkiri i te ākonga i a ia anō, ā-hinengaro, ā-mātauranga hoki |
|
Ngā Wāhanga Arotahinga |
Ngā Whai Pānga |
He kaiwhakatau e whai wāhi nui ana ki te pāpori |
|
Te Whānau |
|
Te Ārahitanga |
|
Te Whakarāpopototanga Whānui
I kitea e Te Tari Arotake Mātauranga:
- e whakatinana ana ngā Manu Pīrere i te angitu
- ko te mātauranga rumaki reo Māori, he mātauranga huarewa.
- ka uru atu, ka whakaaweawe, ka ārahi, ka whai wāhi mātātoa atu te whānau ki te angitu o te mātauranga.
- ka kitea ki ngā kaiārahi tūtoro paetawhiti nei te ngākau nui me te pūkeke kia whakaahuatia.
- he kaihuawaere ngā kaiako e arotahi atu ana ki te whakarato i ngā whakaakoranga me ngā akoranga o te kounga kairangi.
- ka noho mātua rā ko te oranga ā-whatumanawa, ā-tinana, ā-wairua, ā-hinengaro hoki.
Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura o Rākaumangamanga, hei aromātai Wai-pūau nui.
Wai. Te awa e rere atu ana i te mātāpuna ki te moana.
Wai-hōpua |
Wai-kāuru |
Wai-kōmiro |
Wai-pūau nui |
Te Whakatau a te Poari ki ngā Wāhanga Tautukunga
I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e te poari me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a Te Poumarumaru mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:
- ngā whakahaere a te poari
- te marautanga
- ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana
- ngā whakahaere o ngā kaimahi
- ngā whakahaere o te pūtea
- ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.
Gloria Takuira
Toka ā-nuku Whakakapi
Te Uepū ā-Motu
30 Kohitātea, 2020
Ngā Kura ā Iwi Education Review Report
Kura ā-Iwi |
Te Kura o Rākaumangamanga |
Ministry of Education Profile Number |
1917 |
Location |
Huntly |
Our purpose
The Education Review Office (ERO) and Ngā Kura ā-Iwi (NKāI) are working together to capture the journey of learners who have experienced a Ngā Kura ā-Iwi education, Whaia Ngā Ara Painga Kia Angitu Ai.
Background
Te Wharekura o Rākaumangamanga is in the heart of the Kīngitanga, close to the Waikato river, Waahi Pā and other areas of cultural and spiritual significance to Waikato-Tainui. Kīngitanga values; manaakitanga, whakaiti, whakapono, aroha, rangimārie, kotahitanga and mahitahi exemplify the qualities of focus and influence across the kura.
Whānau statement
E kore teenei whakaoranga e huri ki tua o aaku mokopuna, Maaku anoo e hanga tooku nei whare. Ko ngaa poupou o roto he maahoe, he patatee, ko te taahuuhuu, he hiinau, Me whakatupu ki te hua o te rengarenga, me whakapakari ki te hua o te kawariki. Teeraa anoo ooku nei hoa kei ngaa toopito o te ao, ko ngaa huumeka, ko ngaa kaamura mee ngaa parakimete, Ahakoa ngaa mano huri atu ki te haamarietanga, Mahue mai ki a au tahi mano e rima rau, rima tekau, tekau maa rua, Ko ahau kei roto ko te atua tooku piringa, ka puta, ka ora. [Kiingi Taawhiao]
Manu Pīrere Kōrero
I think I am fortunate to have grown up here. If I went to another kura, I would have strayed from the correct path. There are about seven of us ex-students who are now pouako. We went to kura together, then university then came back as teachers.
This is a place that they know will look after and nurture them – pouako, kaiāwhina and more who will care for them while they are here. The biggest benefit and attribute of this kura was the whānau. We grew up as a whānau.
I wasn’t scared because I grew up in te ao Māori, in a whānau environment. We felt aroha. We felt, heard and saw manaaki. We saw, felt and heard whanaungatanga. We could touch it. Those are valuable treasures as you make your way in the world.
Summary of Findings
Statement | The Education Review Office identified areas of focus and key elements of influence. |
Areas of Focus |
Elements of influence |
Culturally autonomous and influential |
|
Physically, emotionally and socially intelligent |
|
Intellectual and academic independence |
|
Areas of Focus |
Elements of influence |
Decision makers contribute to society |
|
Whānau |
|
Leadership |
|
Overarching Conclusion
The Education Review Office found that:
- Manu Pīrere epitomise success
- te reo Māori immersion education is transformational
- whānau, hapū and iwi participate, influence, lead and actively contribute to education success
- leaders as visionaries display commitment and drive for a transformation
- kaiako as facilitators focus on the provision of high-quality teaching and learning
- emotional, physical, spiritual and intellectual wellbeing are paramount.
The next ERO review of Te Kura o Rākaumangamanga will be a Wai-pūaunui–Evaluation.
LEVEL CONCEPT - Water
The river that makes its way from the source heading to the sea.
Wai-hōpua |
Wai-kāuru |
Wai-kōmiro |
Wai-pūaunui |
Board assurance on legal requirements
Before the evaluation, the board of trustees and principal completed the ERO Te Poumarumaru Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:
-
board administration
-
curriculum
-
management of health, safety and welfare
-
personnel management
-
financial management
-
asset management.
Gloria Takuira
Acting Toka ā Nuku
Te Uepū-ā-Motu – Māori Review Services
30 January 2020